dimensions MINI Convertible 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2012Pages: 298, PDF Size: 3.22 MB
Page 100 of 298

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
99
Ce type de message s'affiche dans la situation
suivante :
> Le système est temporairement défectueux
parce que d'autres systèmes ou dispositifs
utilisent la même fréquence radio :
Après avoir quitté la zo ne d'interférence, le
système sera activé de nouveau automati-
quement.
Message pour réinitialisation ratée du
système
Le voyant d'alerte s'allume en jaune. Un
message s'affiche su r l'ordinateur de
bord.
Le système a détecté un changement de roue,
mais n'a pas encore été réinitialisé. Il n'est pas
possible de générer des avertissements fiables
concernant la pression de gonflage.
Vérifier la pression de gonflage des pneus et réi-
nitialiser le système, page 96.
Déclaration selon NHTSA/FMVSS
138 Indicateurs de pression des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours, doit
être vérifié une fois par mo is, à froid, et gonflé Ã
la pression de gonflage recommandée par le
constructeur sur la plaque-étiquette ou l'éti-
quette de pression de gonflage des pneus de la
voiture. Si la voiture est munie de pneus dont les
dimensions diffèrent des dimensions indiquées
sur la plaque-étiquette ou l'étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus de la voiture, l'auto-
mobiliste doit déterminer la pression de gon-
flage correcte pour ce s pneus. À titre de
dispositif de sécurité su pplémentaire, la voiture
est équipée d'un système de surveillance de
pression à pneu qui allume un témoin de basse
pression des pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus
sont excessivement so us-gonflés. Par consé-
quent, lorsque le témoin de basse pression des
pneus s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les
pneus aussitôt que possible, et les gonfler à la
pression correcte. Rouler avec un pneu significa-
tivement sous-gonflé entraîne une surchauffe
du pneu et peut provoquer son éclatement. De plus, un gonflage insuffisant peut réduire le ren-
dement du carburant et la durée utile de la
bande de roulement, en plus de nuire à la tenue
de route et à la capacité d'arrêt de la voiture.
Noter que le système de surveillance de pression
à pneu ne doit pas remplacer l'entretien adé-
quat des pneus et que le maintien de la pression
adéquate des pneus relève de la responsabilité
de l'automobiliste, même si la valeur du sous-
gonflage n'est pas assez élevée pour allumer le
témoin de basse pression des pneus du système
de surveillance de pression à pneu.
L'indicateur de défectuosité du système de sur-
veillance de pression à pneu est combiné avec le
voyant d'alerte de pression faible. Lorsque le
système détecte un dy
sfonctionnement, la
témoin clignote pendant environ une minute,
puis reste allumé. Cette séquence se reproduit Ã
chaque démarrage du véhicule tant que le dys-
fonctionnement n'est pas corrigé. Quand l'indi-
cateur de défectuosité est allumé, il se peut que
le système ne puisse pas détecter ou signaler la
basse pression d'un pneu comme prévu. Le
mauvais fonctionnement du système de sur-
veillance de pression à pneu peut avoir diffé-
rentes causes, notamment l'installation de
pneus ou de roues de rechange qui empêchent
le système de surveillance de pression à pneu de
fonctionner correctement. Toujours vérifier
l'indicateur de défectuosité du système de sur-
veillance de pression à pneu après le remplace-
ment d'un pneu ou d'une roue du véhicule pour
s'assurer que le pneu ou la roue de rechange
n'interfère pas avec le bon fonctionnement du
système de surveillance de pression à pneu.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 220 of 298

