USB MINI 3 door 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2013Pages: 248, PDF Size: 17.44 MB
Page 19 of 248
FonctionsPar le biais de la radio, il est possible d'utiliser,
de régler et d'afficher les fonctions audio et les
fonctions du véhicule.▷Radio.▷Multimédia.▷Téléphone▷Réglages personnalisés du véhicule.▷Messages Check-Control.
Guidage par menu
Toutes les fonctions de la radio peuvent être
appelées par le menu principal. Les touches de
la radio permettent aussi d'appeler certains
menus directement.
Sélection d'une option de menu Vous pouvez sélectionner les options de menu
quand celles-ci sont en surbrillance.
1. Appuyer sur la touche.2.Tourner le bouton droit jusqu'à marquer
l'option de menu désirée, par exemple
« Radio ».3.Appuyer sur le bouton droit pour confirmer
l'option de menu marquée.
Représentation dans la notice
d'utilisation
Dans la notice d'utilisation, les options de menu
qui doivent être sélectionnées sont représen‐
tées entre guillemets, par exemple « Radio ».
Symboles dans la zone d'état
Source audio
SymboleSignificationFM, AMGamme d'ondes de la radio Radio HDSATRadio à réception par satelliteSymboleSignification Radio par satellite indisponible ? Aux In Restitution par interface USB audio Microphone muet. Sortie son muette.
Téléphone
SymboleSignification Appel manqué Puissance de réception dans le ré‐
seau de téléphone mobile
Le symbole clignote : recherche de
réseau
Info-route
SymboleSignificationTPInformations routières activées Informations routières activées, pas
de station diffusant des messages
d'information routière disponible. Traffic Jump
Réglages
Pour régler des valeurs numériques ou des va‐
leurs sur une échelle :
1.Sélectionner l'option de menu souhaitée.2.Tourner le bouton droit pour régler la va‐
leur.3.Appuyer sur le bouton droit pour mémori‐
ser la valeur.
Un exemple : réglage de l'heure
1. Appuyer sur la touche.2. « Réglages »Seite 19RadioAperçu19
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 124 of 248
Le réglage est automatiquement mémorisé au
bout de 10 secondes.
Branchement d'appareils électriques
Remarques Ne pas brancher de chargeur sur la prise
de courant
Ne pas brancher de chargeurs de batterie aux
prises montées en usine, car la batterie risque‐
rait d'être endommagée ◀
Enficher de nouveau le cache après utili‐
sation
Après utilisation, enficher de nouveau l'allume-
cigares ou le cache de prise de courant, sinon
des objets qui tomberaient dans la douille de
l'allume-cigares ou dans la prise de courant
pourraient causer un court-circuit. ◀
Maintenir l'espace de déploiement des
airbags dégagé
Veiller à ce que les appareils et les câbles se
trouvent en dehors de l'espace de déploiement
des airbags pour éviter que leur déploiement
soit gêné ou que des objets soient projetés à
travers l'habitacle. ◀
Prises de courant
Les prises de courant peuvent être utilisées
pour brancher des appareils électriques quand
le moteur tourne ou que le contact est mis. La
charge totale de toutes les prises de courant ne
peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.Dans la console centrale
Retirer le cache ou l'allume-cigare.
Dans le compartiment à bagages
La prise de courant se trouve à droite dans le
compartiment à bagages.
Interface USB Principe Raccordement pour appareil USB avec des fi‐chiers musique.
Seite 124UtilisationÉquipement intérieur124
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 125 of 248
Aperçu
L'interface USB se trouve à l'avant dans la con‐
sole centrale.
Remarques
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB.▷Ne pas brancher de disques durs USB ni de
hubs USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐
ger des appareils externes.
Cendrier/Allume-cigare
Aperçu
Le cendrier se trouve dans un des porte-bois‐
sons avant, l'allume-cigare est au-dessus dans
la console centrale.
Cendriers
Pour vider le cendrier, sortir l'accessoire du
porte-boissons.
Allume-cigare Risque de brûlure
Ne saisir l'allume-cigare chaud que par le
bouton, pour éviter tout risque de brûlure.
