ESP Mercury Mountaineer 2004 Manual de Usuario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MERCURY, Model Year: 2004, Model line: Mountaineer, Model: Mercury Mountaineer 2004Pages: 48, tamaño PDF: 0.36 MB
Page 2 of 48

INTRODUCCI’N
Bienvenido al mundo de manejo de
VehÛculos utilitarios deportivos
(SUV) y camionetas de Ford Motor
Company. Su nuevo vehÛculo abre
un mundo de viajes completamente
diferente y lleno de desafÛos, a
diferencia de lo que ha experimentado antes con automâviles
convencionales. Lo mµs importante es que usted podrµ viajar con la
seguridad, comodidad y seriedad de un vehÛculo fabricado por Ford.
Su vehÛculo, especialmente cuando estµ cargado, se maniobra de forma
diferente a un vehÛculo de pasajeros comìn. Esto se debe a que su
vehÛculo posee un diseÞo especial y caracterÛsticas de equipamiento para
el transporte de carga o el funcionamiento a campo traviesa.
Estudie este suplemento y el ªManual del propietarioº para obtener
informaciân especÛfica sobre caracterÛsticas de equipamiento e
instrucciones para un manejo seguro. Tambi×n debe conocer y
comprender las capacidades y limitaciones de su vehÛculo a trav×s de la
experiencia. En forma gradual conocerµ y comprenderµ su vehÛculo.
Manejar a velocidades seguras para las condiciones del camino y usar
cinturones de seguridad son las mejores formas de evitar la posibilidad
de un accidente y lesiones graves. Todos los ocupantes deben usar
siempre los cinturones de seguridad y los niÞos deben usar sistemas de
seguridad adecuados para minimizar el riesgo de lesiones o expulsiân.
Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar en
cualquier momento la informaciân de este documento, incluidas las
especificaciones, diseÞo o procedimientos de pruebas sin obligaciân
de aviso.
Introducciân
2
Page 3 of 48

AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHŒCULOS UTILITARIOS Y
CAMIONETAS
Los vehÛculos utilitarios y las
camionetas se maniobran en forma
diferente a los vehÛculos de
pasajeros en las diversas
condiciones de manejo que pueden
encontrarse en calles, carreteras y a
campo traviesa. Los vehÛculos
utilitarios y las camionetas no estµn
diseÞados para tomar curvas a
velocidades tan altas como los
automâviles de pasajeros, asÛ como tampoco los vehÛculos deportivos
bajos estµn diseÞados para desempeÞarse satisfactoriamente en
condiciones a campo traviesa.
Los vehÛculos utilitarios tienen un Ûndice de volcadura
significativamente mayor que otros tipos de vehÛculos. Para
reducir el riesgo de lesiones graves o muerte a raÛz de una volcadura u
otro choque, usted debe:
²Evitar las vueltas cerradas y las maniobras bruscas;
²Manejar a velocidades seguras para las condiciones;
²Mantener las llantas infladas correctamente;
²Nunca sobrecargar su vehÛculo y
²Asegurarse de que cada pasajero est× apropiadamente asegurado.
En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es
mucho mayor para una persona que no lleva cinturân de
seguridad, que para una que sÛ lo lleva. Todos los ocupantes deben
usar siempre los cinturones de seguridad y los niÞos deben usar
sistemas de seguridad adecuados para minimizar el riesgo de lesiones o
expulsiân.
Estudie este suplemento y el ªManual del propietarioº para obtener
informaciân especÛfica sobre caracterÛsticas de equipamiento e
instrucciones para un manejo seguro y precauciones adicionales para
reducir el riesgo de un accidente o lesiones graves.
Aviso a los propietarios de vehÛculos utilitarios y camionetas
3
Page 5 of 48

