sensor MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5 RF, Model: MAZDA MODEL MX-5 RF 2017Pages: 615, PDF Size: 8.26 MB
Page 62 of 615

Critério de Acionamento dos Airbags SRS
Este diagrama indica os sistemas de retenção que serão acionados de acordo com o tipo de
colisão.
(As ilustrações representam casos de colisões.)
Equipamen-
to SRSTipos de colisão
Colisão frontal/parcialmente frontal se-
veraColisão lateral severa
*2Colisão traseira
Pré-tensor
do cinto de
segurançaX*1 (ambos os lados)X*1 (apenas impacto late-
ral)
Nenhum airbag nem
pré-tensor do cinto de segu-
rança será acionado numa
colisão traseira. Airbag do
condutorX
Airbag do
passageiroX
*1
Airbag late-
ralX*1 (apenas impacto late-
ral)
X : Os airbags foram concebidos para serem acionados em caso de colisão.*1(Sistema de Deteção de Ocupante no Banco do Passageiro)
Os airbags dianteiros e laterais do passageiro e o pré-tensor do cinto de segurança foram concebidos para
disparar quando o sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro detetar um passageiro sentado no
banco do passageiro.
*2 Numa colisão lateral, os pré-tensores do cinto de segurança e os airbags laterais disparam (apenas no lado em
que ocorre a colisão).
NOTA
Numa colisão parcialmente frontal, os airbags e pré-tensores equipados podem ser
acionados consoante a direção, ângulo e intensidade do impacto.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-46
Page 65 of 615

Sistema de Deteção de Ocupante no Banco do Passageiro*
Por favor, leia primeiro atentamente as "Precauções com os Sistemas de Retenção
Suplementar (SRS)" (página 2-34).
▼Sensor de Deteção de Ocupante no Banco do Passageiro
O seu veículo está equipado com um sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro
como parte do sistema de retenção suplementar. O sensor está instalado no assento do banco
do passageiro. Este sensor mede a capacidade eletrostática do banco do passageiro. A
unidade SAS foi concebida para prevenir a ativação dos airbags dianteiros e laterais do
passageiro e do sistema pré-tensor do cinto de segurança, caso a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro OFF ligue.
Para reduzir o risco de ferimentos provocados pela ativação do airbag do passageiro, o
sistema desativa os airbags dianteiros e laterais do passageiro e, também, o sistema
pré-tensor do cinto de segurança quando a luz indicadora de desativação do airbag do
passageiro OFF ligar. Consulte a tabela seguinte quanto às condições de iluminação da luz
indicadora de desativação do airbag do passageiro.
Este sistema desliga os airbags dianteiros e laterais do passageiro e o sistema pré-tensor do
cinto de segurança, portanto certifique-se que a luz indicadora de desativação do airbag do
passageiro liga de acordo com a seguinte tabela.
A luz avisadora dos airbags/sistema de pré-tensor do cinto de segurança pisca e a luz
indicadora de desativação do airbag do passageiro OFF liga se os sensores tiverem uma
possível avaria. Se isto acontecer, os airbags dianteiros e laterais do passageiro e o sistema
pré-tensor do cinto de segurança não dispararão.
Luzes indicadoras de desativação do airbag do passageiro
Estas luzes indicadoras ligam para relembrá-lo que os airbags dianteiros e laterais do
passageiro e o pré-tensor do cinto de segurança irão ou não disparar durante uma colisão.
Se o sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro estiver normal, ambas as luzes
indicadoras ligam quando a ignição é ligada. As luzes desligam após alguns segundos. De
seguida, as luzes indicadoras ligam ou desligam nas seguintes condições:
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
*Alguns modelos.2-49
Page 66 of 615

Condições de iluminação (on/off) da luz indicadora de desativação do airbag do passa-
geiro
Condição detetada pelo sistema
de deteção de ocupante no ban-
co do passageiroLuz indicadora de de-
sativação do airbag do
passageiroAirbags dianteiros e
laterais do passageiroSistema pré-tensor do
cinto de segurança do
passageiro
Vazio (Não ocupada)
Desativada Desativada
Uma criança está sentada num sis-
tema de retenção para crianças
*1Desativada Desativada
Adulto
*2
Desliga após um curto
período de tempo.Ativado Ativado
*1 O sensor de deteção do ocupante pode não detetar uma criança sentada no banco, num sistema de retenção
para crianças, ou numa cadeira de júnior, conforme o tamanho da criança e a sua postura sentada.
*2 Se um adulto pequeno se sentar no banco do passageiro, os sensores poderão detetar a pessoa como sendo uma
criança, conforme o físico da pessoa.
Se ambas as luzes indicadoras de desativação do airbag do passageiro não ligarem durante
um período de tempo especificado quando a ignição for ligada ou não ligarem conforme
indicado nas condições de iluminação (on/off) da luz indicadora de desativação do airbag do
passageiro, não permita que um ocupante se sente no banco do passageiro e consulte um
Reparador Autorizado Mazda o mais rápido possível. O sistema pode não funcionar
corretamente em caso de acidente.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-50
Page 67 of 615

