AUX MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 43 of 624

▼Types de systèmes de dispositif de
sécurité pour enfants
Dans ce Manuel Conduite et Entretien, les
instructions pour les systèmes de dispositif
de sécurité pour enfants sont fournies pour
les trois types les plus communs de ces
systèmes : dispositif de sécurité pour
bébés, dispositif de
sécurité pour jeunes
enfants et siège d'appoint.
REMARQUE
La position d'installation est déterminée
par le type de système de dispositif de
sécurité pour enfants. S'assurer de lire
attentivement les instructions du
fabricant et ce Manuel Conduite et
Entretien.
En raison des variations dans la
conception des systèmes de dispositifs
de sécurité pour enfants, les sièges de
véhicule et les ceintures de sécurité, tous
les systèmes de dispositifs de sécurité
pour enfants ne s'adaptent pas à toutes
les positions des sièges. Avant d'acheter
un système de dispositif de sécurité pour
enfants, il faut le tester dans la ou les
positions des sièges du véhicule
spécifique où il sera utilisé. Si un
système de dispositif de sécurité pour
enfants précédemment acheté ne
s'adapte pas, vous devrez peut-être en
racheter un autre plus adapté.
Dispositif de sécurité pour bébés
Un dispositif de sécu rité pour bébés offre
un système de retenue où la tête, le cou et
le dos de l'enfant sont calés contre la
surface du siège.
Équivalant aux groupes 0 et 0+ de la
réglementation 44 de l'UN-R et 129 de
l'UN-R.
Dispositif de sécurité pour jeunes
enfants
Un dispositif de sécurité pour jeunes
enfants retient le corps d'un enfant à l'aide
de harnais.
Équivalant au groupe 1 de la
réglementation 44 de l'UN-R et 129 de
l'UN-R.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-31
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 44 of 624

Siège d'appoint
Un siège d'appoint est un accessoire de
retenue pour enfants conçu pour améliorer
l'adaptation du système de ceinture de
sécurité autour du corps de l'enfant.
Équivalant aux groupes 2 et 3 de la
réglementation 44 de l'UN-R et 129 de
l'UN-R.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-32
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old2019-9-24 18:08:20
Page 45 of 624

Tableau des différentes positions de sièges appropriées
suivant le système de disposit if de sécurité pour enfants
(Mexique)
Les informations fournies dans le tableau indiquent la compatib ilité de votre dispositif de
retenue pour enfant en fonction des diverses places assises. Po ur l'information sur les
positions appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité po ur enfants d'autres fabricants,
prière de consulter le s instructions fournies par le fabricant.
Lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant, il convient d'observer les points
suivants:
Lors de l'installation d'un système de sécurité pour enfants su r le siège du passager, ajuster
la position de la glissière du siège à la position la plus recu lée.
Se référer à Réglage du siège passager à la page 2-10.
Lorsqu'il est difficile d'installer un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le
siège du passager, ou lorsque la ceinture de sécurité ne peut p as être attachée au système
de dispositif de sécurité pour enfants, effectuer les opération s suivantes pour régler le
siège sur lequel est installé le système de dispositif de sécurité pour enfants de manière à
ce que la ceinture de sécurité puisse fixer complètement le dispositif.
Avancer ou reculer le siège.
Avancer ou reculer le dossier du siège.
Un dispositif de retenue pour enfant i-Size se réfère à un disp ositif de retenue pour enfant
ayant l'homologation i-Size conformément à la réglementation 12 9 de l'UN-R.
Pour installer un dispositif de retenue pour enfant sur le sièg e passager, se référer aux
instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfant.
Position de siège Passager
Coussin gonflable activé Coussin gonflable désactivé
Position de siège adaptée à la caté‐
gorie universelle (Oui/Non) Oui (UF)
Oui (U)
Position de siège i-Size (Oui/Non) NonNon
Plus grande fixation faisant face
vers l’arrière qu’il est possible
d’installer (R1) Non
Non
Plus grande fixation faisant face
vers l’arrière qu’il est possible
d’installer (R2) Non
Non
Plus grande fixation faisant face
vers l’arrière qu’il est possible
d’installer (R2X) Non
Non
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-33
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 46 of 624