Roues et pneusMobilité
219
Roues et pneus
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Pression de gonflage des
pneus
Conseils de sécurité
Ce n'est pas seulement la durée utile des pneus
mais aussi le confort de conduite et, dans une
grande mesure, la sécurité qui dépendent de
l'état des pneus et du ma intien des pressions de
gonflage recommandées.
Vérification de la pression
Vérifier régulièrement la pression de gon-
flage des pneus et la rectifier, au besoin :
au moins deux fois par mo is et avant tout long
trajet. Sans cette précaution, on risque de rouler
sur des pneus mal gonflés, ce qui peut non seu-
lement compromettre la stabilité routière du
véhicule, mais aussi endommager les pneus et
causer un accident. Ne pas rouler sur un pneu
dégonflé, p. ex. crevé, à moins que le véhicule
soit équipé de pneumatiques permettant de
rouler à plat. Un pneu à plat altère considérable-
ment le comportement routier de la voiture à la
direction et au freinage. Essayer de rouler sur un
pneu à plat peut entraîner une perte de maî-
trise. <
Toujours vérifier la pre ssion de gonflage sur des
pneus froids. Cela signifie avant d'avoir roulé
plus de 2 km/1,25 milles ou après avoir laissé le véhicule stationné pendant au moins 2 heures.
Les pneus chauds ont une pression plus élevée.
Après avoir rectifié la pression de gonflage
des pneus, réinitialiser le système des
pneus à affaissement limité, page 94 ou réinitia-
liser le système de surv eillance de pression Ã
pneu, page 96.<
Vérification de la pression de gonflage
du pneu compact
On peut utiliser la rallonge de valve, derrière le
pare-chocs, pour vérifier la pression de gon-
flage.
Spécifications de pression de gonflage
Les tableaux indiquent to utes les pressions de
gonflage recommandées pour les dimensions
de pneus agréées, à température ambiante.
Les pressions de gonflage des pneus
valent pour les pneus de dimensions
agréées et de marques recommandées par le
constructeur de la MINI. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet. <
Pour déterminer la bonn e pression de gonflage
pour les pneus, observer ce qui suit :
> Dimensions de pneus pour la voiture
> Vitesse maximum autorisée
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 222 of 298

Roues et pneusMobilité
221
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper Coupé
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
175/65 R 15 84 T M+S Std
175/65 R 15 84 H Std
175/65 R 15 84 H M+S A/S Std
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC 2,4/35 2,4/35
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,6/38 2,6/38
Pneu de secours compact :
T 115/70 R 15 90 M Vitesses jusqu'Ã 80 km/h ou 50 milles/h
4,2/60
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 223 of 298

MobilitéRoues et pneus
222
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S Coupé
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI John Cooper Works Coupé
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC 2,6/38 2,6/38
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,8/41 2,8/41
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 W RSC 2,7/39 2,7/39
205/40 R 18 82 W RSC 2,9/42 2,9/42
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 224 of 298

Roues et pneusMobilité
223
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper Roadster
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
175/65 R 15 84 T M+S
175/65 R 15 84 H
175/65 R 15 84 H M+S A/S
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC 2,4/35 2,4/35
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,6/38 2,6/38
Pneu de secours compact :
T 115/70 R 15 90 M Vitesses jusqu'Ã 80 km/h ou 50 milles/h
4,2/60
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 225 of 298

MobilitéRoues et pneus
224
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S Roadster
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI John Cooper Works Roadster
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC 2,6/38 2,6/38
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,8/41 2,8/41
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 W RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC 2,7/39 2,7/39
205/40 R 18 82 W RSC 2,9/42 2,9/42
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 226 of 298

Roues et pneusMobilité
225
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper Cabriolet
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
175/65 R 15 84 T M+S Std
175/65 R 15 84 H Std
175/65 R 15 84 H M+S A/S Std
175/60 R 16 82 H M+S RSC
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC 2,4/35 2,4/35 2,6/38 2,6/38
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 227 of 298

MobilitéRoues et pneus
226
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S Cabriolet
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC 2,4/35 2,4/35 2,6/38 2,6/38
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,7/39 2,7/39 2,9/42 2,9/42
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 228 of 298