AV I S O
Não permita que um ocupante se sente no banco do passageiro com uma postura que
torne difícil, para o sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro, detetar o
ocupante corretamente:
É perigoso sentar-se no banco do passageiro com uma postura que torne difícil, para o
sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro, detetar o ocupante
corretamente. Se o sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro não
conseguir detetar corretamente o ocupante sentado no banco do passageiro, os airbags
dianteiros e laterais do passageiro e o pré-tensor do cinto de segurança poderão não
funcionar (não acionar) ou poderão funcionar (acionar) acidentalmente. O passageiro
não terá a proteção suplementar dos airbags ou o funcionamento acidental (ativação)
dos airbags poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
Nas seguintes condições, o sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro não
consegue detetar corretamente um passageiro sentado no banco do passageiro e a
ativação/não ativação dos airbags não pode ser controlada, tal como indicado nas
condições de iluminação (on/off) da luz indicadora de desativação do airbag do
passageiro. Por exemplo:
•Um passageiro est
Page 70 of 615

Monitorização Contínua
Os seguintes componentes dos sistemas de airbag e de capot ativo são monitorizados por um
sistema de diagnóstico:
•Sensores de impacto e módulo de diagnóstico (unidade SAS)
•Sensores dos airbags dianteiros
•Módulos de airbag
•Sensores de impacto lateral
•Luz avisadora dos airbags/pré-tensores dos cintos de segurança
•Pré-tensores dos cintos de segurança
•Cablagem relacionada
(Com Sistema de Deteção de Ocupante no Banco do Passageiro)
•Luz indicadora de desativação do airbag do passageiro
•Sensor de deteção de ocupante no banco do passageiro
•Módulo de deteção de ocupante no banco do passageiro
(Com Capot Ativo)
•Sensores do capot ativo
•Módulos do capot ativo
•Luz avisadora do capot ativo
O módulo de diagnóstico monitoriza continuamente a disponibilidade do sistema. O
diagnóstico é iniciado quando a ignição é colocada na posição ON, continuando a ser
realizado durante a condução do veículo.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-54
Page 71 of 615

Precauções com o Capot Ativo*
Na eventualidade de o veículo colidir com um peão e sofrer um impacto frontal, o possível
impacto da cabeça do peão no capot será reduzido, devido à elevação instantânea da área
traseira do capot para manter um espaço significativo entre o capot e os componentes no
comportamento do motor. Se o sensor instalado na traseira do para-choques dianteiro detetar
uma determinada intensidade de impacto, devido a uma colisão com um peão ou outro
obstáculo enquanto o veículo é conduzido a uma velocidade suficiente para ativar o sistema,
o sistema é ativado e o capot é elevado.
Atuador
Atuador
SensorLuz avisadora do capot ativo
Unidade de controlo
eletrónico
AV I S O
Se o capot ativo for ativado, consulte sempre um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Se o manípulo de libertação do capot for puxado após o capot ativo ter ativado, o capot
será elevado ainda mais. Se o veículo for conduzido com o capot elevado, a visibilidade
será obstruída e poderá provocar um acidente. Além disso, não tente pressionar o
capot para baixo. Caso contrário, poderá deformar o capot ou provocar ferimentos
porque o capot ativo não pode ser baixado manualmente. Antes de conduzir o veículo
até um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda, após
o capot ativo ter ativado, certifique-se que o capot elevado não obstrui a visão e
conduza o veículo a baixa velocidade.
Equipamento de Segurança Essencial
Capot Ativo
*Alguns modelos.2-55
Page 72 of 615

CUIDADO
Não toque diretamente no atuador após o capot ativo ter ativado. Caso contrário, tal
poderá resultar em queimaduras, pois o atuador está quente diretamente após a ativação.
▼Funcionamento e Manuseamento
•Feche sempre totalmente o capot antes de conduzir. Caso contrário, o sistema poderá não
funcionar normalmente.
•O sistema poderá não funcionar durante cerca de 8 segundos após a ignição ser ligada.
•Utilize pneus com o mesmo tamanho especificado nas quatro rodas. Se forem utilizados
pneus com tamanhos diferentes, o sistema poderá não funcionar normalmente.
•Se algo atingir a área em torno do para-choques dianteiro, o sensor pode ficar danificado,
mesmo que o capot ativo não ative. Consulte sempre um reparador qualificado para
inspecionar o sistema, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•Não retire ou repare peças ou cablagem para o capot ativo. Além disso, não teste o
circuito do sistema utilizando um aparelho de teste elétrico. Caso contrário, o capot ativo
poderá ativar acidentalmente ou não funcionar normalmente. Quando for necessário
efetuar reparações ou substituições, consulte um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
•Não substitua o para-choques dianteiro, capot, suspensão, peças aerodinâmicas ou as
rodas por peças não genuínas Mazda. Caso contrário, o sistema poderá não funcionar
normalmente.
•Não instale acessórios não genuínos Mazda no para-choques dianteiro. Adicionalmente,
não instale objetos no capot. Caso contrário, o sistema poderá não funcionar
normalmente.
•Não feche o capot excessivamente nem aplique carga no atuador. Caso contrário, o
atuador pode ficar danificado e fazer com que o sistema não funcione normalmente.
•Não modifique a suspensão. Se a altura do veículo ou a força de amortecimento da
suspensão for alterada, o sistema poderá não funcionar corretamente.
•Quando tiver de instalar peças, consulte um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Se as peças forem instaladas incorretamente, o capot ativo
poderá não ativar normalmente devido à incapacidade de detetar um impacto.
•Quando submeter o veículo para abate, consulte um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se o veículo não for manuseado corretamente, poderão
ocorrer ferimentos.
•O capot ativo não pode ser reutilizado se tiver sido ativado. Solicite a substituição do
sistema num reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Equipamento de Segurança Essencial
Capot Ativo
2-56
Page 81 of 615

