change time MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2020Pages: 624, PDF Size: 8.49 MB
Page 181 of 624

S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt
avant d'engager la marche arrière (R). Si
la marche arrière (R) est engagée alors
que le véhicule se déplace vers l'avant,
cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
Il est possible d'adopter une posture de
conduite naturelle en empoignant
légèrement le levier de vitesse depuis le
côté, sans avoir à reposer le coude sur
le compartiment de console centrale.
S'il est difficile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.
▼ Témoin de changement de rapport
(GSI)
Le GSI vous permet d'obtenir une
consommation de carburant optimale et
une conduite régulière. Le tableau de bord
affiche la position courante du rapport
sélectionné et indique au conducteur de
passer au rapport le plus adapté selon l'état
de conduite réelle.
Position de rapport
sélectionnée Position de rapport
appropriée
Indication
État
Chiffre La position de rapport sélection‐
née est affichée.
et chiffre Il est conseillé de passer au rap‐
port supérieur ou inférieur indi‐
qué.
AT T E N T I O N
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement de
rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à des
rapports différents des indications. Pour
éviter des risques d'accidents, le conducteur
doit évaluer correctement les conditions de
la route et de la circulation avant de
changer de rapport.
En cours de conduite
Boîte de vitesses manuelle
4-37
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20
Page 200 of 624

▼Réglage de hauteur des phares
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l'angle
des phares.
L'angle des phares sera automatiquement
réglé lorsque les phares sont allumés.
▼Feux de position diurnes
Certains pays requièrent que les véhicules
qui circulent de jour aient les lumières
allumées (feux de position diurnes).
Les feux de position
diurnes s'allument
automatiquement lorsque le véhicule
commence à se déplacer.
Les feux de position diurnes s'éteignent
lorsque le frein de stationnement est
appliqué ou si l'on positionne le levier
sélecteur en position P (véhicule à boîte de
vitesses automatique).
REMARQUE
(Sauf Canada)
Les feux de position diurnes peuvent être
désactivés.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
Clignotants et changement de file
Le contact doit être allumé pour utiliser les
clignotants et les signaux de changement
de voie.
▼Clignotants
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d'arrêt. Le clignotant s'annule
automatiquement après la sortie du virage.
Si le témoin continue de clignoter après un
virage, remettre manuellement le levier en
position d'arrêt.
Virage à droite
Vira
ge à gauche
Changement sur
la file de droite
Changement sur
la file de gauche Hors circuit
Les clignotants dans le tableau de bord
clignotent selon l'opération du levier de
clignotant pour afficher quel est le signal
qui fonctionne.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-56
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old
2019-9-24 18:08:20
Page 234 of 624

Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas
conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le
LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est responsable des changements de
voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le véhicule se déplace
et à la zone qui entoure le véhicule.
AT T E N T I O N
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modifiée, le LDWS ri sque de ne pas bien fonctionner.
REMARQUE
Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et
témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
Lorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement annulée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants
retourne à sa position initiale et que le sy stème détecte des lignes blanches ou jaunes.
Si l'on actionne brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et
que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système détermine que le
conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
Il est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit
immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le
véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
Le LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de
circulation.
Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
Si un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et est détecté par la
caméra.
Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages et le véhicule est
incliné.
La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos
ou d'un péage sur une autoroute.
Les lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée.
Le véhicule devant roule près d'une ligne bl anche ou jaune et la ligne est moins visible.
Une ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-90
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 329 of 624

Comment utiliser Apple CarPlay™*
▼Qu'est-ce qu'Apple CarPlay™ ?
Apple CarPlay™ vous permet de passer des appels, d'envoyer ou d
e recevoir des messages
et d'écouter de la musique à l'aide de votre iPhone
® et du système audio du véhicule, ou de
rechercher des destinations à l'aide des cartes. De plus, la re connaissance vocale est possible
grâce à Siri
®.
ATTENTION
VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION D'APPLE
CARPLAY™ (“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DES
RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX PERFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À
L'EFFORT VOUS INCOMBE DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN
VIGUEUR, ET QUE L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT
FOURNIS “TELLES QUELLES” ET “TELLES QU E DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE
SORTE, ET MAZDA EXCLUE PAR LA PRÉSEN TE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À
L'ÉGARD DE L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION, EXPRESSES,
IMPLICITES OU LÉGALES, Y CO MPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
ET/OU CONDITIONS DE QUALITÉ MARC HANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE,
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE
NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS. PAR EXEMPLE, ET SANS LIMITATION, MAZDA
DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'E XACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR
L'APPLICATION, TELLES QUE L'E XACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS
ESTIMÉ, LES LIMITATIONS DE VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES ACTUALITÉS, LA
MÉTÉO, LE TRAFIC OU TOUT AUTRE CONTENU FOURNI PAR APPLE, SES FILIALES OU DES
FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATION OU LES SERVICES
FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES
SERVICES SERONT DISPONIBLES À UN MOME NT OU À UN ENDROIT PARTICULIER. PAR
EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ÊTRE SU SPENDUS OU INTERROMPUS SANS PRÉAVIS
POUR RÉPARATION, MAINTENANCE, CORRECTIF S DE SÉCURITÉ, MISES À JOUR, ETC., LES
SERVICES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPON IBLES DANS VOTRE RÉGION OU À VOTRE
EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À
LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT
RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLIC ATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES.
Fonctions intérieures
Appareil audio
*Certains modèles.5-45
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 333 of 624

