stop start MINI 3 door 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2013Pages: 248, PDF Size: 17.44 MB
Page 16 of 248
Tout autour de la console centrale1Ciel de pavillon 172Feux de détresse 215Intelligent Safety 883Radio 1524Boîte à gants 1285Climatisation 1146Détecteur d'obstacles PDC 107Contrôle dynamique de stabilité
DSC 95Démarrer/couper le moteur et
mettre/couper le contact 52Fonction Start/Stop automati‐
que 517Sélecteur de boîte de vitesses automati‐
que 58
Sélecteur de boîte de vitesses mécani‐
que 578Frein de stationnement 539Commutateur d'agrément de con‐
duite 97Seite 16AperçuPoste de conduite16
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 25 of 248
Le compartiment à pile est accessible.3.Glisser la clé dans le couvercle du comparti‐
ment à pile et soulever le couvercle, flèche.4.Introduire une pile de même type avec le
côté positif tourné vers le haut.5.Mettre en place le couvercle et le cache.
Remettre la pile usée à un point de col‐
lecte ou au Service.
Nouvelles télécommandes Les télécommandes neuves sont disponibles
auprès du Service.
Perte de télécommandes
La télécommande perdue peut être bloquée
par le Service.
Reconnaissance de secours de la
télécommande
Même par exemple dans une des situations sui‐
vantes, le contact peut être mis ou le moteur
peut être démarré :
▷Perturbation de la radiotransmission pour la
télécommande par des sources externes,par exemple par des pylônes émetteurs
radio.▷Pile de la télécommande déchargée.▷Perturbation de la radiotransmission due à
la présence d'un appareil de radiocommu‐
nication mobile à proximité de la télécom‐
mande.▷Perturbation de la radiotransmission due à
un chargeur, tel qu'un appareil de radio‐
communication mobile, en cours de char‐
gement dans le véhicule.
Si vous tentez de mettre le contact ou de dé‐
marrer le moteur, un message Check-Control
s'affiche.
Démarrage du moteur via une
reconnaissance de secours de la
télécommande
Boîte de vitesses automatique : en cas de mes‐
sage Check-Control correspondant, tenir la té‐
lécommande, comme représenté, au niveau du
repère sur la colonne de direction et appuyer
sur le bouton Start/Stop en l'espace de 10 se‐
condes tout en appuyant sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle: en cas de message
Check-Control correspondant, tenir la télécom‐
mande, comme représenté, au niveau du re‐
père sur la colonne de direction et appuyer sur
le bouton Start/Stop en l'espace de 10 secon‐
des tout en appuyant sur la pédale d'em‐
brayage.
Seite 25Ouverture et fermetureUtilisation25
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 49 of 248
ConduiteÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Bouton Start/Stop Principe Une pression sur le bouton Start/
Stop permet de mettre et de
couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Boîte de vitesses automatique :
si l'on appuie en même temps sur la pédale de
frein, l'actionnement du bouton Start/Stop dans
la position P ou N du levier sélecteur fait dé‐
marrer le moteur.
Boîte de vitesses manuelle : le moteur démarre
lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée
lors de l'actionnement du bouton Start/Stop.
Mise du contact
Boîte de vitesses automatique: appuyer sur le
bouton Start/Stop sans appuyer sur la pédale
de frein.
Boîte de vitesses manuelle : appuyer sur le bou‐
ton Start/Stop sans appuyer sur la pédale d'em‐
brayage.
Tous les systèmes sont prêts à fonctionner.
La plupart des témoins et voyants sur le com‐
biné d'instruments s'allument plus ou moins
longtemps.Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Nota
Le contact étant mis et le moteur coupé, l'ou‐
verture de la porte fait passer automatique‐
ment sur la position Radio si les feux sont
éteints ou les feux de croisement de jour acti‐
vés.
Coupure du contact Boîte de vitesses manuelle : appuyer à nouveau
sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur la pé‐
dale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique : appuyer à nou‐
veau sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur
la pédale de frein.
Tous les témoins sur le combiné d'instruments
s'éteignent.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés pour ménager la batterie.
Le contact est coupé automatiquement avec la
voiture à l'arrêt et le moteur arrêté :▷Lors du verrouillage, même quand les feux
de croisement sont allumés.▷Peu avant que la batterie soit déchargée,
pour permettre encore un démarrage du
moteur. Cette fonction est disponible uni‐
quement quand les feux de croisement
sont éteints.▷Lors de l'ouverture ou la fermeture de la
porte du conducteur, si la ceinture de sécu‐
rité du conducteur est débouclée et que les
feux de croisement sont éteints.▷Lors du débouclage de la ceinture de sécu‐
rité du conducteur, si la porte du conduc‐
teur est ouverte et que les feux de croise‐
ment sont éteints.Seite 49ConduiteUtilisation49
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 50 of 248
Lorsque le contact est coupé par l'ouverture ou
la fermeture de la porte du conducteur, ou le
débouclage de la ceinture de sécurité du con‐
ducteur, la position radio reste activée.