Consulte Características de
Personalização na página 9-11.
•Uma porta ou a tampa do
compartimento de bagagens está
aberta.
•A ignição encontra-se em qualquer
posição exceto off.
•(Com sistema anti-roubo)
Quando as portas são destrancadas
através do botão para destrancar na
chave enquanto o sistema anti-roubo
está desligado, as luzes de
emergência piscam duas vezes para
indicar que o sistema está desligado.
Botão do compartimento de bagagens
Para abrir a tampa do compartimento de
bagagens, pressione e mantenha
pressionado o botão do compartimento de
bagagens até a tampa do mesmo abrir.
Tipo A Tipo B
Botão de desativação do sensor de
intrusão*
Para desativar o sensor de intrusão (parte
do sistema anti-roubo) pressione o
respetivo botão do comando transmissor
dentro de 20 segundos após ter
pressionado o botão para trancar; as luzes
de emergência piscam três vezes.
Consulte Sistema Anti-Roubo na página
3-54.
▼▼Raio de Alcance
O sistema funciona apenas quando o
condutor está no interior do veículo ou
dentro do raio de alcance do sistema,
transportando consigo a chave.
Ligar o Motor
NOTA
•Poderá ser possível ligar o motor
mesmo que a chave esteja fora do
veículo e extremamente próxima de
uma porta e de um vidro, contudo,
ligue sempre o motor apenas quando
estiver sentado no banco do condutor.
Se o motor for ligado e a chave não
estiver no veículo, o motor não será
ligado novamente após ser desligado
e a ignição é desligada.
•O compartimento de bagagens está
fora do raio de alcance, contudo, se a
chave (transmissor) estiver
operacional, é possível ligar o motor.
Com a função chave avançada
Antena interior
Raio de alcance
Antes de Conduzir
Chaves
*Alguns modelos.3-7
Page 100 of 615

CUIDADO
•UTILIZE APENAS GASOLINA SEM CHUMBO.
A gasolina com chumbo é prejudicial ao catalisador e aos sensores de oxigénio e dá
origem a avarias e à deterioração do sistema de controlo de emissões.
•A utilização de combustível E10 com conteúdo de 10% de etanol na Europa é segura
para o seu veículo. Poderão ocorrer danos no seu veículo se for utilizado combustível
com conteúdo de etanol superior ao recomendado.
•Nunca acrescente aditivos no sistema de combustível, caso contrário o sistema de
controlo de emissões poderá ser danificado. Para mais informações, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Combustível e Emissões
3-26
Page 108 of 615

Redução do encandeamento dos faróis
Espelho retrovisor manual
anti-encandeamento
Empurre a patilha anti-encandeamento
para a frente para a posição de condução
diurna. Puxe para trás para reduzir a
luminosidade proveniente dos faróis dos
veículos à sua retaguarda.
Patilha anti-
encandeamento
Dia Noite
Espelho retrovisor com redução
automática do encandeamento
Este espelho retrovisor reduz
automaticamente a luminosidade
proveniente dos faróis de veículos à sua
retaguarda quando o interruptor da ignição
está na posição ON.
Pressione o botão ON/OFF
para
cancelar a função de redução automática
do encandeamento. A luz indicadora
desliga.
Para reativar a função de redução
automática do encandeamento, pressione o
botão ON/OFF
. A luz indicadora liga.
Botão ON/OFF Luz indicadora
NOTA
Não utilize agentes de limpeza de
vidros nem coloque objetos em
suspensão por cima ou junto do sensor
de luminosidade. Caso contrário, a
sensibilidade do sensor de
luminosidade será afetada e poderá não
funcionar corretamente.
Sensor de
luminosidade
A função de redução automática do
encandeamento é desativada quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON e a alavanca de
velocidades se encontra na posição
marcha-atrás (R).
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-34