Position de siègePassager
Coussin gonflable activé Coussin gonflable désactivé
Plus grande fixation faisant face
vers l’arrière qu’il est possible
d’installer (R3) Non Non
Plus grande fixation faisant face
vers l’avant qu’il est possible d’ins‐
taller (F2) Non Oui (IUF)
Plus grande fixation faisant face
vers l’avant qu’il est possible d’ins‐
taller (F2X) Non Oui (IUF)
Plus grande fixation faisant face
vers l’avant qu’il est possible d’ins‐
taller (F3) Non Non
Plus grande fixation faisant face
vers le côté qu’il est possible d’ins‐
taller (L1) Non Non
Plus grande fixation faisant face
vers le côté qu’il est possible d’ins‐
taller (L2) Non Non
Plus grande fixation de siège d'ap‐
point qu’il est possible d’installer
(B2) Non Non
Plus grande fixation de siège d'ap‐
point qu’il est possible d’installer
(B3) Non Non
Non i-size compatible avec une bé‐
quille (Oui/Non) Non Oui
Ancrages inférieurs ISOFIX mais
sans ancrages pour fixation supéri‐
eure (Oui/Non) Non Non
U = convenant aux dispositifs de
retenue pour enfant de la catégorie “universelle” approuvée pour l'utilisation avec
ce groupe de masse.
UF = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'avant de la catégorie “universelle” approuvée
pour l'utilisation av ec ce groupe de masse.
IUF = convient aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX un iversels dirigés vers l'avant, approuvés pour
l'utilisation dans ce groupe de masse.
L = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers figurant dans la liste jointe. Ces dispositifs de
retenue pour enfant peuvent appartenir aux catégories “spécifiq ue à un véhicule”, “usage restreint” ou
“semi-universelle”.
IL = convient au système de dispositifs de sécurité pour enfant s (CRS) ISOFIX spécifiques indiqués dans la liste
ci-jointe. Ces DRE ISOFIX sont ceux qui appartiennent aux catég ories “spécifique à un véhicule”, “usage restreint”
ou “semi-universelle”.
i-U = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size “universels” faisant face vers l’avant et vers l’arrière.
i-UF = convenant uniquement aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size “universels” faisant face vers l’avant.
Oui = le dispositif de retenue pou r enfant peut être fixé sur le siège.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-34
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 48 of 624

Installation de systèmes dedispositif de sécurité pour enfants
La ceinture de sécurité ventrale/baudrier
côté passager peut facilement être mise en
mode de blocage automatique, ce qui est
indispensable pour maintenir le système
de dispositif de sécurité pour enfants en
place.
REMARQUE
Pour vérifier si les sièges sont équipés
de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de
coussins d'air latéraux possèdent un
marquage “SRS AIRBAG” en relief sur
le côté extérieur de chacun des sièges.
Suivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Selon
le type du système de dispositif de
sécurité pour enfants, les ceintures de
sécurité avec mode de blocage
automatique ne peuvent pas toujours
être employées, si toutefois il utilise une
sangle d'ancrage supérieur, il risque de
ne pas pouvoir être monté correctement
sur ce véhicule qui ne dispose pas de
moyen sûr de fixer la sangle. Vérifier
que le système de dispositif de sécurité
pour enfants peut être utilisé avec des
ceintures de sécur ité en lisant les
instructions du fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
Ne pas laisser un enfant ou toute autre
personne se pencher par la vitre latérale ou
s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule
équipé de coussins d'air latéraux:
Il est dangereux de laisser une personne se
pencher par la vitre latérale ou contre
celle-ci, et contre la zone située devant le
siège passager où les coussins d'air
latéraux se gonflent, même si un système
de sécurité pour enfants est en place.
L'impact du gonflement du coussin d'air
latéral peut causer des blessures graves
voire mortelles à un enfant mal positionné.
De plus, s'appuyer contre la portière risque
de bloquer les coussins d'air latéraux et de
neutraliser les bénéfices de la protection
supplémentaire. Le coussin d'air latéral se
déployant sur le côté extérieur du siège, ne
pas laisser un enfant s'appuyer sur la vitre
latérale, même s'il est attaché dans un
système de dispositif de sécurité pour
enfants.
AT T E N T I O N
Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à
supporter le dossier tant que le levier est
manœuvré. Si le dossier du siège n'est pas
soutenu, le siège pourrait s'avancer et
risquer de causer des blessures.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-36
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 49 of 624

