transmission MINI 3 door 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: 3 door, Model: MINI 3 door 2014Pages: 247, PDF Size: 11.75 MB
Page 35 of 247
Le compartiment à pile est accessible.3.Glisser la clé dans le couvercle du comparti‐
ment à pile et soulever le couvercle, flèche.4.Introduire une pile de même type avec le
côté positif tourné vers le haut.5.Mettre en place le couvercle et le cache.
Remettre la pile usée à un point de col‐
lecte ou au Service.
Nouvelles télécommandes Les télécommandes neuves sont disponibles
auprès du Service.
Perte de télécommandes
La télécommande perdue peut être bloquée
par le Service.
Reconnaissance de secours de la
télécommande
Même par exemple dans une des situations sui‐
vantes, le contact peut être mis ou le moteur
peut être démarré :
▷Perturbation de la radiotransmission pour la
télécommande par des sources externes,par exemple par des pylônes émetteurs
radio.▷Pile de la télécommande déchargée.▷Perturbation de la radiotransmission due à
la présence d'un appareil de radiocommu‐
nication mobile à proximité de la télécom‐
mande.▷Perturbation de la radiotransmission due à
un chargeur, tel qu'un appareil de radio‐
communication mobile, en cours de char‐
gement dans le véhicule.
Si vous tentez de mettre le contact ou de dé‐
marrer le moteur, un message Check-Control
s'affiche.
Démarrage du moteur via une
reconnaissance de secours de la
télécommande
Boîte de vitesses automatique : en cas de mes‐
sage Check-Control correspondant, tenir la té‐
lécommande, comme représenté, au niveau du
repère sur la colonne de direction et appuyer
sur le bouton Start/Stop en l'espace de 10 se‐
condes tout en appuyant sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle: en cas de message
Check-Control correspondant, tenir la télécom‐
mande, comme représenté, au niveau du re‐
père sur la colonne de direction et appuyer sur
le bouton Start/Stop en l'espace de 10 secon‐
des tout en appuyant sur la pédale d'em‐
brayage.
Seite 35Ouverture et fermetureCOMMANDES35
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 169 of 247
Mode GREEN
Principe Le mode GREEN soutient un style de conduite
limitant la consommation. Pour cela, la com‐ mande du moteur et les fonctions confort, tel‐
les que la puissance du climatiseur par exem‐
ple, sont adaptées.
Pour boîte de vitesses automatique :
L'état de conduite en roue libre est rendu pos‐
sible sous certaines conditions.
Ce faisant, dans certaines conditions, le moteur
est découplé de la transmission quand posi‐
tion D du sélecteur est enclenchée. La voiture
roule en roue libre ce qui optimise la consom‐
mation. La position D du sélecteur reste enclen‐
chée. Un affichage vous informe sur la lon‐
gueur du trajet parcouru en roue libre.
De plus, des instructions dépendantes de la si‐ tuation, qui aident à conduire avec une con‐
sommation optimisée, peuvent être affichées.
L'augmentation d'autonomie obtenue ainsi
peut être affichée sur le combiné d'instru‐
ments.
Aperçu Le système comprend les fonctions et afficha‐
ges MINIMALISM suivants :▷Supplément d'autonomie GREEN, voir
page 170.▷Conseils à suivre en conduisant en mode
GREEN, voir page 170.▷Climatisation GREEN, voir page 170.▷MINIMALISM Analyzer, voir page 172.▷État de conduite en roue libre, voir
page 171.Activation du mode GREEN
Tourner le commutateur d'expé‐
rience de conduite personnalisée
à droite, jusqu'à ce que GREEN
Mode apparaisse sur le combiné
d'instruments.
Configurer GREEN Mode
Par le commutateur d'agrément de conduite1.Activer GREEN Mode.2.« Configurer GREEN »3.Configurer le programme.
Par le moniteur de bord
1. « Réglages »2.« GREEN Mode »
Ou
1. « Réglages »2.« Mode de conduite »3.« Configurer GREEN »
Configurer le programme.
Conseil GREEN
▷« Indication à: »
Régler la vitesse en mode GREEN à laquelle
un conseil de mode GREEN doit être affi‐
ché.▷« Limite GREEN »:
Un rappel est affiché si la vitesse en mode
GREEN est dépassée.
Conduite en roue libre
Lors du roulage, le moteur peut flotter, voirpage 171, en roue libre, de manière à amélio‐
rer la consommation.
La fonction n'est disponible dans le mode
GREEN Mode.
Seite 169Économie de carburantCONDUITE169
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14
Page 171 of 247
Symboles des conseils GREEN
Un symbole supplémentaire et une indication
textuelle sont affichés.SymboleMesurePour une conduite efficace, appuyer
moins fort sur l'accélérateur et antici‐
pez les freinages.Réduire la vitesse à la vitesse GREEN
sélectionnée.Boîte de vitesses automatique : pas‐
ser de S/M à D ou éviter les change‐
ments de vitesses manuels.Boîte de vitesses manuelle : suivre les
conseils de changement de rapports.Boîte de vitesses manuelle : mettre
au point mort pour l'arrêt du moteur.
Affichages sur l'écran de contrôle
MINIMALISM
Lors de la conduite, des informations sur la
consommation et la technique sont affichées.
1. « Info véhicule »2.« MINIMALISM »
Affichage de l'information MINIMALISM
Le mode opératoire actuel peut être affiché.
« Info MINIMALISM »
Les systèmes suivants sont affichés :
▷Fonction Start/Stop automatique.▷Récupération d'énergie.▷Puissance du climatiseur.▷Flottage.
GREEN Mode, afficher les astuces
« Conseils GREEN »
Les conseils à suivre en conduisant et un sym‐
bole supplémentaire sont affichés.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Conduite en roue libre
Principe Ce système permet d'économiser du carburant.
Dans certaines conditions, le moteur est auto‐
matiquement découplé de la transmission
quand le sélecteur est en position D. Le véhi‐
cule continue alors de rouler au ralenti en éco‐
nomisant du carburant. La position D du sélec‐
teur reste enclenchée.
Cet état est appelé « conduite en roue libre ».
Dès que la pédale de frein ou d'accélérateur est
enfoncée, le moteur est de nouveau automati‐
quement accouplé.
Remarques
La conduite en roue libre fait partie du mode
de conduite GREEN Mode, voir page 169.
La sélection du mode GREEN Mode via le com‐
mutateur d'agrément de conduite, voir
page 116, active automatiquement la conduite
en roue libre.
Cette fonction est disponible dans une plage de
vitesses bien précise.
Le fait de conduire par anticipation permet
d'utiliser cette fonction aussi souvent que pos‐
sible et de favoriser les économies de carburant
engendrées par le flottage.
Fonction de sécurité
Cette fonction n'est pas disponible quand une
des conditions suivantes est présente :▷DSC OFF ou TRACTION activé.▷Conduite dans la plage limite dynamique et
sur de fortes pentes.Seite 171Économie de carburantCONDUITE171
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 281 - X/14