Comment utiliser le mode Android Auto™*
▼Qu'est-ce qu'Android Auto™ ?
Android Auto™ est une application qui permet d'utiliser un smartphone Android™ avec le
système audio du véhicule. Les fonctions Android Auto™ telles q
ue le téléphone, les
messages, la musique et la carte peuvent être utilisées avec le système audio du véhicule.
ATTENTION
VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION D'ANDROID
AUTO™ (“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DES RISQUES
LIÉS À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX PE RFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À L'EFFORT
VOUS INCOMBE DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, ET QUE
L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIS “TELLES
QUELLES” ET “TELLES QUE DI SPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET MAZDA
EXCLUE PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À L'ÉGARD DE
L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L' APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU
LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LI MITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU
CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QU ALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JO UISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE
DROITS DE TIERS. PAR EXEMPLE, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE
CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FO URNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE
L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES LIMITATIONS DE
VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES AC TUALITÉS, LA MÉTÉO, LE TRAFIC OU TOUT
AUTRE CONTENU FOURNI PAR GOOGLE, SES FILIALES OU DES FOURNISSEURS TIERS ;
MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATIO N OU LES SERVICES FOURNIS PAR CELLE-CI
SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT
DISPONIBLES À UN MOMENT OU À UN ENDROI T PARTICULIER. PAR EXEMPLE, LES SERVICES
PEUVENT ÊTRE SUSPENDUS OU INTERROMP US SANS PRÉAVIS POUR RÉPARATION,
MAINTENANCE, CORRECTIFS DE SÉCURITÉ, MISE S À JOUR, ETC., LES SERVICES PEUVENT NE
PAS ÊTRE DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION OU À VOTRE EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE,
VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU
À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES
APPLICATIONS OBSOLÈTE S ET/OU INUTILISABLES.
Fonctions intérieures
Appareil audio
*Certains modèles.5-49
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 383 of 624

Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. À cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en 2 canaux, la portée de la FM stéréo est
encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40 à 50 km
(25 à 30 milles)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM
Onde FM
Onde FM
100 à 200 km (60 à 120 milles)
Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réceptio n est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles élevés
tels que des bâtiments élevés ou des
montagnes. Lorsqu'un véhicule passe dans
un endroit semblable, les conditions de
réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Fonctions intérieures
Annexes
5-99
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 418 of 624

La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée pa r de strictes lois de protection
de l'environnement. Veiller à les mettre au rebut de manière ad équate avec égards pour
l'environnement.
Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liqu ide à un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience
nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un
technicien qualifié:
Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s' il n'est pas fait correctement. On risque d'être
gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.
Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer tous ses
bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute cravate, écharpe et
tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du ventilateur de refroidissement
qui risque de se mettre en marche soudainement:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux. Cela est
encore plus dangereux si vous po rtez des bijoux ou des vêtements amples, ou si vous avez les
cheveux longs ou une longue barbe.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Stationner le véhicule dans un endroit sûr, puis couper le contact et s'assurer que le
ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre des travaux à proximité du ventilateur de
refroidissement:
Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment, même si le moteur
s'est arrêté et que la température du compartime nt moteur est élevée. On risque d'être blessé
gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.
Ne rien laisser dans le compartiment moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne pas laisser
d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent endommager le
moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident inattendu.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-20
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 424 of 624