Position radio Activer la position radio :▷Lorsque le moteur tourne : enfoncer le bou‐
ton Start/Stop.
Certains consommateurs électriques restent
opérationnels.
La position radio se coupe automatiquement :
▷Au bout de 8 minutes environ▷Lors du verrouillage par le verrouillage cen‐
tralisé.▷Peu avant que la batterie soit déchargée,
pour permettre encore un démarrage du
moteur.
Démarrage du moteur
Généralités Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échap‐
pement peut entraîner une perte de connais‐
sance et la mort. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. ◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter le véhicule lorsque le moteur
tourne, serrer le frein de stationnement et met‐
tre le levier sélecteur en position P ou au point
mort. Dans le cas contraire, le véhicule peut se
mettre à rouler. ◀
Multiples démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne démarre
pas, ou de multiples démarrages à intervalles
rapprochés. Le carburant ne serait pas brûlé ou
pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui
risquerait d'entraîner une surchauffe et un en‐
dommagement du catalyseur. ◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais
démarrer immédiatement et rouler à régime
modéré.
Moteur diesel
Quand le moteur est froid et la température in‐
férieure à 32 ℉/0 ℃, le préchauffage automati‐
que peut retarder quelque peu le démarrage.
Un message Check-Control s'affiche.
Boîte de vitesses automatique
Démarrage du moteur1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Mettre le levier sélecteur en position P ou
N.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Boîte de vitesses manuelle
Démarrage du moteur
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage et met‐
tre au point mort.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Seite 50UtilisationConduite50
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 51 of 248
Arrêt du moteur
Généralités Emporter la télécommande
En quittant la voiture, emporter la télé‐
commande, car des enfants pourraient, par
exemple, démarrer le moteur. ◀
Serrer le frein de stationnement et caler
également le véhicule si nécessaire
Avant de quitter la voiture garée, serrer le frein
de stationnement, sinon la voiture risquerait de
rouler. En côtes ou sur des pentes abruptes, ca‐
ler également le véhicule, par exemple braquer
le volant en direction du trottoir. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage, observer les informations relati‐
ves au Nettoyage dans les stations de lavage
automatique, voir page 221.
Boîte de vitesses automatique
Arrêt du moteur1.La voiture étant arrêtée, mettre le levier sé‐
lecteur en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le moteur s'arrête.
La position radio s'active.3.Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Arrêt du moteur
1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.
Le moteur s'arrête.
La position radio s'active.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer le frein de stationnement.
Fonction Start/Stop au‐
tomatique
Principe
La fonction Start/Stop automatique permet
d'économiser du carburant. Pour cela, le sys‐
tème coupe le moteur à combustion pendant
un arrêt, par exemple dans un embouteillage
ou à un feu. Le contact reste allumé. Quand il
faut repartir, le moteur redémarre automati‐
quement.
Mode automatique Après chaque démarrage du moteur, la fonc‐
tion départ/arrêt automatique est en attente et
est activé à partir d'environ 3 mph, env.
5 km/h.
Arrêt du moteur
Le moteur se coupe automatiquement pendant
un arrêt dans les conditions suivantes :
Boîte de vitesses manuelle :
▷La boîte de vitesses est au point mort et la
pédale d'embrayage n'est pas actionnée.▷La ceinture de sécurité du conducteur est
bouclée ou la porte du conducteur est fer‐
mée.
Boîte de vitesses automatique :
▷Sélecteur de vitesses sur position D.▷Le conducteur laisse le pied sur la pédale
de frein pendant l'arrêt du véhicule.▷La ceinture de sécurité du conducteur est
bouclée ou la porte du conducteur est fer‐
mée.
Pour pouvoir desserrer la pédale de frein à l'ar‐
rêt du véhicule, mettre le levier sélecteur en
position P. Le moteur reste arrêté.
Seite 51ConduiteUtilisation51
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 52 of 248
Pour continuer à rouler, appuyer sur la pédale
de frein. Avec le passage d'une vitesse, le mo‐
teur démarre automatiquement.
Quand le moteur est arrêté, le débit d'air du cli‐
matiseur est diminué.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Le témoin signale que la fonc‐
tion Start/Stop automatique est
prête à un démarrage automati‐
que du moteur.