Câmo se diferencia su vehÛculo de los demµs
Los vehÛculos SUV y las camionetas
pueden presentar algunas
diferencias perceptibles en
comparaciân a otros vehÛculos. Su
vehÛculo puede ser:
²Superior: para permitir una
capacidad de transporte de carga
superior y para permitir que viaje
sobre terrenos irregulares sin
quedar atrapado o daÞar los
componentes de la parte baja.
²Mµs corto: para otorgar la
capacidad de aproximarse a las
pendientes y sobrepasar la cima
de una colina sin quedar atrapado
o daÞar los componentes de la parte baja. Aunque hay igualdad en
todos los demµs aspectos, una distancia entre ejes mµs corta puede
hacer que su vehÛculo responda mµs rµpido a la direcciân que un
vehÛculo con una distancia entre ejes mµs larga.
²Mµs angosto: para proporcionar
mayor maniobrabilidad en
espacios estrechos, especialmente
en uso a campo traviesa.
Como resultado de las diferencias en
dimensiones indicadas arriba, los
vehÛculos SUV y las camionetas
generalmente tienen un centro de
gravedad superior y una mayor
diferencia en el centro de gravedad
entre las condiciones con y sin
carga.
Estas diferencias que hacen que su
vehÛculo sea tan versµtil tambi×n
provocan que se maniobre en forma diferente a otros vehÛculos comunes
de pasajeros.
CaracterÛsticas del vehÛculo
5
Page 7 of 48

Si su vehÛculo se sale del pavimento
²Si su vehÛculo se sale del camino,
disminuya la velocidad y evite
aplicar demasiado el freno o girar
la direcciân con demasiada
agresividad. Vuelva a entrar al
camino sâlo despu×s de que haya
disminuido la velocidad. No gire
el volante de la direcciân con
demasiada brusquedad cuando
vuelva al pavimento.
²Si tiene el espacio, puede ser mµs
seguro permanecer en la explanada o en el acotamiento y disminuir en
forma gradual la velocidad antes de volver al pavimento. Puede perder
el control si no disminuye la velocidad, si gira demasiado el volante de
la direcciân o lo hace en forma abrupta.
²A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeÞos objetos
inanimados (como reflectores de carreteras) que ocasionarÛan daÞos
menores a su vehÛculo, que intentar volver repentinamente al
pavimento, ya que esto puede hacer que el vehÛculo resbale hacia los
lados y pierda el control o se vuelque. Recuerde, su seguridad y la de
otros debe ser su principal preocupaciân.
Maniobras de emergencia
²En una situaciân de emergencia en que se tiene que hacer un viraje
brusco, recuerde evitar ªla sobremarchaº de su vehÛculo, es decir, gire
el volante de la direcciân sâlo a la rapidez y cantidad necesarias para
evitar la emergencia. Evite girar la direcciân, acelerar o frenar
abruptamente, porque podrÛa aumentar el riesgo de p×rdida de control
del vehÛculo o volcaduras. En su lugar, las variaciones leves de la
presiân del pedal del acelerador o del freno se deben utilizar si se
requieren cambios en la velocidad del vehÛculo. Use todas las
superficies de carretera disponibles para devolver el vehÛculo a una
direcciân segura de viaje.
²En caso de una detenciân por emergencia, evite derrapar las llantas y
no intente ningìn movimiento brusco del volante de la direcciân.
²Si el vehÛculo pasa de una superficie de carretera a otra (es decir, de
concreto a grava), habrµ un cambio en la forma en que el vehÛculo
responde frente a una maniobra de direcciân, aceleraciân o frenado.
Nuevamente, evite los cambios de direcciân o los frenados abruptos.
Manejo en carreteras
7
Page 9 of 48

Algunos vehÛculos 4WD incluyen un modo Neutro. Cuando la caja de
transferencia estµ en N (Neutro), el motor y la transmisiân estµn
desconectados del resto de la lÛnea de transmisiân. Por lo tanto, el
vehÛculo puede rodar libremente aun si la transmisiân estµ en P
(Estacionamiento) o la transmisiân manual estµ engranada.
Est× atento al vehÛculo cuando la caja de transferencia est× en la
posiciân N (Neutro). Coloque siempre el freno de
estacionamiento completamente y apague el encendido cuando salga
del vehÛculo. Si no sigue estas precauciones, el vehÛculo puede moverse
en forma inesperada y lesionar a alguien.
Manejo en carreteras
9
Page 10 of 48