Installation du système de sécurité pour
enfants sur le siège du passager (sauf
Mexique)
1. Veiller à ce que le contact soit coupé.
2. Faire coulisser le siège au maximumvers l'arrière.
3. Placer le système de sécurité pourenfants sur le siège sans s'appuyer sur
celui-ci, et sécuriser le système avec la
portion ventrale de la ceinture
ventrale-baudrier. Se reporter aux
instructions du fabr icant du système de
dispositif de sécurité pour enfants pour
les endroits où la ceinture doit passer.
4. Pour mettre l'enrouleur en mode de
blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée.
5. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu' il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter ces deux dernières étapes.
REMARQUE
Inspecter cette fonction avant
chaque utilisation du système de
dispositif de sécurité pour enfants. Il
ne devrait pas être possible de tirer
la courroie hors de l'enrouleur s'il
est en mode de blocage automatique.
Lorsque le système de dispositif de
sécurité pour enfants est retiré,
s'assurer de rétracter la ceinture
complètement pour remettre
l'enrouleur en mode de blocage
d'urgence avant qu'un passager
n'utilise la ceinture.
6. Installer votre enfant en toute sécurité
dans le système de dispositif de
sécurité pour enfants et attacher
l'enfant suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
7. Mettre le contacteur sur ON et veiller à ce que le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager s'allume
après avoir installé un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur
le siège du passager.
Si le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager ne s'allume
pas, retirer le système de dispositif de
sécurité pour enfants, commuter le
contacteur sur OFF, puis réinstaller le
système du dispositif de sécurité pour
enfants (page 2-57).
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-37
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 51 of 624

Faire toujours passer la sangle d'ancrage
entre l'appuie-tête et le dossier du siège:
Le fait passer la sangle d'ancrage par le
haut de l'appuie-tête est dangereux. En cas
de collision, la sangle d'ancrage peut
glisser de l'appuie-tête et le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne sera
pas correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce qui
peut entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
ATTENTION
Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à
supporter le dossier tant que le levier est
manœuvré. Si le dossier du siège n'est pas
soutenu, le siège pourrait s'avancer et
risquer de causer des blessures.
1. Ouvrir le toit convertible.
2. Faire coulisser le siège passager aussiloin que possible en arrière, puis
l'avancer d'environ 10 crans (100 mm)
de façon à pouvoir passer une main
derrière (page 2-10).
3. Retirer le couvercle.
REMARQUE
Veiller à ne pas perdre le couvercle
retiré.
4. Placer le dispositif de sécurité pourenfants sur le siège passager.
5. Passer la sangle d'ancrage sous
l'appuie-tête et l'installer sur le crochet
d'ancrage.
Pour connaître la méthode de réglage
de la sangle d'ancrage, se reporter aux
instructions du fabricant du dispositif
de sécurité pour enfants.
▼Utilisation de la ceinture de sécurité
(Mexique)
AT T E N T I O N
Pour avancer ou reculer les sièges, veiller à
supporter le dossier tant que le levier est
manœuvré. Si le dossier du siège n'est pas
soutenu, le siège pourrait s'avancer et
risquer de causer des blessures.
Lors de l'installation d'un système de
sécurité pour enfa
nts, suivre les
instructions d'installation fournies avec le
produit.
De plus, ouvrir le toit convertible et faire
coulisser le siège au maximum vers
l'arrière, puis rabattre le dossier du siège
aussi loin que possible.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-39
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 52 of 624