Liquide de refroidissementdu moteur
▼Vérification du ni
veau de liquide de
refroidissement
PRUDENCE
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment moteur.
NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR
EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes dans le
compartiment moteur peuvent être très
chaudes. On risque de se brûler. Inspecter
avec précautions le liquide de
refroidissement dans le réservoir de liquide
de refroidissement, mais ne pas l'ouvrir.
Stationner le véhicule dans un endroit
sûr, puis couper le contact et s'assurer que
le ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à proximité du
ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à proximité du
ventilateur de refroidissement lorsque
celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la
température du compartiment moteur est
élevée. On risque d'être blessé gravement
par les ailettes tournantes du ventilateur.
Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds :
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de jaillir
sous pression et causer de graves blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de
refroidissement du moteur devraient être
faits par un concessionnaire agréé Mazda.
Inspecter le niveau de la protection antigel
et du liquide de refroidissement dans le
réservoir du liquide d e refroidissement au
moins une fois par an, au début de l’hiver,
et avant de voyager des destinations où les
températures peuvent être négatives.
Vérifier l'état et les raccords de toutes les
durites du circuit de refroidissement et les
durites du chauffage.
Remplacer toute d urite gonflée ou
détériorée.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-26
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 454 of 624

3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outilde retrait fourni dans la boîte à fusibles
du compartiment moteur.
4. Vérifier le fusible et le remplacer s'ilest fondu.
Normal Fondu
5. Insérer un fusible neuf de même
valeur, et s'assurer qu'il est fermement
installé. S'il n'est pas fermement
installé, le faire installer par un
mécanicien expérimenté. Nous
recommandons un concessionnaire
agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur nominale issu d'un circuit non
nécessaire à la conduite du véhicule,
comme le circuit AUDIO ou OUTLET.
AT T E N T I O N
Toujours remplacer un fusible par un
fusible Mazda authentique ou
équivalent de même valeur nominale.
Sinon cela risque d'endommager le
circuit électrique.
6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
Remplacement des fusibles sous le capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur.
Si un des fusibles est fondu, il doit être
remplacé. Suivre les étapes suivantes:
1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que les autres
interrupteurs sont hors tension.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
REMARQUE
Si le verrou est forcé, le couvercle du
porte-fusible risque d'entrer en contact
avec le cadre lors de son retrait et
d'être rayé.
En retirant le couvercle, procéder
lentement en suiv ant la procédure
ci-dessous.
1. Désengager le verrou arrière en appuyant sur la languette avant
avec les doigts.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-56
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 615 of 624

Index
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
compartiment du coffre (avec la fonction
avancée à télécomma nde)................. 7-54
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
véhicule (avec la fonction avancée à
télécommande).................................. 7-54
Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule............................................. 7-53
Avertisseur sonore de surveillance de
pression des pneus............................ 7-54
Avertisseur sonore du contacteur non
coupé (STOP)............................. .......7-53
Avertisseur sonore du système de
surveillance des angles morts
(BSM)................................................ 7-55
Avertisseur sonore Interrupteur de
commande inutilisable (avec la fonction
avancée à télécomma nde)................. 7-54
B
Batterie.............................................. 6-34
Entretien.......................................6-36
Remplacement............................. 6-36
Spécifications.................................9-4
Bluetooth® Audio Bluetooth®....................... 5-60
Préparation Bluetooth®............... 5-56
Téléphone mains-libres
Bluetooth®.................................. 5-72
Boîte de rangement arrière.............. 5-113
Boîte de vitesses automatique Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS).................................. 4-42
Commandes de boîte de vitesses
automatique................................. 4-39
Conseils concernant la
conduite.................. ..................... 4-50
Mode de sélection manuelle des
rapports........................................ 4-43
Mode direct................................. 4-49
Plages de la boîte de vitesses.......4-41
Système de verrouillage de levier
sélecteur....................................... 4-40
Boîte de vitesses manuelle................ 4-36
Boîte sur le côté du siège................ 5-113
C
Caméra de détection avant (FSC)....4-114
Capteurs radar (arrière)................... 4-119
Carburant
Carburant à utiliser ...................... 3-29
Contenance du réservoir................9-5
Jauge............................................ 4-16
Trappe de remplissage de carburant et
bouchon de réservoir de
carburant...................................... 3-33
Changement de file........................... 4-57
Clés...................................................... 3-2 Fonction de suspension de clé..... 3-11
Télécommande...............................3-5
Clé avancée Plage de fonctionnement............. 3-13
Système d'ouverture à télécommande
avancée........................................ 3-12
Clignotants........................................ 4-56
Commande audio Interrupteur de recherche............ 5-16
Réglage du volume......................5-16
Commande dynamique de stabilité
(DSC)................................................ 4-74 Interrupteur DSC OFF.................4-76
Témoin DSC OFF....................... 4-75
Témoin TCS/DSC....................... 4-75
Commande d'éclairage...................... 4-51
Compartiments de rangement..........5-112 Boîte de rangement arrière........ 5-113
Boîte sur le côté du siège.......... 5-113
Compartiment de console.......... 5-112
Compartiment de console................5-112
Compteurs et jauges.......................... 4-13
10-3
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20