key battery MERCEDES-BENZ E-CLASS CABRIOLET 2010 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: MERCEDES-BENZ, Model Year: 2010, Model line: E-CLASS CABRIOLET, Model: MERCEDES-BENZ E-CLASS CABRIOLET 2010Pages: 333, PDF Size: 7.64 MB
Page 109 of 333

Vehicl
eequipment
i Thismanua ldesc ribe sallthe standard
and optional equipment of your vehicle
which wa savailable at th etime of pur-
chase. Countr y-specif ic differences are
possible. Bear in mind tha tyour vehicle
ma ynot featur eall function sdescribed
here. Exterio
rlighting Important safet
ynotes
For reasons of safety, Mercedes-Ben zrecom-
mends that you driv ewith the lights switched
on even during the daytime. In some coun-
tries, operation of the headlamps varies due
to legal requirement sand self-imposed obli-
gations. In these countries, the daytime driv-
ing lights are automatically switche donwhen
the engin eisstarted. Notes on driving abroad
Converting to symmetrical dipped beam
when drivin gabroad: switch the headlamps
to symmetrical dipped beam in countries in
which traffic drives on the opposite side of the
road to the countr ywhere the vehicle is reg-
istered. This prevents oncomi ngtraffic from
being dazzled .Symmetrical lights do not illu-
minate as large an area of the edg eofthe
carriageway.
Convert the headlamps as close to the border
as possible before drivin ginthese countries
(Y page 206).
Converting to asymmetrica ldipped beam
after retu rning: conver tthe headlamps back
to asymmetrical dipped beam as soon as pos-
sible after crossing the border when returning
(Y page 206).
Vehicle swith Intelligent Light System: if
the headlamps are converted to symmetrical
dipped beam, not all light functions are avail- able. "Motorway mode" and the "extended
range foglamps" are deactivated. Light switch
Opera tion 1W
Left-hand parking lamps
2X Right-hand parking lamps
3T Side lamps, licence plate and instru-
ment lighting
4c Automatic headlamp mode/daytime
driving lights
5L Dipped-beam/main-beam head-
lamps
BR Rear foglamps
CN Front foglamps
The turn signals ,main-beam headlamps and
the headlamp flasher are operated using the
combination switch (Y page 108).
! Switch off the side lamps and parking
lamp when you leave the vehicle. This pre-
vent sthe battery from discharging.
The exterior lighting (except the side lamps/
parkin glamps) switches off automatically if
you:
R remove the key from the ignition lock
R open the driver' sdoor with the key in posi-
tion 0
If you hear awarning tone when you leave the
vehicle, the lights may still be switched on.
X Turn the light switch to c.106
Exterior lightingLights and windscree
nwipers
BA 207ECE ÄJ 2010 /1a;1;2,e n-GB
mkalafa Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00-Seite 106
Page 131 of 333

or down (Y
page 122) until the Por
O symbol appear sint he display.
i You should only selec tthis setting until
the windscreen is clea ragain. Rea
rwindow heating
Switching on/off G
Risk of accident
Clear all windows of ice or snow befor esetting
off .O therwise, impaired visibility could
endanger you and others.
The rear windo wheatin ghasah igh cur rent
draw. You should therefore switc hitoff as
soon as th ewindow is clear as it only switches
off automatically after several minutes.
If the battery voltage is too low, the rear win-
dow heatin gmay switc hoff.
X Turn th ekey to position 2in the ignition
lock.
X Press the ¤button.
The indicator lam pabove the ¤button
light supo rgoes out.
Problems with th erearw indow hea ting The rea
rwindow heatin ghas deactivated
itself prematurely or cannot be activated.
X Switch off any consumers that are not
required, e.g. readin glamps or interior
lighting.
When the battery is sufficiently charged,
the rear window heatin gisactivated again
automatically. Activating/deactivating air-recircula-
tion mode
You can deactivate the flow of fresh air if
unpleasant odours are entering the vehicle
from outside .The air already insid ethe vehi-
cle will then be recirculated. The operation of the air-recirculation mode is
the sam
efor all contr ol panels. G
Ris
kofa ccident
Only switc hover to air-recirculation mode
briefly at low outside temperatures .Other-
wise ,the windows coul dmist up, thus impair-
ing visibility and endangering yourself and
others. This may prevent you from observing
the traffic conditions, thereby causing an
accident.
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To activate: press thegbutton.
The indicator lamp above the gbutton
lights up.
i Air-recirculation mode is activated auto-
matically at high outside temperatures.
When air-recirculation mode is activated
automatically, the indicator lamp above the
g button is not lit.
Outside air is added after about 30
minutes.
X To deactivate: press thegbutton.
The indicator lamp above the gbutton
goes out.
i Air-recirculation mode switches off auto-
matically:
R after approximately five minutes at out-
side temperatures below approximately
5†
R after approximately five minutes if cool-
ing with air dehumidification is deactiva-
ted
R after approximately 30 minutes at out-
side temperatures above approximately
5† 128
Operating climat
econtrol systemsClimate control
BA 20 7ECE ÄJ 2010 /1a; 1; 2, en-GB
mkalafa Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00 -Seite 128
Page 143 of 333

