stop start MINI Clubman 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Clubman, Model: MINI Clubman 2014Pages: 281, PDF Size: 6.21 MB
Page 39 of 281

Comparaison avec la télécommande
conventionnelle
Les fonctions citées peuvent être commandées
par pression sur les touches ou par l'accès con‐
fort.
Remarques au sujet de l'ouverture et de la fer‐
meture, voir page 32.
Si les vitres ou le toit ouvrant en verre s'ouvrent
ou se ferment avec un peu de retard, il est con‐
trôlé si une télécommande se trouve dans le
véhicule. Le cas échéant, répéter l'ouverture ou
la fermeture.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche 1.
Selon les réglages, le système ne déverrouille,
voir page 34, que la porte du conducteur ou
l'ensemble du véhicule.
Une nouvelle pression sur la touche verrouille
l'ensemble du véhicule.
Ouverture confort avec la télécommande, voir
page 34.
Verrouillage Appuyer sur la touche 1.
Déverrouillage séparé de la Splitdoor Appuyer sur la touche située à l'extérieur de la
Splitdoor.
Cela correspond à une pression sur la touche
suivante de la télécommande :
Si, dans le véhicule verrouillé, une télécom‐
mande restée involontairement dans le com‐
partiment à bagages est détectée après la fer‐
meture de la Splitdoor, la Splitdoor s'ouvre un
peu de nouveau. Les feux de détresse cligno‐
tent et un signal acoustique retentit.
Vitres et toit ouvrant en verre,
électriques
Lorsque le moteur est à l'arrêt, il est possible
d'actionner les vitres et le toit tant qu'une porte
ou la Splitdoor ne sont ouvertes.
Si les portes ou la Splitdoor sont de nouveau
fermées et que la télécommande est détectée
dans l'habitacle, les vitres ou le toit peuvent
être de nouveau actionnés.
Insérer la télécommande dans la serrure de
contact pour pouvoir actionner les vitres ou le
toit lorsque le moteur est à l'arrêt et que les
portes sont ouvertes.
Activation de la position radio
Activer la position radio, voir page 54, en ap‐
puyant sur le bouton Start/Stop.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni
sur la pédale de débrayage, sinon le moteur
démarrerait.
Démarrage du moteur Il est possible de démarrer le moteur ou de
mettre le contact, voir page 54, si une télé‐
commande se trouve dans l'habitacle du véhi‐
cule. Il n'est pas nécessaire de l'insérer dans la
serrure de contact.
Arrêt du moteur avec boîte de vitesses
automatique
L'arrêt du moteur n'est possible que quand le
levier sélecteur se trouve en position P, voir
page 61.
Pour pouvoir couper le moteur en position N du
levier sélecteur, la télécommande doit être in‐
sérée dans la serrure de contact.Seite 39Ouverture et fermetureUtilisation39
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14
Page 54 of 281

ConduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Serrure de contactIntroduction de la télécommande dans
la serrure de contact
Introduire la télécommande à fond dans la ser‐
rure de contact.
La position radio est activée. Certains consom‐
mateurs électriques sont alors opérationnels.
Retrait de la télécommande de la
serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécom‐
mande de la serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécommande de la
serrure de contact, sinon il peut se produire de
dommages. ◀
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer
d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver‐
rouillage.
Le contact est coupé s'il était encore mis.
Boîte de vitesses automatique
Il n'est possible de retirer la télécommande que
quand le levier de boîte de vitesses est en posi‐
tion P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton Start/Stop permet
de mettre et de couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Le moteur démarre lors d'une pression sur le
bouton Start/Stop si :
▷Boîte de vitesses manuelle : on appuie sur
la pédale d'embrayage.▷Boîte de vitesses automatique : on appuie
sur la pédale de frein.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alorsopérationnels.
La position radio est désactivée automatique‐
ment :
▷Quand on sort la télécommande de la ser‐
rure de contact.▷En cas d'accès confort, voir page 38, en ap‐
puyant sur la touche située sur la poignéeSeite 54UtilisationConduite54
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14
Page 55 of 281