MANEJO A CAMPO TRAVIESA
ªTread Lightlyº (Transitar con
cuidado) es un programa
educacional diseÞado para
mejorar el conocimiento pìblico
de las leyes y responsabilidades
del uso de tierras en las µreas salvajes de nuestra naciân. Ford se
une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service)yala
Oficina de Administraciân de Tierras (Bureau of Land
Management) instµndolo a ayudar a preservar los bosques de
nuestra naciân y otros terrenos pìblicos y privados mediante
ªtreading lightly.º.
El manejo a campo traviesa requiere tener buen juicio para evitar las
lesiones personales y el daÞo al vehÛculo a partir de objetos ocultos como
rocas y µrboles. Conozca el terreno o examine mapas del µrea antes de
manejar a campo traviesa. Trace su ruta antes de manejar en el µrea.
Para mantener el control de la direcciân y el frenado de su vehÛculo,
debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no deslizµndose o
girando velozmente. Para evitar la p×rdida de control, mantenga bien
sujeto el volante de la direcciân, especialmente en terrenos irregulares.
Los cambios bruscos en el terreno pueden causar un movimiento
abrupto del volante de la direcciân. Para mantener un mejor
control y evitar las lesiones de manos o muÞecas, agarre el volante de
la direcciân desde fuera. No lo sujete de los rayos.
Manejo sobre arena
Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el µrea
mµs sâlida del trayecto. Evite bajar la presiân de las llantas. En su lugar,
ocupe un cambio mµs bajo y maneje en forma constante en el terreno.
Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas.
Evite bajar la presiân de las llantas. Si hace funcionar su
vehÛculo con la presiân de las llantas bajo lo recomendado,
puede aumentar el riesgo de p×rdida de control del vehÛculo,
volcadura, lesiân personal o muerte. Si decide reducir la presiân de las
llantas para el funcionamiento a campo traviesa, asegìrese de volver a
inflarlas lo antes posible.
Evite el exceso de velocidad, porque el impulso que lleva el vehÛculo
puede jugarle en contra y hacer que el vehÛculo se atasque, al punto que
Manejo a campo traviesa
10
Page 11 of 48

requiera de la ayuda de otro vehÛculo. Recuerde, usted puede ser capaz
de salir en reversa por donde entrâ si procede con cuidado.
Manejo sobre lodo
Tenga precauciân con los cambios bruscos en la velocidad o direcciân del
vehÛculo cuando maneje sobre lodo. Incluso los vehÛculos 4WD y AWD
pueden perder tracciân en lodo resbaladizo. Al igual que cuando maneja
sobre arena, aplique el acelerador lentamente y evite hacer rodar las
ruedas. Si el extremo posterior del vehÛculo se resbala al tomar curvas,
gire el volante en la direcciân del deslizamiento hasta que retome el
control del vehÛculo.
Despu×s de manejar por lodo, limpie los residuos adheridos a los ejes de
transmisiân, giratorios, los semiejes y las llantas. El exceso de lodo
adherido a las llantas, ruedas y a los ejes de transmisiân giratorios
produce un desequilibrio que puede daÞar los componentes del vehÛculo.
Conducciân a trav×s del agua
Antes de manejar en agua,
determine la profundidad. Evite que
el agua sobrepase el centro de la
rueda o de la tapa de la rueda.
Avance lentamente para evitar
salpicaduras; si el sistema de
encendido se moja, es posible que el
vehÛculo se detenga.
Tras pasar por agua, pruebe siempre los frenos. Los frenos mojados no
detienen el vehÛculo con la eficacia de los frenos secos. Puede secar los
frenos mµs rµpido manejando el vehÛculo lentamente mientras ejerce una
leve presiân sobre el pedal del freno.
Manejo en nieve profunda
Los vehÛculos 4WD y AWD son ìnicos en el sentido que pueden ser
conducidos en nieve profunda que detendrÛa a un vehÛculo convencional
con tracciân en dos ruedas. Cambie a una velocidad mµs baja y
mantenga una presiân constante en el acelerador. Esto evitarµ hacer
patinar las ruedas al tiempo que mantiene un impulso suficiente para
evitar atascarse. Usar cadenas en las llantas tambi×n es de utilidad.
Nunca maneje con cadenas en las llantas delanteras de los vehÛculos
4WD o AWD sin colocarlas tambi×n en las llantas traseras. Esto podrÛa
causar que el extremo posterior del vehÛculo se resbale y gire.
Manejo a campo traviesa
11
Page 13 of 48