Problems wit
hthe engine Problem Possible causes/consequences and
M Solutions
Th
ee ngine doe snot
start. The HOL
Dfunction or DISTRONIC PLUS is activated.
X Deactivat ethe HOL Dfunction (Y page 172)orDISTRONIC
PLUS (Y page 160).
X Try to start th eengine again. The engine doe
snot
start. The starter motor
can be heard. R
There is amalfunction in the engine electronics.
R There is amalfunction in the fuel supply.
R The on-board voltage is too low because the starter battery is
too weak or discharged.
X Before attempting to start the engine again, turn the key in the
ignition back to position 0or press the Start/Stop button
repeatedly until all indicator lamps in the instrumen tcluster go
out.
X Try to star tthe engin eagain (Y page 136). Avoid excessively
long and frequen tattempt stostart the engine as thes ewill drain
the battery.
If the engine does not start after several attempts:
X Consult aqualified specialist workshop. The engine does not
start
.The starter motor
can be heard. The
reserve fuel warning
lam pisl it and the fuel
gauge displa yshows 0. The fuel tan
kise mpty.
X Refue lthe vehicle. The engin
edoes not
start. You cannot hear
the starter motor. The on-boar
dvoltage is too low because the starter battery is too
weak or discharged.
X Jump-start the vehicle (Y page 289).
If the engin edoes not star tdespite attempt stojump-start it:
X Consult aqualified specialist workshop. The starter motor was exposed to
athermal load that was too high.
X Allo wthe starter motor to cool down for approximatel ytwo
minutes.
X Try to start the engine again.
If the engine still does not start:
X Consult aqualified specialist workshop. 140
DrivingDrivin
gand pa rking
BA 20 7ECE ÄJ 2010 /1a;1;2,e n-GB
mkalafa Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00-Seite 140
Page 193 of 333

!
You can connect consumer swithapower
ratin gofupto2 40Wtot he permanent
power supply and up to 18 0Wto the power
supp lythat is switched on via the ignition
lock.
You must not charge atrailer battery using
th ep ower supply.
The trailer's permanen tpower supply is
switched off in the even toflow vehicle supply
voltage and after six hour satthe latest.
You can obtai nfurther information about
installing the trailer electrics from aqualified
specialist workshop, e.g. aMercedes-Benz
Ser vice Centre.
X To switch the connected power supply
on or off: turn the key in the ignitio nlock
to position 2or 0respec tively. Bulb failur
eindicator for LEDs
i If LE Dlamps are fitted in the trailer, an
error message may appear in the multi-
function display –even if there is no fault –
if th ecorrespondin gLED chain's current
draw drops below 50 milliamperes (mA).
To ensure reliabl eoperation of the bulb failure
indic ator,am inimum current of 50 mA must
be guaranteed by the manufacturer of each
LED chain in the trailer lighting. Trailer with 7-pin connector
General information If you
rtrailer ha sa7-pin connector, you can
connect it to the 13-pin socket on the ball
coupling using an adapter or, if necessary, an
adapter cable. Both of thes ecan be obtained
at aq ualified specialist workshop, e.g. at a
Mercedes-Benz Service Centre. Fittin
gthe adapter X
Open th esocke tcover.
X Insert the connector with lug :into
groove ;on the socket and tur nthe con-
nector clockwi seto the stop.
X Make the cover engage.
X If you are using an adapter cable, secure
the cabl etothe trailer with cable ties.
! Make sur ethat ther eissufficient cable
pla ysot hat the cable cannot become
detached when cornering. 190
Trailer towingDriving and parking
BA 20
7ECE ÄJ 2010/1a; 1; 2, en-GB
mkalafa Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00-Seite 190
Page 256 of 333