Le témoin signale que les condi‐
tions d'un arrêt automatique du moteur ne sont pas remplies.
Nota
Le moteur ne se coupe pas automatiquement
dans les situations suivantes :▷Température extérieure élevée et climati‐
seur automatique en marche.▷Habitacle pas encore réchauffé ou refroidi
comme désiré.▷Le moteur n'est pas encore chaud.▷Fort braquage ou manipulation du volant.▷Après une marche arrière.▷Vitres embuées avec le climatiseur automa‐
tique allumé.▷Batterie de la voiture fortement déchargée.▷Le capot moteur est déverrouillé.▷L'assistant de stationnement est activé.▷Circulation en Stop & Go.▷Sélecteur de vitesses sur une des vitesses N
ou M/S ou dans la vitesse R.
Démarrage du moteur
Quand il faut repartir, le moteur redémarre au‐
tomatiquement sous les conditions suivantes.
▷Boîte de vitesses manuelle :
La pédale d'embrayage est actionnée.▷Boîte de vitesses automatique :
En relâchant la pédale de frein.
Après démarrage du moteur, accélérer comme
d'habitude.
Fonction de sécurité Quand une des conditions suivante est remplie,
le moteur ne démarre par automatiquement
après un arrêt automatique.
▷La ceinture de sécurité du conducteur est
débouclée et la porte du conducteur est
ouverte.▷Le capot moteur a été déverrouillé.
Certains témoins s'allument plus longtemps
que d'autres.
Ce n'est qu'en appuyant sur le bouton Start/
Stop que le moteur démarre.
Nota
Même quand on ne doit pas repartir, le moteur
arrêté démarre automatiquement dans les situ‐
ations suivantes :
▷Habitacle fortement échauffé, la fonction
de refroidissement étant activée.▷Lors d'un braquage.▷Boîte de vitesses automatique : commuta‐
tion de la vitesse D à R ou M/S ou dans la
position N du levier sélecteur.▷Boîte de vitesses automatique : change‐
ment de position du levier sélecteur de P à
N, ou dans les vitesses D, R, ou M/S.▷La voiture roule.▷Vitres embuées avec le climatiseur automa‐
tique allumé.▷Batterie de la voiture fortement déchargée.▷Habitacle fortement refroidi, le chauffage
étant allumé.▷Boîte de vitesses manuelle : faible dépres‐
sion du servofrein, par exemple à causeSeite 52UtilisationConduite52
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 53 of 248
d'un actionnement répété de la pédale de
frein.
Désactivation/activation manuelle du
système
Par la touche
Appuyer sur la touche.
▷La LED s'allume : la fonction Start/Stop au‐
tomatique est désactivée.
Pendant un arrêt automatique du moteur,
le moteur redémarre.
Le moteur ne peut être arrêté ou démarré
que par le bouton Start/Stop.▷La LED s'éteint : la fonction Start/Stop auto‐
matique est activée.
Immobilisation du véhicule pendant un
arrêt automatique du moteur
Lors d'un arrêt automatique du moteur, le véhi‐
cule peut être immobilisé en toute sécurité, par
exemple pour le quitter.
1.Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le con‐
tact est coupé. La fonction Start/Stop auto‐
matique est désactivée.2.Serrer le frein de stationnement.
Démarrage du moteur avec le bouton Start/
Stop comme d'habitude.
Désactivation automatique
Dans certaines situations, la fonction Start/Stop
automatique est désactivée automatiquement
pour garantir la sécurité, par exemple si une
absence du conducteur est détectée.
Dysfonctionnement La fonction Start/Stop automatique ne coupe
plus automatiquement le moteur. Un message
Check-Control s'affiche. Il est possible de conti‐
nuer à rouler. Faire contrôler le système.
Frein de stationnement Tension
La manette s'enclenche automatiquement
après avoir tiré vers le haut.
Le témoin s'allume en rouge. Le frein
de stationnement est serré.
Témoin inférieur : témoin sur les modè‐
les canadiens
Desserrage
Tirer la manette légèrement vers le haut, ap‐
puyer sur le bouton et abaisser la manette.
Remarques Utilisation en conduisant
Si une utilisation en conduisant est néces‐
saire exceptionnellement, ne pas tirer trop fort
sur le frein à main. Pour cela, tirer sur la tête du
levier de manière constante.