En quittant le véhicule, couper le contact et
emporter la télécommande pour que des en‐
fants par exemple ne puissent pas jouer avec
l'allume-cigare et se brûler. ◀
Enficher de nouveau le cache après utili‐ sation
Après utilisation, enficher de nouveau l'allume-
cigares ou le cache de prise de courant, sinon
des objets qui tomberaient dans la douille de
l'allume-cigares ou dans la prise de courant pourraient causer un court-circuit. ◀
Enfoncer l'allume-cigare. Dès que l'allume-cigare est re‐poussé vers l'extérieur, il peut
être retiré.
Compartiment à bagages
Cache-bagages Lors de l'ouverture du hayon, le cache-bagages
est soulevé.
Ne pas déposer d'objets lourds
Ne pas déposer d'objets lourds et durs sur
le cache-bagages. En effet, ceux-ci risqueraient
de mettre les occupants en danger, par exem‐
ple lors de manœuvres de freinage et d'évite‐
ment. ◀
Pour ranger des objets encombrants, vous pou‐
vez déposer le cache-bagages :Seite 125Équipement intérieurUtilisation125
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 158 of 248
MultimédiaAppareils externesAperçu1Changement de la gamme d'ondes2Appel du menu principal3Recul d'un niveau de menu4Sélection d'une option de menu▷Tourner : marquer une option de menu
sur l'écran ou régler une valeur.▷Appuyer : sélectionner l'option de
menu marquée ou mémoriser un ré‐
glage.5Appel des options d'un menu6Touches de favoris7« Média »: sélectionner le menu8« Radio »: sélectionner le menu9Changement de station
Principe
Différents appareils externes peuvent être re‐
liés à la voiture. La sortie son s'effectue par les
haut-parleurs de la voiture. En fonction du type
de connexion de l'appareil externe à la voiture,
la commande de cet appareil peut s'effectuer
via la radio.
SymboleSignification Prise AUX-In Interface USB-Audio.
Prise AUX-In
Aperçu
Branchement possible d'appareils audio, par
exemple de lecteurs de MP3. La sortie son s'ef‐
fectue par les haut-parleurs de la voiture.
Recommandation : réglage de la tonalité et du
volume sonore sur l'appareil audio en position
moyenne. La tonalité dépend le cas échéant de
la qualité des fichiers audio.
Branchement
La prise AUX-In se trouve à l'avant dans la con‐
sole centrale.
Relier la prise de casque ou la prise Line-Out de
l'appareil à la prise AUX-In.
Lecture
1.Brancher l'appareil audio, l'allumer et sé‐
lectionner une plage par l'appareil audio.2. Appuyer sur la touche.3. « Multimédia »4.« AUX »Seite 158DivertissementMultimédia158
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 159 of 248
Volume sonore
Le volume sonore de la sortie son dépend de
l'appareil audio. Si ce volume sonore diffère
fortement de celui des autres sources audio, il
est judicieux d'égaliser les volumes sonores.
Égalisation du volume sonore1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« AUX »4.« Volume »5.Régler le volume souhaité.
Interface USB-Audio
Aperçu
Raccordement d'appareils externes possible. La
commande s'effectue via la radio. La sortie son
s'effectue par les haut-parleurs de la voiture.
Possibilités de branchement d'appareils
externes
Branchement par interface USB-Audio : Apple
iPod/iPhone, appareils USB, par exemple lec‐
teur MP3, clé mémoire USB, ou téléphone por‐
table qui sont supportés par l'interface USB-Au‐
dio.
En raison de la multitude des appareils audio
disponibles sur le marché, une commande via
la voiture ne peut pas être assurée pour tous
les appareils ni pour tous les téléphones porta‐
bles.
Selon la configuration des fichiers audio, par
exemple en cas de vitesse de transmission su‐
périeure à 256 KBit/s ou le grand nombre de
techniques de compression différentes, une
lecture parfaite ne peut pas toujours être assu‐
rée.
Se renseigner auprès du Service sur les appa‐
reils et téléphones portables appropriés.
Fichiers audio
Lecture possible des fichiers audio et des listes
de reproduction courants.
Système de gestion de fichiers
Système de gestion de fichiers : les systèmes de
gestion de fichiers courants pour appareils USB
sont acceptés. Les formats recommandés sont
FAT32 et exFAT.
Raccordement d'un appareil USB
L'interface USB audio se trouve à l'avant dans
la console centrale.
Pour le branchement, utiliser un câble adapta‐
teur flexible, pour protéger l'interface USB au‐
dio et l'appareil USB des endommagements
mécaniques, par exemple le câble adaptateur
livré avec l'appareil USB.
