ABS Mercury Mercury Cougar 2002 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MERCURY, Model Year: 2002, Model line: Mercury Cougar, Model: Mercury Mercury Cougar 2002Pages: 248, PDF Size: 4.03 MB
Page 12 of 248

T×moin de d×faillance du freinage antiblocage
Afin de confirmer que le t×moin de
d×faillance du freinage antiblocage
fonctionne, celui-ci s'allume lorsque
le commutateur d'allumage est mis °
la position CONTACT (sur certains
v×hicules, lorsque l'on passe de la position CONTACT ° la
position DˆMARRER, le t×moin s'allume momentan×ment juste avant que
la position DˆMARRER soit atteinte). Si ce t×moin reste allum×, continue
de clignoter ou ne s'allume pas, les freins antiblocage requiÖrent une
intervention imm×diate. Si le t×moin de d×faillance de freinage
antiblocage reste allum×, cela signifie que le systÖme antiblocage a mal
fonctionn× et est d×sactiv×; cependant, le systÖme de freinage normal
fonctionne toujours, sauf si le t×moin de frein reste allum× alors que le
frein de stationnement est desserr×. Consultez la rubriqueFreinsdu
chapitreConduitepour obtenir de plus amples renseignements ° ce
sujet.
T×moin de ceinture de s×curit×
Ce t×moin s'allume pour vous
rappeler de boucler votre ceinture
de s×curit×. Pour de plus amples
renseignements, consultez le
chapitreSiÖges et dispositifs de
retenue.
T×moin des sacs gonflables
Ce t×moin s'allume pour confirmer
que les sacs gonflables (sacs
gonflables avant ou rideaux
gonflables lat×raux) sont
op×rationnels. Si le t×moin ne
s'allume pas, clignote continuellement ou demeure allum×, faites
imm×diatement r×parer le circuit des sacs gonflables.
T×moin du circuit de charge
Ce t×moin s'allume lorsque la charge
de la batterie ne s'effectue pas
ad×quatement.
ABS
Instruments
12
Page 95 of 248

Ceintures de s×curit× ° absorption d'×nergie
²Les siÖges conducteur et passager avant de ce v×hicule sont munis de
ceintures de s×curit× ° absorption d'×nergie. Ces ceintures sont
conÕues pour diminuer davantage les risques de blessures en cas de
collision frontale.
²Ce systÖme de ceintures de s×curit× ° absorption d'×nergie est dot×
d'un enrouleur conÕu pour d×tendre la sangle progressivement et de
maniÖre conträl×e afin d'amortir le choc sur la poitrine de l'occupant
en cas d'accident.
Mode de blocage par inertie
Le mode de blocage par inertie est le mode normal de fonctionnement
de l'enrouleur qui permet le libre mouvement du baudrier, mais qui se
bloque pour retenir l'occupant en cas de freinage brutal ou de virage
brusque, ou en cas de collision ° environ 8 km/h (5 mi/h) ou plus.
SiÖges et dispositifs de retenue
95
Page 105 of 248

Compte tenu de la fonction qu'ont les ceintures de s×curit× avant
d'absorber l'×nergie, celles-cidoiventØtre remplac×es si le v×hicule a
×t× impliqu× dans une collision ayant provoqu× le d×ploiement des sacs
gonflables avant.
Si vous n×gligez de remplacer les ceintures de s×curit× dans les
cas mentionn×s ci-dessus, des risques de blessures graves
pourraient s'ensuivre en cas de collision.
Consultez la rubriqueNettoyage et entretien des ceintures de s×curit×
du chapitreNettoyage.
DISPOSITIFS DE PROTECTION SUPPLˆMENTAIRES
Les dispositifs de protection suppl×mentaires sont conÕus pour Øtre
utilis×s de concert avec les ceintures de s×curit× afin de prot×ger le
conducteur et le passager avant de certaines blessures ° la partie
sup×rieure du corps.
Les sacs gonflablesNEse d×ploientNIlentementNI
doucement, et le risque de blessures par un sac qui se gonfle
augmente avec la proximit× du corps par rapport au couvercle du
module de sac gonflable.
SiÖges et dispositifs de retenue
105
Page 130 of 248