de porte ou sur la touche de la té‐
lécommande.▷Après un certain temps.
Mise du contact
Tous les consommateurs électriques sont alors
opérationnels. La plupart des témoins et des
voyants s'allument plus ou moins longtemps.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Position radio et contact coupés Sur les affichages, tous les témoins et tous lesvoyants s'éteignent.
Le contact est coupé automatiquement lorsque
la porte du conducteur s'ouvre. En appuyant
sur le bouton Start/Stop, le contact est remis.
Le contact n'est p. ex. pas coupé dans les situ‐
ations suivantes :
▷Pédale d'embrayage ou de frein enfoncée.▷Feux de croisement allumés.
Démarrage du moteur
Généralités Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échap‐
pement peut entraîner une perte de connais‐
sance et la mort. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. ◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter la voiture en laissant le moteur
en marche, passer le point mort ou enclencher
la position P de boîte de vitesses et serrer éner‐
giquement le frein à main, sinon la voiture
pourrait se mettre en mouvement. ◀
Nombreux démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne démarre
pas, ou des démarrages répétés à intervalles
rapprochés. Le carburant ne serait pas brûlé ou
pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui
risquerait d'entraîner une surchauffe et un en‐
dommagement du catalyseur. ◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se
mettre immédiatement en route et rouler à des
régimes modérés.
Lors du démarrage du moteur, ne pas appuyer
sur la pédale d'accélérateur.
Démarrage du moteur
Boîte de vitesses manuelle
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 38.
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Seite 55ConduiteUtilisation55
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14
Page 56 of 281

Boîte de vitesses automatique
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 38.1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Engager la position P ou N du levier sélec‐
teur.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur Généralités Emporter la télécommande
Emporter la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, par exemple, pour‐
raient actionner les vitres et se blesser. ◀
Serrer le frein à main et caler également
le véhicule si nécessaire
Pour stationner, serrer énergiquement le frein à
main, sinon la voiture risquerait de rouler. En
côtes ou sur des pentes abruptes, caler égale‐
ment le véhicule, par exemple braquer le vo‐
lant en direction du trottoir. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage automatique, tenir compte des
informations sur le lavage dans les stations de
lavage automatique, voir page 251.
Arrêt du moteur
Boîte de vitesses manuelle1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Boîte de vitesses automatique
1.La voiture étant arrêtée, mettre la boîte de
vitesses en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Frein à main
Principe Le frein à main sert à immobiliser la voiture ar‐
rêtée pour l'empêcher de rouler et agit sur les
roues arrière.
De plus, tenir compte des instructions au sujet
de la coupure du moteur, voir page 56.
Serrage
Le levier s'enclenche automatiquement.
Seite 56UtilisationConduite56
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14
Page 268 of 281

Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 90
Accès confort 38
Accès confort– A respecter dans une station
de lavage 40– Remplacement de la pile 40
Actionnement manuel
– Serrure de porte 36
Activation/désactivation de la
connexion Blue‐
tooth 177, 188
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment 101
Actualisation logicielle 171
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable 197
Additifs
– Huile moteur 231
Additifs à l'huile 231
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien 71
Affichage de consommation, consommation moyenne 67
Affichage de l'itinéraire 140
Affichage de la température
– Réglage des unités 69– Température extérieure 65
Affichage de la température,
avertissement de tempéra‐
ture extérieure 65
Affichage des rapports, boîte de vitesses automatique
avec Steptronic 61
Affichages 16
Affichages et organes de com‐ mande 14
Affichages, voir Combiné
d'instruments 16
Afficheurs, entretien cou‐ rant 255
Age des pneus 221
Aide au démarrage en côte 92
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte 92
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC 95
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage 246
Aigus, sonorité 150
Airbags 79
Airbags de tête 79
Airbags frontaux 79
Airbags latéraux 79
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 81
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air 98, 100
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement 101
Alarme antivol 40
Alarme antivol– Alarme d'inclinaison 40– Comment éviter une alarme
inopinée 41– Protection de l'habitacle 41
Allumage, coupé 55
Allume-cigare
– Douille 107
Aménagement intérieur 103
Annonces vocales, naviga‐ tion 141
Antiblocage, ABS 90
Antibrouillard 77
Antigel, liquide de lavage 60
Appareils externes 163
Appel de phares 57, 76
Appel de phares, témoin 17
Applications logicielles, iPhone 207
Appoint d'huile moteur 230
Appuie-tête 47
Appuie-tête– Démontage 47– Réglage de la hauteur 47
Arrêt du moteur, bouton Start/
Stop 54
Arrêter, moteur 56
Arrêt, véhicule 56
Arrivée d'air
– Climatiseur 97– Climatiseur automatique 99
Assécher l'air, voir Fonction de
refroidissement 101
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte 92
Assistant de freinage 90
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC 95
Assistant hydraulique de frei‐ nage 90
Attache des ceintures, voir Ceintures de sécurité 46
Automatique
– Débit d'air 100– Diffusion d'air 100
Automatique, commande des
feux de croisement 75
Automatique, régulateur de vitesse 94
Autonomie 67
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 65
Seite 268RépertoireTout de A à Z268
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14
Page 269 of 281