Descienda la cuesta en la misma
velocidad que usarÛa para subirla, a
fin de evitar el uso excesivo de los
frenos y el sobrecalentamiento de
×stos. No descienda en neutro.
Desenganche la sobremarcha o
cambie manualmente a una
velocidad mµs baja. Cuando
descienda una cuesta empinada,
evite el frenado brusco ya que
puede perder el control. En un
vehÛculo sin frenos antibloqueo en
las cuatro ruedas, si usted bloquea los frenos delanteros, las ruedas
delanteras no podrµn rodar y si no ruedan, no podrµ maniobrar. Las
ruedas delanteras tienen que rodar para poder maniobrar el vehÛculo. El
bombeo rµpido del pedal del freno le ayudarµ a disminuir la velocidad del
vehÛculo y seguir manteniendo el control de la direcciân. Si su vehÛculo
tiene frenos antibloqueo en las cuatro ruedas, aplique y mantenga
presionados los frenos firmemente. No ªbombeeº los frenos.
Estacionamiento
Antes de abandonar el asiento del conductor, asegìrese de que la
palanca de cambio de velocidades est× enganchada en P
(Estacionamiento) en el caso de una transmisiân automµtica o en 1
(Primera) o R (Reversa) en una transmisiân manual. Coloque el freno de
estacionamiento completamente, apague el encendido y retire la llave.
Algunos vehÛculos 4WD incluyen un modo Neutro. Cuando la caja de
transferencia estµ en N (Neutro), el motor y la transmisiân estµn
desconectados del resto de la lÛnea de transmisiân. Por lo tanto, el
vehÛculo puede rodar libremente aun si la transmisiân estµ en P
(Estacionamiento) o la transmisiân manual estµ engranada.
Est× atento al vehÛculo cuando la caja de transferencia est× en la
posiciân N (Neutro). Coloque siempre el freno de
estacionamiento completamente y apague el encendido cuando salga
del vehÛculo. Si no sigue estas precauciones, el vehÛculo puede moverse
en forma inesperada y lesionar a alguien.
Manejo a campo traviesa
13
Page 15 of 48

mµxima que aparece en la llanta. La presiân de inflado de llantas
recomendada por Ford aparece en la llanta y en la etiqueta de
informaciân de carga o etiqueta de certificaciân adjunta a la puerta
delantera izquierda frente al bloqueo o en el pilar posterior de la chapa
de la puerta. Si no se siguen las recomendaciones de presiân de las
llantas, podrÛa crear patrones de desgaste disparejo y afectar la forma de
manejo de su vehÛculo.
Mµxima presiân de inflado admisible
Presiân mµxima admisible por los fabricantes de llantas y/o presiân a la
que la llanta puede transportar la carga mµxima. Esta presiân
normalmente es mayor que la presiân de inflado en frÛo recomendada por
los fabricantes, que se puede encontrar en la etiqueta de la llanta o la
etiqueta de certificaciân que se ubica en la estructura junto al borde de
salida de la puerta del conductor o al borde de la puerta del conductor.
La presiân de inflado en frÛo nunca debe ser inferior a la presiân
recomendada en la etiqueta del vehÛculo.
Nota:Es posible que no encuentre esta informaciân en todas las llantas
ya que la ley federal no la exige.
Los proveedores de llantas pueden aplicar indicaciones, notas o
advertencias adicionales, tales como carga estµndar, radial sin cµmara,
etce tera.
Las llantas pueden perder presiân lentamente debido al uso normal o a
cambios de clima. Por ejemplo, un cambio de temperatura de 10 grados
puede provocar una caÛda correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presiân
de inflado.
Mantenimiento de la presiân de inflado de las llantas. El inflado
insuficiente es la causa mµs comìn de las fallas en las llantas. El
inflado insuficiente aumenta el pliegue del costado y la resistencia de
rodado, teniendo como consecuencia la acumulaciân de calor y el daÞo
interno a la llanta. El funcionamiento de su vehÛculo con llantas
infladas de manera insuficiente puede tener como consecuencia un
agrietamiento severo de la llanta, la separaciân de la banda de
rodadura o un ªreventânº, lo que puede llevar a la p×rdida de control
del vehÛculo, volcadura, lesiones graves o muerte.
La presiân de inflado recomendada por Ford se basa en la presiân de la
llanta en frÛo. La presiân de la llanta aumenta incluso despu×s de
manejar por distancias cortas, por lo tanto, trate de revisar las presiones
de inflado de la llantas antes de manejar. Si estµ revisando la presiân
Inspecciân e inflado de las llantas
15
Page 18 of 48