La fonction antiblocage entre en jeu
dÖs que le module d×tecte la
possibilit× de blocage d'une roue
lors d'un freinage, en compensant
cette tendance. Les freins
antiblocage empØchent le blocage
des roues, mØme si les freins sont
fermement serr×s. L'illustration
suivante montre la trajectoire d'un
v×hicule ×quip× de freins antiblocage (en bas), compar×e ° celle d'un
v×hicule qui n'en est pas ×quip× (en haut) lors d'un freinage brusque
avec perte d'adh×rence du systÖme de freinage avant.
T×moin de d×faillance du freinage antiblocageABS
Le t×moinABSs'allume briÖvement au tableau de bord lorsque le
contact est ×tabli ° l'allumage. Si ce t×moin ne s'allume pas briÖvement
lorsque le contact est ×tabli ° l'allumage, reste allum× ou clignote, c'est
l'indication que les freins antiblocage requiÖrent une intervention.
Lorsque le t×moin de d×faillance du
freinage antiblocage est allum×, la
fonction antiblocage est d×sactiv×e,
mais le freinage normal est encore
possible, ° moins que le t×moin de
frein ne soit ×galement allum× lorsque le frein de stationnement est
desserr×. (Si le t×moin de frein s'allume, faites r×parer votre v×hicule
dans les plus brefs d×lais.)
M×thode de freinage avec freins antiblocage (ABS)
²En cas de freinage d'urgence ou lorsque l'efficacit× maximale des
freins antiblocage aux quatre roues est requise, appuyez ° fond sur la
p×dale de frein. La fonction antiblocage aux quatre roues entrera
imm×diatement en jeu, vous permettant de conserver la maÜtrise de la
direction, d'×viter des obstacles si la distance qui vous en s×pare est
suffisante, et d'arrØter le v×hicule sans heurt.
²La fonction antiblocage des freins ne r×duit pas le temps requis pour
le freinage de mØme qu'elle ne r×duit pas toujours les distances de
freinage. Pr×voyez toujours une distance suffisante entre votre
v×hicule et celui qui vous pr×cÖde.
²Ford recommande de vous familiariser avec cette technique de
freinage. Cependant, ne vous exposez pas ° des risques inutiles.
P!
BRAKE
Conduite
130
Page 132 of 248

FONCTION ANTIPATINAGE TRACTION CONTROLY
Votre v×hicule est ×quip× d'un systÖme antipatinage Traction Controly.
Celui-ci contribue ° maintenir la stabilit× et la manúuvrabilit× de votre
v×hicule et est particuliÖrement utile sur chauss×e glissante. Il d×cÖle et
conträle le patinage des roues. Le dispositif antipatinage utilise de
nombreux ×l×ments ×lectroniques et m×caniques des freins
antiblocage (ABS).
Les capteurs de vitesse de rotation des roues informent le circuit
antipatinage du module ABS d'une rotation trop rapide des roues arriÖre.
Cette vitesse excessive des roues est automatiquement conträl×e par le
serrage et le desserrage successifs des freins arriÖre, ainsi que par la
r×duction du couple moteur. Cette r×duction du couple moteur est
obtenue par l'interm×diaire des circuits ×lectroniques d'allumage et
d'injection. Ce processus trÖs rapide est ×galement trÖs sensible aux
conditions de conduite. Le module agit sur les roues arriÖre plusieurs fois
par seconde pour en r×tablir l'adh×rence et les r×glages sont effectu×s en
cons×quence.
Le dispositif antipatinage permet ° votre v×hicule de mieux utiliser
l'adh×rence dont il dispose sur un revØtement glissant. Il facilite la
maÜtrise du v×hicule sur une chauss×e recouverte de neige, de glace ou
de gravier.
Lorsque le dispositif antipatinage entre en jeu, le t×moin du dispositif
antipatinage s'allume; il se peut que vous entendiez un bruit de moteur
×lectrique provenant du compartiment moteur et que vous remarquiez
une r×action plus lente du v×hicule en acc×l×ration. Ceci est normal.
La commande de la fonction
antipatinage est situ×e au centre de
la planche de bord et son t×moin est
allum× lorsqu'elle est hors fonction.
Le dispositif antipatinage est
automatiquement mis en fonction
chaque fois que la cl× passe de la
position d'arrØt ° la position de
contact.
Si votre v×hicule est coinc× dans la neige, dans la glace ou sur une
chauss×e trÖs glissante, essayez de d×sactiver le dispositif antipatinage
Traction Controly. Ceci vous permet de faire patiner les roues pour
d×gager le v×hicule en lui donnant un mouvement de va-et-vient.
Conduite
132
Page 143 of 248