Après le premier branchement
Les informations concernant les plages musica‐
les et les répertoires enregistrés sur l'appareil
USB sont transmises dans le véhicule. Ceci peut
prendre un certain temps en fonction de l'ap‐
pareil USB, du nombre des plages musicales et
de la structure des répertoires.
Nombre de plages musicales
La mémoire permet d'enregistrer 10 000 pla‐
ges musicales et répertoires au maximum dans
le véhicule.
Seite 159MultimédiaDivertissement159
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 160 of 248
Protection anti-copie
Les plages musicales avec Digital Rights Mana‐
gement (DRM) intégré ne peuvent pas être
lues.
Lecture1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »
La lecture est lancée.
Changer de plage Appuyer sur la touche.
Défilement rapide en avant ou en arrière Maintenir la touche enfoncée.
Recherche des plages musicales
Les plages musicales peuvent être recherchées
de trois façons.
▷Plages musicales provenant la restitution
momentanée.▷Par l'arborescence des répertoires dans
l'appareil audio.▷Par les listes de reproduction sauvegardées
dans l'appareil audio.
Sélection actuelle
Liste des plages en cours de lecture. Par exem‐
ple, la liste des plages trouvées via la recherche
de plage ou une liste de lecture.
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4.« Sélection actuelle »5.Sélectionner la plage musicale par laquelle
la restitution doit commencer.Exploration des répertoires1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4.« Rechercher dans répertoire »
Les répertoires et les plages musicales du
niveau de répertoire le plus élevé sont affi‐
chés. Si l'appareil USB supporte les cartes
mémoire externes, leurs répertoires sont
également affichés.5.Sélectionner le répertoire.6.Sélectionner la plage musicale par laquelle
la restitution doit commencer. Les plages
musicales dans les sous-répertoires ne sont
pas restituées.
Listes de lecture
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4.« Listes de lecture »5.Sélectionner la liste de reproduction.
Informations sur la restitution
Des informations sur la plage musicale momen‐
tanée peuvent être affichées, par exemple l'in‐
terprète et le nom de la plage. Ces informations
sont incorporées dans le fichier musique et ne
doivent pas nécessairement coïncider avec le
nom de fichier de la plage musicale.
Activer/désactiver les informations sur la
restitution
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4. Appuyer sur la touche.5.« Afficher infos de lecture »Seite 160DivertissementMultimédia160
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 161 of 248
Lecture aléatoire
La restitution dans un ordre aléatoire peut être
choisie pour toutes les plages musicales de
l'appareil USB ou pour la restitution momenta‐
née.
Activation/désactivation de la reproduction
aléatoire de toutes les plages musicales1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4.« Choix titre aléat. (tous titres) »
Toutes les plages de l'appareil USB sont
lues dans un ordre aléatoire. Si une plage
musicale est sélectionnée via une recher‐
che ou par la liste de reproduction, la re‐
production aléatoire est terminée.
Activation/désactivation de la reproduction
aléatoire pour la restitution momentanée
Si la reproduction aléatoire est activée pour
toutes les plages musicales, la reproduction
aléatoire n'est pas proposée pour la restitution
momentanée.
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4. Appuyer sur la touche.5.« Choix titre aléatoire »Raccordement d'un Apple iPod/iPhone
La prise USB audio se trouve à l'avant dans la
console centrale.
Pour le branchement, utiliser un câble adapta‐
teur flexible, par exemple le câble adaptateur
d'origine du iPod/iPhone.
L'interface USB-Audio est compatible avec la
structure de menu du Apple iPod/iPhone.
Recherche des plages musicales
Les plages musicales peuvent être recherchées
de diverses façons.
▷Plages musicales provenant la restitution
momentanée.▷Par les listes de reproduction sauvegardées
dans l'iPod/iPhone.▷Par les catégories associées aux plages mu‐
sicales, par exemple style de musique, in‐
terprète, compositeur, album, plage musi‐
cale.▷Dans les supports livres audio et podcasts.
Sélection actuelle
Liste des plages en cours de lecture. Par exem‐
ple, la liste des plages trouvées via la recherche
de plage ou une liste de lecture.
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »Seite 161MultimédiaDivertissement161
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 162 of 248
4.« Sélection actuelle »5.Sélectionner la plage musicale par laquelle
la restitution doit commencer.
