service MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 82 of 624

Ty p e B
To u c h e s d e
fonctionnement
Témoin de fonctionnement
REMARQUE
Les phares s'allument et s'éteignent en
utilisant la télécommande. Se référer au
Éclairage départ maison à la page
4-55.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-57.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore de confirmation retentit
lorsque les portières et la trappe de
remplissage de carburant sont
verrouillées/déverrouillées à l'aide de la
clé. Si l'on veut, on peut aussi mettre le
bip sonore hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact puis fermer les portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes suivant
l'ouverture de la portière du
conducteur, maintenir enfoncé le
bouton LOCK sur la clé pendant 5
secondes ou plus (les portières et la
trappe de remplissage de carburant
sont verrouillées et déverrouillées
lorsque le bouton LOCK sur la clé est
maintenu enfoncé pendant cinq
secondes).
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage change
à chaque fois que l'on appuie sur la
touche LOCK sur la clé et le bip
sonore s'active au volume réglé. (Si le
bip sonore est actuellement réglé pour
ne pas s'activer, il ne s'activera pas.)
4. Le changement de réglage s'effectue en suivant l'une des procédures suivantes:
Mise du contacteur sur ACC ou ON.
Fermeture de la portière du
conducteur.
Ouverture du couvercle du coffre.
N'utiliser pas la clé pendant 10
secondes.
En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche LOCK sur
la clé.
En appuyant sur un interrupteur de
commande.
Le témoin de fonctionnement clignote
lorsque les touches sont enfoncés.
Avant de conduire
Clés
3-6
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 85 of 624

Ty p e B
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que
quelqu'un essaie de pénétrer dans votre
véhicule ou de l'endommager, maintenir la
touche de panique enfoncée pour activer
l'alarme du véhicule. Appeler les services
d'urgence si nécessaire.
Ty p e A
Ty p e B
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une
des portières ou couvercle du coffre soient
ouvert ou fermés.
(Déclenchement de l'alarme)
Appuyer sur la touche de panique pendant
au moins 1 seconde déclenchera l'alarme
pendant 2 minutes et 30 secondes et les
mesures suivantes se déclencheront:
L'avertisseur se fera entendre de
manière intermittente.
Les feux de détresse clignoteront.
(Arrêt de l'alarme)
L'alarme s'arrête en appuyant sur une des
touches de la clé.
Fonction d'économie d'énergie (Type B)
En activant la fonction d'économie
d'énergie de la télécommande, les
fonctions d'ouverture à télécommande
avancée
*1 et de démarrage par
bouton-poussoir s'éteignent et la
consommation d'énergie de la pile de la
télécommande est limitée.
La fonction de commande à distance est
opérationnelle en actionnant l'interrupteur
de la télécommande même lorsque la
fonction d'économie d'énergie est activée.
Cependant, le témoin de fonctionnement
de la télécommande ne s'allume/clignote
pas.
Activer la fonction d'économie d'énergie
Après avoir activé la fonction d'économie
d'énergie selon la procédure suivante, les
feux de détresse s'allument et un son
retentit
*1 une fois.
1. Appuyez 4 fois sur le bouton de
verrouillage de la télécommande en
moins de 3 secondes pour allumer le
témoin de fonctionnement.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de manière continue pendant 1,5
seconde ou plus lorsque le témoin de
fonctionnement s'allume (pendant 5
secondes).
3. Appuyez sur l'un des boutons de la
télécommande pour vous assurer que
le témoin de fonctionnement ne
s'allume/clignote pas.
Avant de conduire
Clés
3-9
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 94 of 624