CARGA DEL VEHŒCULO
LÛmites de pasajeros y carga
El peso combinado de todos los ocupantes y toda la carga (incluyendo
los accesorios agregados) no debe sobrepasar lacarga ìtil mµximade
su vehÛculo. La carga ìtil mµxima para su vehÛculo la puede encontrar en
la etiqueta de llanta en el pilar de la puerta o en la puerta del conductor.
Busque el mensaje ªEL PESO COMBINADO DE OCUPANTES Y CARGA
NUNCA DEBE EXCEDER LOS XXX KG O XXX LBº para determinar la
carga ìtil mµxima de su vehÛculo.
La capacidad de carga apropiada de su vehÛculo puede estar
limitada por la capacidad de volumen (cuµnto espacio disponible
hay) o por la capacidad de carga ìtil (cuµnto peso debe transportar el
vehÛculo). Una vez que ha alcanzado la carga ìtil mµxima de su
vehÛculo, no agregue mµs carga, incluso si hay espacio disponible. La
sobrecarga o carga inadecuada del vehÛculo puede contribuir a que
usted pierda el control o a que ocurra una volcadura.
Ademµs de lacarga ìtil mµxima, los t×rminos y la clasificaciân del peso
de la carga adicional son muy importantes, en especial cuando arrastra
un remolque o cuando al vehÛculo se le agrega un accesorio pesado como
un quitanieves. Otros t×rminos relacionados a la carga incluyenPeso
base listo para rodar, clasificaciân de peso bruto vehicular
mµximo(GVWR),clasificaciân del peso bruto del eje(GAWR),
clasificaciân del peso bruto combinado(GCWR). Consulte su
ªManual del propietarioº para obtener informaciân adicional relacionada
con estos t×rminos y lÛmites de peso mµximo seguros.
Efectos de carga inadecuada o sobrecarga de su vehÛculo
Una distribuciân de peso inadecuada y el exceso de la carga ìtil mµxima
pueden tener graves consecuencias en t×rminos de seguridad de los
pasajeros, entre los que se incluye el daÞo al sistema de suspensiân,
resortes y amortiguadores, una reducciân en la capacidad de los frenos,
problemas de manejo o direcciân, desgaste irregular de las llantas, fallas
de las llantas u otro daÞo.
Los vehÛculos cargados, con un centro de gravedad mµs alto,
pueden maniobrarse distinto de los vehÛculos no cargados. No
sobrecargue su vehÛculo y use precauciones adicionales, como manejar
a velocidad baja, evitar los cambios abruptos en la direcciân y permitir
una amplia distancia de detenciân cuando maneje un vehÛculo con
mucha carga. Si sobrecarga o carga de manera inadecuada, puede
deteriorar la capacidad de manejo y contribuir a la p×rdida del control
del vehÛculo o causar una volcadura.
Carga del vehÛculo
18