Centre console, front
X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Slide cover :forwards until it engages.
X Press in cigarette ligh ter;.
Cigarett elighter ;will pop out automati-
cally when th eheating element is red-hot. 12
Vsockets
Point stoo bserve befo reuse !
If you are using all so cketsi nt he vehicle,
make surethat yo udonot excee dthe max-
im um current dra wof55A.O therwise, you
wil loverl oadt he fuses.
The socket can be used for accessories with
am aximum power consumptio nof180 W,
e.g .lamp sorc hargers for mobi lephones.
If you use the socket for long periods when
the engine is switched off ,the battery may
discharge.
Dashboar dsocket X
Open the glove compartment
(Y pag e244).
X Lift up the cove rofsocket :.
An additional socket is fitted in the centre
console on vehicles without an ashtray with
cigarette lighter. X
To open: slide cover :forwards until it
engages.
X Lif tu pt he cover of socket ;.
X To close: press cover :briefly at the
front.
The cover moves back.
Socket in th erear compartment As
ocke tisf itted in the centre console in the
rear compartment in vehicles with an ashtray
and acigarett elighter. X
Pull cover ;out by its top edge.
X Lif tu pt he cover of socket :. Featu
res
253Loading, stowing and features
BA 207ECE ÄJ 2010 /1a; 1; 2, en-GB
mkalafa Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00 -Seite 253 Z
Page 267 of 333

thi
sreason, following acar wash, drive with
particular care unti lthe brakes are dry. G
Risk of accident
Th ev ehicle is braked when th eHOLDfunction
or DISTRONI CPLUSisa ctivated. Therefore,
dea ctivate th eHOLD function and DISTRONIC
PLU Sbefor ethe vehicle is washed in an auto-
matic car wash.
You can wash the vehicle in an automatic car
wash from the ver ystart.
! We recommend automatic car washes
with an adjustable 40
high-pressure pre-
cleaning program. In car washes that use
hig hw ater pressures, there is adanger that
as mall quantity of water may leak int othe
vehicle.
! Cabriolet: do not treat the vehicle with
hot wax under any circumstan ces.
! Cabriolet: pull the key out of the ignition
lock when washing the vehicle .This
ensures that the win ddeflector on the
windscreen is retracted. The wind deflector
may otherwise be damaged.
If the vehicle is ver ydirty, pre-wash it before
cleaning it in an automatic car wash.
! In car washes with atowing mechanism,
make sure that the automatic transmission
is in transmission position N,otherwis ethe
vehicle could be damaged.
! Make sur ethat the side windows ar ecom-
pletel yclosed, that the ventilation/heater
blowe risfully turned off and that the wind-
screen wiper switch is set to 0.Otherwi se,
the rain/light senso rmay be activated, trig-
gering unintended wiper movemen ts.T his
could cau se damage to the vehicle.
After using an automatic car wash, wip eoff
wax from th ewindscreen and the wiper
blades. This will prevent smears and reduce
wiping noises caused by residue on the wind-
screen. High-pressur
ecleaners G
Risk of accident
Do not use high-pressur ecleaners with circu-
lar-jet nozzles (dirt grinders) to clean your
vehicle, in particular the tyres. You could oth-
erwise damage the tyres and cause an acci-
dent.
! Always maintain adistance of at least
30 cm between the vehicle and the high-
pressure cleaner nozzle. Information about
the correct distance is available from the
equipment manufacturer.
Move the high-pressure cleaner nozzle
around when cleaning your vehicle.
Do not aim directly at any of the following:
R tyres
R door joint
R soft top (Cabriolet)
R wind deflector net (Cabriolet)
R electrical components
R battery
R connectors
R lights
R seals
R trim elements
R ventilation slots
Damaged seals or electrical components
can lead to leaks or failures.
Cleanin gthe whee ls !
Do not use acidic whee lcleaning products
to remov ebrake dust .This could damage
wheel bolts and brake componen ts.
! Do not park up the vehicle for an extended
perio dstraight after cleaning it, particularly
after having cleaned the wheels with wheel
cleaner. Wheel cleaners could cause
increased corrosio nofthe brake discs and
brake pads/linings. For this reason, you
should drive for afew minutes after clean-
ing. Brakin gheats the brak ediscs and
40 In accordance with the specification sfor Cabriolet programs. 264
CareMaintenance and care
BA 20
7ECE ÄJ 2010/1a; 1; 2, en-GB
mkalafa Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00-Seite 264
Page 289 of 333