Interrupteur de commande de la
portière côté passager avant
Pour déverrouiller les deux portières et la
trappe de remplissage de carburant,
appuyer sur l'interrupteur de commande.
Un bip sonore se fera entendre deux fois et
les feux de détresse clignoteront deux fois.
REMARQUE
Le système peut être configuré de
manière à déverrouiller les deux
portières et la trappe de remplissage de
carburant en une seule opération.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact puis fermer lesportières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur,
appuyer et maintenir enfoncé la
touche UNLOCK sur la clé pendant
5 secondes ou plus (on entend le
bruit des portières de verrouillage/
déverrouillage).
Après cela, à chaque pression sur la
touche UNLOCK, le système
commute le paramètre déterminant
si le conducteur doit appuyer une ou
deux fois sur l'interrupteur de
commande pour déverrouiller les
deux portières (on entend le bruit
des portières de verrouillage/
déverrouillage).
4. Le changement de réglage s'effectueen suivant l'une des procédures
suivantes:
Mise du contacteur sur ACC ou
ON.
Fermeture de la portière du
conducteur.
Ouverture du couvercle du coffre.
N'utiliser pas la clé pendant 10
secondes.
En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche
UNLOCK sur la clé.
En appuyant sur un interrupteur
de commande.
Vérifier que les deux portières et la
trappe de remplissage de carburant sont
correctement verrouillées.
Les deux portières et la trappe de
remplissage de carburant ne peuvent
pas être verrouillées si l'une des
portières est ouverte.
Une fois l'interrupteur de commande
enclenché, il est possible que le
déverrouillage des portières nécessite
quelques secondes.
Un bip sonore de confirmation retentit
lorsque les portières et la trappe de
remplissage de carburant sont
verrouillées/déverrouillées à l'aide de
l'interrupteur de commande. Si l'on veut,
on peut aussi mettre le bip sonore hors
service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page
9-9.
Avant de conduire
Portières et serrures
3-18
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 105 of 624

Précautions concernant le carburant et les gaz
d'échappement
▼ Carburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteu
rs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réd uit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Pour obtenir les performances maximales du moteur, utiliser le carburant spécifié.
Carburant
Indice d'octane*1 (index anticognement)
Carburant super sans plomb 91 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (96 RON ou supérieur)
*1 La loi fédérale
américaine oblige les s tations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Il est possible d'utiliser du carburant ordinaire sans plomb av ec un indice d'octane allant de
87 à 90 (RON 91 à 95), mais ceci réduira légèrement les perform ances, en causant par
exemple une diminution de la puissance du moteur et des cognements du moteur.
Les carburants dont l'indice d'octane est inférieur à 87 (91 RO N) affectent négativement
l'efficacité du système antipollution et peuvent provoquer des cognements du moteur, voire
endommager gravement celui-ci.
ATTENTION
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs d'oxygène, et
cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
Ce véhicule ne peut utiliser que des carburants oxygénés ne contenant pas plus de 10 %
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage d'éthanol
dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter d'utiliser tout type
d’essence-alcool si les performances du moteur baissent.
Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant autres qu'un produit Mazda d'origine,
sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-29
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 318 of 624

Fonctionnement de laradio satellite
*
▼Qu'est-ce que la radio satellite?
Abonnement SiriusXM® All Access.
Espérons que vous aimez déjà SiriusXM
dans votre nouvelle Mazda. Mais ne vous
arrêtez pas là, vous pouvez aussi écouter
sur l'application et en ligne. All Access est
le meilleur forfait d'abonnement, avec le
plus grand nombre de chaînes et la plus
grande flexibilité. Avec All Access, vous
obtenez toutes les chaînes disponibles sur
la radio satellite, en plus de pouvoir
écouter sur l'application et en ligne. Vous
pouvez donc profiter de SiriusXM où que
vous soyez. Voici ce qui est inclus :
- Plus de 150 chaînes satellite à écouter
dans votre voiture, d'un océan à l'autre, 24
heures sur 24, 7
jours sur 7.
- Tous les genres de musique sans
publicité, plus tous les sports majeurs, les
nouvelles de classe mondiale et les plus
grands noms de la débat et du
divertissement.
- Tous nos programmes premium, y
compris Howard Stern, tous les matchs
NFL, MLB
®, NBA et NHL®, toutes les
courses NASCAR
®, les chaînes de
conversation 24/7 dédiées aux plus
grandes ligues, et bien plus encore.
Tous les services SiriusXM nécessitent un
abonnement, vendu séparément ou sous
forme de forfait par SiriusXM Radio Inc.
(ou, au Canada, SiriusXM Canada Inc.)
après un abonnement d'essai qui peut être
inclus avec l'achat ou la location de votre
véhicule. Pour vous abonner après votre
abonnement d'essai, composez le
1-877-447-0011 (États-Unis) ou le
1-877-438-9677 (Canada).
AT T E N T I O N
Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler, faire de l'ingénierie inverse,
pirater, manipuler ou autrement rendre
disponible toute technologie ou logiciel
incorporé dans des récepteurs compatibles
avec le service de radio par satellite SiriusXM
ou qui supportent le site Web SiriusXM, le
service en ligne ou to ut autre contenu. De
plus, le logiciel de compression vocale AMBE
®
inclus dans ce produit est protégé par les
droits de propriété intellectuelle, y compris les
droits de brevet, les droits d'auteur et les
secrets commerciaux de Digital Voice
Systems, Inc. Le servic e SiriusXM peut inclure
le trafic, la météo et d'autres contenus, ainsi
que des informations et des données d'alerte
d'urgence. Ces informat ions et données ne
sont pas destinées à la “sécurité pour la vie”,
mais sont simplement de nature
complémentaire et consultative et, par
conséquent, ne peuvent pas être considérées
comme critiques pour la sécurité. Ni SiriusXM
ni Mazda n'est responsable des erreurs dans
l'exactitude des services de données SiriusXM
ou de leur utilisation dans les applications. Le
contenu de SiriusXM est sujet à changement
sans préavis.
▼ Affichage de l'identifiant Radio
Quand le canal 0 est sélectionné, l'ID de la
radio s'affiche. Utiliser les touches de
canal PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour
sélectionner le canal 0.
Fonctions intérieures
Appareil audio
5-34*Certains modèles.
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20
Page 321 of 624