Seite 53ConduiteUtilisation53
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 89 of 248
Aperçu
Touche dans la voiture
Touche Intelligent Safety
Mise en marche et arrêt Certains systèmes Intelligent Safety sont auto‐
matiquement activés après chaque démarrage
du moteur par le bouton Start/Stop. Certains systèmes Intelligent Safety s'activent confor‐
mément au dernier réglage.
Appuyer sur la touche :
Le menu des systèmes Intelligent Sa‐
fety s'affiche. Vous pouvez procéder à des ré‐
glages. Ces réglages individuels sont enregis‐
trés pour la télécommande actuellement utilisée.
Appuyer brièvement sur la touche :
▷Les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés séparément selon cha‐
que réglage individuel.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Avertissement de proxi‐
mité avec fonction de
freinage City
Principe
Le système peut aider à éviter des accidents.
Quand un accident ne peut pas être évité, le
système aide à diminuer la vitesse de l'impact.
Le système vous avertit de dangers possibles
de collision et freine automatiquement le cas
échéant.
L'intervention automatique de freinage s'effec‐ tue avec une force et une durée limitées.
Le système est commandé par l'intermédiaire
d'une caméra dans le pied du rétroviseur.
L'avertissement de proximité est disponible,
même quand le régulateur de vitesse est dés‐
activé.
En cas d'approche volontaire d'un véhicule, le
conducteur est averti plus tard pour éviter des
avertissements intempestifs.
Généralités Le système avertit en deux étapes à partir d'en‐viron 3 mph/5 km/h d'un risque éventuel de
collision avec des véhicules. L'instant de ces
avertissements peut varier en fonction de la si‐
tuation de conduite actuelle.
Une intervention de freinage s'effectue le cas
échéant jusqu'à environ 35 mph/60 km/h.
Seite 89SécuritéUtilisation89
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 90 of 248
Champ de détection
Le système tient compte des véhicules roulant
dans le même sens dans la zone de détection
du système.
Aperçu
Touche dans la voiture
Touche Intelligent Safety
Caméra
La caméra se trouve au niveau du pied du ré‐
troviseur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le système s'active automatiquement à chaque
fois que le moteur démarre via le bouton Start/
Stop.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche : le menu des
systèmes Intelligent Safety s'affiche.
Vous pouvez procéder à des réglages. Ces ré‐
glages individuels sont enregistrés pour la télé‐
commande actuellement utilisée.
Appuyer brièvement sur la touche :▷Les systèmes Intelligent Safety sont désacti‐
vés séparément selon chaque réglage indi‐
viduel.▷La LED s'allume en orange.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la touche :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Réglage de l'instant d'avertissement
L'instant d'avertissement peut être réglé sur la
radio.
1.Appuyer sur la touche Intelligent Safety.
Le menu Intelligent Safety s'affiche briève‐
ment sur l'écran de la radio.2.« Avertiss. collision »3.« Durée d'alerte »4.Régler l'instant d'avertissement désiré.Seite 90UtilisationSécurité90
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Page 93 of 248
Caméra
La caméra se trouve au niveau du pied du ré‐
troviseur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le système s'active automatiquement à chaque
fois que le moteur démarre via le bouton Start/
Stop.
Activation/désactivation manuelle Appuyer sur la touche : le menu des
systèmes Intelligent Safety s'affiche.
Vous pouvez procéder à des réglages. Ces ré‐
glages individuels sont enregistrés pour la télé‐
commande actuellement utilisée.
Appuyer brièvement sur la touche :
▷Les systèmes Intelligent Safety sont désacti‐
vés séparément selon chaque réglage indi‐
viduel.▷La LED s'allume en orange.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont ac‐
tivés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la touche :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.Avertissement avec fonction de
freinage
Nota Adaptation de la vitesse et du style de
conduite
L'avertissement ne décharge pas de la respon‐
sabilité d'adapter la vitesse et la conduite du
véhicule en fonction des conditions routières. ◀
Affichage
S'il y a risque de collision avec une personne
détectée, un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et l'affichage tête
haute.
Le symbole rouge s'affiche et un signal
retentit.
Intervenir soi-même immédiatement
par freinage ou évitement.
Intervention de freinage L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance au freinage est
un actionnement suffisamment rapide et suffi‐
samment énergique de la pédale de frein. En
plus, le système peut vous assister en cas de
risque de collision par une légère intervention
de freinage. À faible vitesse, la voiture peut être
freinée jusqu'à l'arrêt.
Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une inter‐
vention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se
produire un arrêt du moteur.
L'intervention sur les freins est assurée unique‐
ment si le contrôle dynamique de stabilité DSC
est activé et si le contrôle dynamique de trac‐
tion DTC n'est pas activé.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.Seite 93SécuritéUtilisation93
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13