S'il vous faut absolument traverser une nappe d'eau profonde, roulez trÖs
lentement. Ne traversez jamais des endroits inond×s dont la profondeur
d×passe la partie inf×rieure des moyeux (pour les camionnettes) ou des
jantes (pour les voitures).
AprÖs Øtre sorti de la nappe d'eau, v×rifiez toujours le fonctionnement
des freins car des freins humides ne peuvent pas arrØter le v×hicule aussi
efficacement que des freins secs. Pour acc×l×rer le s×chage des freins,
effectuez quelques l×gers freinages successifs en roulant ° vitesse
r×duite.
La conduite dans de l'eau assez profonde pour immerger le tube
de mise ° l'air libre de la boÜte de vitesses peut provoquer de
s×rieux d×gÑts internes ° celle-ci.
CHARGEMENT DU VˆHICULE
Avant de charger votre v×hicule, familiarisez-vous avec les termes
suivants :
²poids en ordre de marche :poids du v×hicule qui comprend
l'×quipement de s×rie, les liquides, les lubrifiants, etc., mais qui exclut
les passagers et l'×quipement install× aprÖs la sortie de l'usine;
²charge utile :poids combin× maximal de la charge ° transporter, des
occupants et de l'×quipement en option. La charge utile est ×gale ° la
diff×rence entre le poids total autoris× en charge (PTAC) et le poids
en ordre de marche;
²poids total roulant (PTR ou sigle anglais GVW) :le poids total
roulant repr×sente la somme du poids en ordre de marche et de la
charge utile. Le poids total roulant n'est ni une limite ni une norme;
²poids total autoris× en charge (PTAC ou sigle anglais GVWR) :
poids maximal du v×hicule, des occupants, de l'×quipement en option
et de la charge. Le PTAC figure sur l'×tiquette d'homologation du
v×hicule appos×e sur le rebord lat×ral de la porte conducteur;
²Poids maximal autoris× ° l'essieu (PMAE ou sigle
anglais GAWR) :poids maximal autoris× pour chaque essieu (avant
et arriÖre). Cette donn×e est sp×cifique ° chaque v×hicule et figure sur
l'×tiquette d'homologation du v×hicule appos×e sur le rebord lat×ral de
la porte conducteur;
²poids total roulant (PTR ou sigle anglais GCW) :poids combin×
du v×hicule remorqueur (y compris le poids des passagers et du
chargement) et de la remorque;
Conduite
143
Page 208 of 248

Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de carburant
automobile :
²×teignez toute flamme ou article
de fumeur allum× avant de faire
le plein;
²coupez toujours le moteur avant
de faire le plein;
²l'ingestion de carburant
automobile peut pr×senter des
risques graves, voire mortels. Les
carburants comme l'essence sont
extrØmement toxiques et
peuvent, en cas d'ingestion, entraÜner la mort ou causer des l×sions
permanentes. En cas d'ingestion, consultez imm×diatement un
m×decin, mØme si les effets ne sont pas imm×diatement apparents.
Les effets toxiques du carburant peuvent prendre plusieurs heures
avant de se manifester;
²×vitez d'inhaler des vapeurs de carburant. Leur inhalation peut
provoquer l'irritation des yeux et des voies respiratoires. L'exposition
prolong×e ° des vapeurs de carburant peut provoquer des maladies
graves et des l×sions permanentes;
²×vitez la projection de carburant dans les yeux. En cas d'×claboussures
dans les yeux, retirez vos verres de contact si vous en portez,
rincez-vous les yeux ° grande eau pendant quinze minutes et
consultez un m×decin. Si ces directives ne sont pas suivies, vous
courez des risques de l×sions permanentes;
²les carburants peuvent ×galement Øtre nocifs lorsqu'ils sont absorb×s
par la peau. En cas d'×claboussures sur la peau ou sur les vØtements,
enlevez les vØtements souill×s et lavez imm×diatement ° l'eau et au
savon la partie du corps atteinte. Le contact r×p×t× ou prolong× de
carburant ou de ses vapeurs avec la peau peut provoquer une
irritation;
²les personnes qui sont trait×es pour l'alcoolisme et qui prennent des
m×dicaments comme « Antabuse » ou d'autres formes de disulfiram
doivent Øtre particuliÖrement prudentes. L'inhalation de vapeurs
d'essence ou le contact de l'essence avec la peau peut provoquer des
effets secondaires. Chez les personnes sensibles, des risques de
blessures ou de malaises graves sont possibles. En cas d'×claboussures
Entretien et caract×ristiques
208
Page 240 of 248

De pannage
de marrage-secours .................163
Dimensions du ve hicule ...........232
Direction assiste e ......................133
liquide,
caracte ristiques ..............230±231
liquide, contenances ...............228
liquide, ve rification et appoint
du niveau .................................218
Dispositif de retenue
supple mentaire
sac gonflable late ral ...............110
Dispositifs antipollution ...........216
Dispositifs de retenue ....93, 95±98
ensemble prolongateur ..........104
nettoyage des ceintures de
se curite ............................104, 188
pour adultes ........................95±97
pour enfants ....................114±115
rappel de bouclage des
ceintures de se curite ...............99
te moin et carillon ...12, 16, 98±99
Dispositifs de retenue pour
enfant .........................................115
ceintures de se curite pour
enfant ......................................115
ˆclairage
feux de croisement ..................56
feux de jour ..............................55
E
Embrayage
conduite ..................................139
liquide ......................................220
seuils de passage des vitesses
recommande s ..........................140
Entre e sans cleÂaÁ
teÂle commande .......................81±82alarme de de tresse
personnelle ................................82
ouverture du coffre ..................82
remplacement des piles ...........83
teÂle commandes de rechange
et supple mentaires ...................83
verrouillage et de verrouillage
des portes .....................79, 81±82
Essuie-glace et lave-glace
fonctionnement .........................65
remplacement des balais
d'essuie-glace ............................67
ve rification et nettoyage ..........66
ˆtiquette d'homologation .........233
F
Feux de de tresse ......................150
Feux de jour (voir Lampes) ......55
Filet d'arrimage ...........................78
Filtre aÁ air .................................227
Filtre aÁ air, habitacle ..................54
Frein de stationnement ............131
Freins .........................................129
antiblocage ......................129±130
frein de stationnement ...........131
interverrouillage du levier
se lecteur ..................................134
liquide, contenances ...............228
liquide pre conise ............230±231
lubrifiant prescrit ...........230±231
te moin de frein .........................11
te moin des freins antiblocage
(ABS) ................................12, 130
ve rification et appoint du
liquide de frein .......................219
Freins antiblocage
(voir Freins) ......................129±130
Index
240
Page 244 of 248

bas niveau de carburant ..........14
bas niveau de liquide de
lave-glace ...................................16
ceinture de se curite .................12
circuit de charge ......................12
clignotants .................................14
feux de route ............................15
freins ..........................................11
freins antiblocage
(ABS) ................................12, 130
liquide de refroidissement .......13
porte mal ferme e ......................16pression d'huile .........................13
programmateur de vitesse .......14
programmation de vitesse .......74
sacs gonflables ..........................12
Toit ouvrant .................................74
V
Volant de direction
commandes .........................67, 70
re glable ......................................67
Index
244