▼Comment utiliser SiriusXM Travel Link®
SiriusXM Travel Link®
Les véhicules Mazda correctement équipés recevront également le
s services
d'infodivertissement SiriusXM suivants : Trafic, météo, résulta ts sportifs, prix de l'essence,
et plus encore. Pour obtenir une liste des fonctions disponible s dans votre véhicule, visitez
le site SiriusXM.com/infotainme nt et profitez au maximum de votre expérience de conduite.
Passer à SiriusXM Travel Link
®
1. Sélectionner sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Applications.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner l'élément que vous souhaitez afficher.
REMARQUE
Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés pendant que vous conduisez le véhicule.
Dénomination Fonction
Trafic Plus
*1Affiche des informations routière s continuellement mises à jour sur
l'écran de navigation en temps réel.
Prévisions météo Affiche les prévisions météorologiques.
Radar météo
*1Affiche des éléments tels que le radar météorologique, les temp êtes vio‐
lentes et l'information sur les ouragans et les tempêtes tropic ales sur
l'écran de navigation.
Alertes météo Affiche les informations météoro
logiques, les avertissements et les alertes
de sécurité.
Prix du carburant Affiche des informations sur l
es stations-service situées à pro ximité de la
position actuelle de votre véhicule.
Stationnement Affiche des informations sur les aires de stationnement situées
à proximité
de la position actuelle de votre véhicule.
Sports Affiche une liste de chaque genre ainsi que les calendriers des
matchs et
les résultats des équipes sélectionnées dans la liste.
Informations abonnement Affiche l 'état de l'abonnement pour les éléments ci-dessus.
*1 Avec système de navigation
Fonctions intérieures
Appareil audio
5-37
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 326 of 624

▼Base de données Gracenote®
Lorsqu'un périphérique USB ou un périphérique Bluetooth® est connecté à cet appareil et
que l'audio est lu, les noms de l'album et de l'artiste, le gen re et les informations du titre
s'affichent automatiquement s'il y a une concordance dans la co mpilation de la base de
données du véhicule avec la musique en cours de lecture. Les in formations stockées dans ce
périphérique utilisent les informations de la base de données d u service de reconnaissance
musicale Gracenote
®.
AT T E N T I O N
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote® la plus récente pouvant être utilisée et
sur son utilisation, consulter le si te Internet Mains libres de Mazda :
http://www.mazdahandsfree.com
Introduction
Gracenote, le logo et le logotype de Gracenote sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d 'autres pays.
Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote®
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Grace note, Inc. d'Emeryville,
Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le “logiciel Gracenote”) permet à cette
application d'effectuer une identification de disque et/ou de f ichier et d'obtenir des
informations concernant la musiq ue, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du
morceau (“données Gracenote”) à partir de serveurs en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement “serveurs Gracenote”) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous n'êtes
autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de l'utilisateur final
de l'application ou l'appareil.
Fonctions intérieures
Appareil audio
5-42
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 327 of 624

Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. V ous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou trans mettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un
tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉE S
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'u tiliser les données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de viol ation de ces restrictions. En
cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation d es Données Gracenote, du
logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se rés erve tous les droits
concernant les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y
compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de
vous payer une information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse faire
appliquer ses droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en son
propre nom.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour rech ercher des questions à utiliser
pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identificateur numérique est
de permettre au service Gracenote de compter les questions en n e disposant d'aucune
information à votre sujet. Pour e n savoir plus, consulter la page Internet de Gracenote pour
consulter la Politique de confidentialité Gracenote pour le ser vice Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote v ous sont concédés sous
licence “EN L'ÉTAT”.
Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, co ncernant la précision des
Données Gracenote provenant des S erveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifier des catégories de données
pour toute raison que Gracenote estime suffisante. Aucune garantie ne vous est donnée que
le logiciel Gracenote ou les ser veurs Gracenote ne comportent p as de défauts ou que leur
fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de v ous fournir tout nouveau
type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait fournir
à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE, ET DE
NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS
SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN SERVEUR
GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© Gracenote, Inc. 2009
Fonctions intérieures
Appareil audio
5-43
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 329 of 624