Roues et pneusMobilité
227
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI John Cooper Works Cabriolet
Codes d'identification des
pneus
Comprendre les codes écrits sur le flanc des
pneus aide à reconnaître et choisir les bons
pneus.
Dimensions des pneus Indice de vitesse
Q = jusqu'Ã 160 km/h ou 100 milles/h
T = jusqu'Ã 190 km/h ou 118 milles/h
H = jusqu'Ã 210 km/h ou 131 milles/h
V = jusqu'Ã 240 km/h ou 150 milles/h
W = jusqu'Ã 270 km/h ou 167 milles/h
Y = jusqu'Ã 300 km/h ou 186 milles/h
Numéro d'identification du pneu
Les pneus qui portent un code DOT sont con-
formes aux directives du Département des
transports des États-Unis.
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 W RSC 2,7/39 2,7/39 2,9/42 2,9/42
205/40 R 18 82 W RSC 2,9/42 2,9/42 3,1/45 3,1/45
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
p. ex.
Largeur de section
en mm
Rapport
d'aspect en Ξ
Carcasse à ceinture radiale
Diamètre de jante en pouces
Indice de charge
(sauf sur les pneus ZR)
Cote de vitesse
(devant la lettre R sur les pneus ZR)225/45 R 17 91 V
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 229 of 298

MobilitéRoues et pneus
228
Code DOT :
Classes de qualité des pneus
S'il y a lieu, les classes de qualité sont indiquées
sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la lar-
geur de section maximale. Exemple :
Usure de la bande de roulement 200
Traction AA Température A
Classes de qualité des pneus DOT
Usure de la bande de roulement
Traction AA A B C
Température A B C
En plus des classes de qualité, tous les
pneus tourisme doiv ent être conformes
aux exigences fédérales de sécurité. <
Usure de la bande de roulement
La classe d'usure de la bande de roulement est
une évaluation comparative basée sur le taux
d'usure du pneu lors d'essais dans des condi-
tions contrôlées sur un pa rcours d'essai officiel
spécifié. Par exemple, un pneu de classe 150
vieillit une fois et demie (1 γ) mieux qu'un pneu
de classe 100 sur le parc ours officiel. La perfor-
mance relative des pneus dépend toutefois de
leurs conditions effectives d'utilisation et peut
s'écarter nettement de la norme à cause des
variations dans les habitudes de conduite,
l'entretien, les types de routes et le climat.
Traction
Les classes de traction, de la plus élevée à la plus
basse, sont AA, A, B et C.
Ces classes représentent la capacité du pneu Ã
s'arrêter sur une chau ssée humide selon des
mesures dans des conditio ns contrôlées sur des
s u r f ac e s d e t e s t e n a s p h al t e e t e n b é t o n d é fi n ie s par le gouvernement. L'adhérence d'un pneu de
classe C peut être médiocre.
L a c l a s s e d e t r a ct io n at t r ib u é e a u p n e u e s t
basée sur des essais de traction au frei-
nage en ligne droite ; elle ne comprend pas
l'accélération, les virages, l'aquaplanage ou les
caractéristiques d'adhérence de pointe. <
Température
Les classes de température sont A, la première,
B et C ; elles qualifient la résistance du pneu à la
production de chaleur et son aptitude à dissiper
la chaleur lors d'essais dans des conditions con-
trôlées sur une roue d'essai spécifiée, en labora-
toire intérieur. Une température élevée cons-
tante peut provoquer la dégradation de la
matière du pneu et raccourcir sa durée utile,
tandis qu'une température excessive peut pro-
voquer une défaillance subite du pneu. La
classe C correspond au nive au exigé de tous les
pneus tourisme selon la norme fédérale de
sécurité automobile n
o109. Les classes B et A
désignent un comportement supérieur au
minimum exigé par la loi sur la roue d'essai en
laboratoire.
La classe de température du pneu est
définie pour un pneu bien gonflé, non sur-
chargé. Une vitesse excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge excessive peuvent,
ensemble ou séparément, causer l'accumula-
tion de chaleur et la défaillance du pneu. <
RSC – pneumatiques permettant de
rouler à plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement du pneu,
page230.
M+S
Pneus d'hiver et pneus quatre saisons.
Ils présentent de meilleures performances hiver-
nales que les pneus d'été.
Par exemple :
Code du fabricant pour
la marque de pneu
Dimensions et
version du pneu
Âge du pneu
DOT xxxx xxx 3612
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003