the
mtoa Mercedes-Benz Service Centre or
to as pecial collectio npoint for old batteries. G
Risk of inju
ry
Fo rs afety reasons, Mercedes-Benz recom-
mends that you only use batteries which have
been tested and approved for your vehicle by
Mercedes-Benz. Thes ebatteries provide
increased impact protection to prevent vehi-
cle occupant sfrom suffering aci dburns
should the battery be damaged in the event
of an accident.
To prevent acid burns, observe the following
safety notes when handling batteries:
R do not lean over the battery.
R do not place any metal objects on abattery.
Otherwise ,you coul dcause ashort circuit
and the battery's gas mixtur ecould ignite.
R mak esure that you do not create an elec-
trostatic charge, e.g. by wearing synthetic
clothing or as aresult of friction on fabrics.
Therefore, you should not pull or slide the
batter yover carpets or other synthetic
materials.
R neve rtouch the battery first. To discharge
ap ossible electrostatic charge, step out of
the vehicle first and touc hthe bodywork.
R do not wipe the battery usin gacloth. The
battery may explode as aresult of electro-
static charge or due to flying sparks.
! Switc hoff th eengine and remove the key
before disconnectin gthe termi nalclamps
from the battery .Onvehicles with KEY-
LE SS -GO, make sure that the ignition is
switched off. Check that all the indicator
lamps in the instrument cluste rare off.
Otherwise, yo umay destroy electronic
components, such as the alternator.
i Remove the key if you park the vehicle
and do not require any electrical consum-
ers. The vehicle will then use very little
energy, thus conserving battery power.
Mercedes-Benz recommends that you do not
carr yout work on batteries yourself, e.g.
removing, charging or replacing. Always have this work performed at
aqualified specialist
workshop, e.g. aMercedes-Ben zService
Cent re. Installation location of the battery
Your vehicle is equippe dwithabatter yint he
engin ecompartmen t. Itis located on the front
bulkhea dunder the filter box on the right-
hand sid eofthe vehicle when viewed in the
direction of travel.
X Appl ythe parkin gbrake firml yand on vehi-
cles with automati ctransmission, shift the
transmission to position P.
X Switch off all electrica lconsumers, e.g.
radio, blower ,etc.
X Turn the key to position 0(Ypage 135) in
the ignition lock and remove it, or, with
KEYLESS-GO, make sure that the ignition
has bee nswitched off (Y page 135). All
indicator lamps must be off in the instru-
ment cluster.
X Open the bonnet (Y page 259). X
Release clamps ;on filter box :.
X Remove filter box :.
i Information on disconnecting the battery
(Y page 286). Disconnecting the battery
G
Risk of accident
If the battery is disconnected: 286
BatteryBreakdown assistance
BA 207 ECE ÄJ 2010/1a; 1; 2, en-GB
mkalafa
Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00-Seite 286
Page 294 of 333

Befor
etowing away ,make sur ethat the steer-
ing can be mov edand is not locked.
If yo utow or tow- start another vehicle, its
weigh tmustn ot excee dthe maximum per-
missible gross vehicle weigh tofyour vehicle. G
Risk of accident
The vehicle is braked when the HOL Dfunction
or DISTRONIC PLUS is activated. Therefore,
deactivate HOLD and DISTRONIC PLUS if the
vehicle is to be towed.
It is better to have the vehicle transported
than to have it towed.
! Whe ntowing, pull away slowly and
smoothly. If the tractive power is too high,
the vehicles coul dbedamaged.
! Do not use the towing eye for recovery,
as this could damage the vehicle. If in
doubt, recover the vehicle with acrane.
! Youm ay tow the vehicle for amaximum
of 50 km. Atowing speed of 50 km /h must
no tbee xceeded.
For towing distances over 50 km, the entire
vehicl emust be lifted up and transported.
! On vehicles with KEYLESS-GO, use the
key instead of the Start/Stop button .Turn
the key to position 2in the ignition lock and
shif tthe automatic transmission to N.
Then, turn the key back to 0and leave it in
the ignitio nlock.
! Only secur ethe tow cable or towing bar
to the towing eyes. You could otherwise
damage the vehicle.
Please note:
R vehicles with an automatic transmission
must not be tow-started.
R if you ar etowing the vehicle over alonger
distance, this must be done with the rear
axle raised.
R the ignition must be switched off if you are
towin gthe vehicle with the rea raxle raised. Intervention by ESP
®
could otherwis edam-
age the brake system.
R if the vehicle has suffered transmission
damage, only tow it with the propelle rshaft
disconnected.
R if the engin edoes not start, tr yjump-start-
ing it (Y page 289).
R if it is not possible to jump-start the vehicle,
have it towed to the nearest qualified spe-
cialist workshop, e.g. aMercedes-Benz
Servic eCentre.
R the automatic transmission must be in
position Nwhen the vehicle is being towed.
Before towing the vehicle, mak esure that the
battery is connected and charged. You will
otherwis ebeunable to switch on the ignition
or shift the transmissio ntoNin vehicles with
an automatic transmission.
i Switch off the automatic locking feature
before the vehicle is towed (Y page 208).
You could otherwise be locked out when
pushing or towing the vehicle. Fitting the towing eye
Vehicles with atrailer to whitch: if you intend
to use the vehicle for towing, fold out the ball
coupling and connect the towbar to it
(Y page 186).
X Take the towing eye and the wheel wrench
from the vehicle tool kit (Y page 274).
The mountings for the removable towing eyes
are located in the bumpers. They are at the
front and at the rear ,under the covers. Towing and tow-starting
291Breakdown assistance
BA 207 ECE ÄJ 2010/1a;1;2,e n-GB
mkalafa Version: 3.0.2.11 2010-01-26T13:03:22+01:00-Seite 291 Z