Comment utiliser Apple CarPlay™*
▼Qu'est-ce qu'Apple CarPlay™ ?
Apple CarPlay™ vous permet de passer des appels, d'envoyer ou d
e recevoir des messages
et d'écouter de la musique à l'aide de votre iPhone
® et du système audio du véhicule, ou de
rechercher des destinations à l'aide des cartes. De plus, la re connaissance vocale est possible
grâce à Siri
®.
ATTENTION
VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION D'APPLE
CARPLAY™ (“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DES
RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX PERFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À
L'EFFORT VOUS INCOMBE DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN
VIGUEUR, ET QUE L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT
FOURNIS “TELLES QUELLES” ET “TELLES QU E DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE
SORTE, ET MAZDA EXCLUE PAR LA PRÉSEN TE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À
L'ÉGARD DE L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION, EXPRESSES,
IMPLICITES OU LÉGALES, Y CO MPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
ET/OU CONDITIONS DE QUALITÉ MARC HANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE,
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE
NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS. PAR EXEMPLE, ET SANS LIMITATION, MAZDA
DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'E XACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR
L'APPLICATION, TELLES QUE L'E XACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS
ESTIMÉ, LES LIMITATIONS DE VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES ACTUALITÉS, LA
MÉTÉO, LE TRAFIC OU TOUT AUTRE CONTENU FOURNI PAR APPLE, SES FILIALES OU DES
FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATION OU LES SERVICES
FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES
SERVICES SERONT DISPONIBLES À UN MOME NT OU À UN ENDROIT PARTICULIER. PAR
EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ÊTRE SU SPENDUS OU INTERROMPUS SANS PRÉAVIS
POUR RÉPARATION, MAINTENANCE, CORRECTIF S DE SÉCURITÉ, MISES À JOUR, ETC., LES
SERVICES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPON IBLES DANS VOTRE RÉGION OU À VOTRE
EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À
LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT
RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLIC ATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES.
Fonctions intérieures
Appareil audio
*Certains modèles.5-45
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 333 of 624

Comment utiliser le mode Android Auto™*
▼Qu'est-ce qu'Android Auto™ ?
Android Auto™ est une application qui permet d'utiliser un smartphone Android™ avec le
système audio du véhicule. Les fonctions Android Auto™ telles q
ue le téléphone, les
messages, la musique et la carte peuvent être utilisées avec le système audio du véhicule.
ATTENTION
VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION D'ANDROID
AUTO™ (“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DES RISQUES
LIÉS À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX PE RFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À L'EFFORT
VOUS INCOMBE DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, ET QUE
L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIS “TELLES
QUELLES” ET “TELLES QUE DI SPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET MAZDA
EXCLUE PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À L'ÉGARD DE
L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L' APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU
LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LI MITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU
CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QU ALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JO UISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE
DROITS DE TIERS. PAR EXEMPLE, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE
CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FO URNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE
L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES LIMITATIONS DE
VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES AC TUALITÉS, LA MÉTÉO, LE TRAFIC OU TOUT
AUTRE CONTENU FOURNI PAR GOOGLE, SES FILIALES OU DES FOURNISSEURS TIERS ;
MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATIO N OU LES SERVICES FOURNIS PAR CELLE-CI
SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT
DISPONIBLES À UN MOMENT OU À UN ENDROI T PARTICULIER. PAR EXEMPLE, LES SERVICES
PEUVENT ÊTRE SUSPENDUS OU INTERROMP US SANS PRÉAVIS POUR RÉPARATION,
MAINTENANCE, CORRECTIFS DE SÉCURITÉ, MISE S À JOUR, ETC., LES SERVICES PEUVENT NE
PAS ÊTRE DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION OU À VOTRE EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE,
VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU
À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES
APPLICATIONS OBSOLÈTE S ET/OU INUTILISABLES.
Fonctions intérieures
Appareil audio
*Certains modèles.5-49
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20