Changer de plage
Appuyer sur la touche.
Il y a passage à la station précédente/suivante
de cette restitution momentanée.
Défilement rapide en avant ou en arrière Maintenir la touche enfoncée.
La plage musicale en cours est jouée an avant
ou en arrière à vitesse croissante.
Listes de lecture
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4.« Listes de lecture »5.Sélectionner la liste de reproduction.
Catégories
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4.Choisir une catégorie.▷« Genres »▷« Interprètes »▷« Compositeur »▷« Albums »▷« Titre »▷« Livres audio »▷« Podcasts »5.Sélectionner la recherche A-Z pour réduire
la liste à une initiale à entrer.6.Sélectionner la plage musicale par laquelle
la restitution doit commencer.
Lecture aléatoire
Les plages musicales de la restitution momen‐
tanée sont rendues dans un ordre aléatoire.
Activer/désactiver la reproduction aléatoire
1. Appuyer sur la touche.2. « Multimédia »3.« Appareil USB »4. Appuyer sur la touche.5.« Choix titre aléatoire »Seite 162DivertissementMultimédia162
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 242 of 248
GREEN Mode, supplément
d'autonomie 145
Guide-trottoir, fonction 43
H
Hayon 29
Hayon ouvert par télécom‐
mande 27
HD Radio 154
Heure, radio, régler l'heure
sur la radio 72
Hivernage, entretien cou‐
rant 224
Huile moteur 195
Huile moteur, additifs 196
Huile moteur, appoint 196
Huile moteur, orifice de rem‐
plissage 196
Huiles moteur agréées 197
Humidité dans le projec‐
teur 203
I
Identification, pneumatiques
avec possibilité de roulage à
plat 187
Immobilisation de la voi‐
ture 224
Indicateur de consommation
de l'énergie 67
Indicateurs de changement de
direction, voir Clignotants 54
Indice d'octane, voir Qualité
d'essence 178
Information d'interdiction de
doubler 68
Information de limitation de
vitesse 68
Information de limitation de
vitesse, ordinateur de
bord 71
Info-route 155
Initialisation, avertisseur de
crevaison RPA 86
Initialiser contrôle de pression
des pneus TPM 83
Inondation 135
Intelligent Safety 88
Intensité AUTO 117
Intensité, programme
AUTO 117
Interface USB 124
ISOFIX, fixation pour sièges
enfants 46
J
Jantes en alliage léger, entre‐
tien 223
Jauge à carburant 65
K
Keyless-Go, voir Accès con‐
fort 29
Key Memory, voir Profils per‐
sonnels 26
Kick-down, boîte de vitesses
automatique 58
Kilométrage restant 66
Kit mains libres 166
Kit Mobility 187
L
Lancement du moteur 50
Launch Control 60
Lavage de la voiture 221
Lave-glace 54
Lave-phares 54
LED, diodes électrolumines‐
centes 203
Lève-vitres électriques 33
License Texts and Certifica‐
tions
Limitations de vitesse, affi‐
chage 68
Limiteur de vitesse dans l'ordi‐
nateur de bord 71
Liquide de lavage 57
Liquide de nettoyage 57
Liquide de refroidisse‐
ment 198
Liste de sélection sur le com‐
biné d'instruments 69
Longueur d'assise 38
Lumière 73
M
Maintenance conditionnelle
CBS 200
Manette de jeu, boîte de vi‐
tesses automatique 58
Marquage des pneus 183
Marquage des pneus homolo‐
gués 186
Marques et types de pneus re‐
commandés 186
Matières synthétiques, entre‐
tien 223
Mémorisation des sta‐
tions 153
Menu sur le combiné d'instru‐
ments 69
Messages d'avertissement,
voir Check-Control 63
Messages de dérangement,
voir Check-Control 63
Messages textes complémen‐
taires 64
MINI système d'entretien 200
Mise à jour après la clôture de
la rédaction 6
Mise du contact 49
Mise hors circulation de la voi‐
ture 224
Mode de commande manuel,
boîte de vitesses 59
Mode de conduite 97
Mode de conduite
GREEN 144
Mode de conduite TRACTION,
dynamique de conduite 96
Mode de recyclage
d'air 115, 118
Seite 242RépertoireTout de A à Z242
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
234