▼Utilisation de l'ancrage ISOFIX
(Mexique)
PRUDENCE
Suivre les instructions du fabricant pour
l'utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour
enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque
de se déplacer causant de graves blessures
ou la mort de l'enfant ou des autres
passagers. S'assurer que le système de
sécurité pour enfants est bien fixé en place
suivant les instructions du fabricant.
S'assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour
enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas de collision ou d'arrêt brusque, il peut
être projeté et heurter quelqu'un, et causer
de graves blessures. Lorsqu'il n'est pas
utilisé, le retirer du véhicule, le mettre dans
le coffre ou au moins le fixer à l'aide des
ancrages ISOFIX.
S'assurer que les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur le système de dispositif de
sécurité pour enfants à ancrage ISOFIX :
Le fait de ne pas respecter les instructions
du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour
enfants lors de son installation est
dangereux. Si les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers empêchent le
système de dispositif de sécurité pour
enfants d'être correctement fixé aux
ancrages ISOFIX, et que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est
installé incorrectement, le système de
dispositif de sécurité pour enfants risque de
bouger en cas d'arrêt brusque ou de
collision causant de graves blessures ou la
mort de l'enfant ou d'autres occupants du
véhicule. Lors de l'installation d'un système
de dispositif de sécurité pour enfants,
s'assurer que les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur les ancrages ISOFIX. Toujours
suivre les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-40
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20
Page 55 of 624

Précautions concernant le système de retenuesupplémentaire (SRS)
Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents
types de coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicul e est
équipé en localisant les indicat eurs d'emplacement “SRS AIRBAG” . Ces indicateurs
sont visibles dans la zone où le s coussins d'air sont installés.
Les coussins d'air sont installés aux emplacements suivants:
Le centre du volant (coussin d'air côté conducteur)
Le tableau de bord côté passager (coussin d'air côté passager)
Les côtés extérieurs des dossiers des sièges (coussins d'air latéraux)
Les systèmes de retenue à coussins d'air sont conçus pour fourn ir une protection
supplémentaire dans certaines situations, et donc les ceintures de sécurité sont toujours
importantes pour:
Sans l'utilisation des ceintures de sécurité, les coussins d'air ne peuvent pas fournir une
protection adéquate lors d'un accident. L'utilisation des ceintures de sécurité est nécessaire
pour:
Éviter que le passager ne soit projeté contre le coussin d'air qui se gonfle.
Réduire les risques de blessures en cas d'accident non pris en compte pour le déploiement
du coussin d'air, comme lorsque le véhicule capote, ou lors d'u ne collision arrière.
Réduire les risques de blessures en cas de collision frontale, semi-frontale ou latérale qui
ne serait pas assez sévère pour déclencher le déploiement les c oussins d'air.
Réduire les risques d'éjection à l'extérieur du véhicule.
Réduire les risques de blessures à la partie inférieure du corps et les jambes en cas
d'accident, car les coussins d'a ir ne fournissent pas de protection pour ces parties du corps.
Maintenir le conducteur à une po sition qui permet un meilleur contrôle du véhicule.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-43
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 56 of 624

Pour plus de détails, se référer au Système de classification de l'occupant du siège du
passager (page 2-57).
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager reste a llumé pour une durée
déterminée après que le contacteur a été mis sur ON.
Ty p e A
Ty p e B
Les petits enfants doivent être protégés par un système de disp ositif de sécurité pour enfants,
conformément aux lois en vigueur dans chaque région. Dans certaines régions, les enfants
plus grands doivent au ssi utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants (page
2-25).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pou r enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les direc tives d'installation indiquées d ans ce Manuel Conduite et
Entretien, ainsi que celles four nies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Ne pas utiliser un système de dis positif de sécurité pour enfants comportant une attache
supérieure, car il serait impossible d'ancrer correctement l'at tache.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-44
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20