Avertissement de perte depression, pneus 82
Avertissement de température extérieure 65
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 66
Avertisseur de crevaison RPA 82
Avertisseur de crevaison RPA– Chaînes à neige 82– Initialisation du système 82– Limites du système 82– Signalisation d'une crevai‐
son 83
Avertisseur sonore, voir Kla‐
xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 254
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 252
Balance 150
Battants de porte arrière, voir Splitdoor 37
Battants de porte, voir Split‐ door 37
Batterie de la voiture 244
Besoins d'entretien 71, 234
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 234
Blocage de boîte de vitesses
– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 62
Blocage du levier sélecteur,
voir Changement de position
du levier sélecteur, Shift‐
lock 62
Bluetooth Audio 167
Boîte de vitesses
– Déblocage du levier sélec‐
teur pour boîte de vitessesautomatique avec Steptro‐
nic 63
Boîte de vitesses automatique
avec Steptronic
– Déblocage du levier sélec‐
teur 63– Kick-down 62
Boîte de vitesses, boîte de vi‐
tesses manuelle 61
Boîte de vitesses manuelle 61
Boussole numérique 105
Boussole, numérique 105
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 54
Bouton Start/Stop 54
Bouton Start/Stop, couper le moteur 56
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 55
Buses, voir Ventilation 101
C
Calendrier 203
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 260
Capacités 260
Capot moteur 229
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 254
Caractéristiques techni‐ ques 258
Carburant 214
Carburant
– Voir consommation
moyenne 67
Carburant, additifs 214
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 260
Carburant, consommation moyenne 67
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 214
Carrefour, saisie dans la navi‐
gation 131
Carte, entrée de la destina‐ tion 135
Carte interactive 135
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 90
CD 160
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 47
Ceintures de sécurité 46
Ceintures de sécurité– Endommagement 47
Ceintures de sécurité, entre‐
tien 254
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 47
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 46
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 46
Cendrier 107
Changement d'échelle de carte dans la navigation 143
Changement de pneus 222
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 61
Changement de roue 242
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 69
Chauffage
– Lunette arrière 98, 101– Pare-brise 101– Sièges 46
Chauffage de la lunette ar‐
rière 98, 101
Chauffage du siège 46
Chauffant
– Pare-brise 101
Chauffante
– Lunette arrière 98, 101
Chauffants
– Sièges 46
Check-Control 73
Chromes, entretien 254
Seite 269Tout de A à ZRépertoire269
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14
Page 271 of 281

Cornering Brake Control,CBC 90
Corrosion des disques de frein 118
Couple, voir Caractéristiques du moteur 258
Crevaison– Avertisseur de crevaison 83– Contrôle de pression des
pneus 84– Pneus permettant de rouler
à plat 83– Témoins/voyants 83
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire 139
Cuir, entretien 253
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur 258
D Date
– Format de la date 70– Réglage 70
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité 9
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 63– Trappe du réservoir 212
Défaut électrique
– Serrure de porte 36– Trappe du réservoir 212
Dégivrage de lunette ar‐
rière 101
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 98
Dégivrage et désembuage des vitres 98
Dégivrage, vitres 98
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 98
DEL, diodes électrolumines‐ centes 238
Démarrage avec des câbles de dépannage 246
Démarrage dans les montées,
voir Aide au démarrage en
côte 92
Démarrage du moteur, aide 246
Démarrage, voir Démarrage du moteur 55
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 54
Dépannage, Service Mo‐ bile 246
Désactivation des airbags du passager avant 80
Descentes 118
Désembuage, vitres 98
Détecteur d'obstacles PDC 95
Détecteur de pluie 58
Déverrouillage– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Sans télécommande, voir
Accès confort 38– Splitdoor 39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur 229
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Signaux de confirmation 35
Diagnostic embarqué,
OBD 235
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 246
Diffusion d'air
– Automatique 100– Individuelle 98– Manuelle 98, 100
Diffusion d'air individuelle 98
Diffusion d'air ma‐ nuelle 98, 100
Diodes électroluminescentes, LED 238
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 234
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐
tooth 176
Disques de frein, corro‐ sion 118
Disques de frein, rodage 116
Données d'entretien dans la télécommande 234
Données de navigation 128
Dossiers, voir Sièges 44
DSC Contrôle dynamique de stabilité 90
DTC Contrôle dynamique de motricité 91
E Eau d'essuie-glace 60
EBV Répartition électronique de la force de freinage 90
Echange de roues/pneus 222
Echelle de carte dans la navi‐ gation, changement 143
Eclairage 75
Eclairage avant, remplace‐ ment des ampoule 238
Eclairage bi-xénon 238
Eclairage, commande auto‐ matique des feux de croise‐
ment 75
Eclairage d'acceuil 76
Eclairage d'ambiance 78
Éclairage de coin, voir Éclai‐ rage de virage adaptatif 77
Eclairage de marche, voir Feux de position/de croise‐
ment 75
Eclairage de plancher, voir Eclairage intérieur 78
Eclairage de plaque d'imma‐ triculation, remplacement de
l'ampoule 241
Eclairage des indicateurs et affichages, voir Eclairage des
instruments 77
Eclairage des instruments 77 Seite 271Tout de A à ZRépertoire271
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14