MINI Convertible 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2014, Model line: Convertible, Model: MINI Convertible 2014Pages: 305, PDF Size: 6.88 MB
Page 231 of 305

Roues et pneusEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Pression de gonflage despneus
Informations concernant la sécurité
L'état des pneus et le respect des pressions de
gonflage préconisées n'ont pas seulement une
répercussion sur la longévité des pneus, mais
encore une très grande influence sur la sécurité
routière et sur le confort.
Contrôle de la pressionLes pneus perdent d'eux-mêmes régulièrement
de leur pression.
Contrôler régulièrement la pression de
gonflage des pneus
Contrôler régulièrement la pression de gon‐
flage des pneus et la corriger le cas échéant :
au moins deux fois par mois et avant toute con‐
duite prolongée. Une pression de gonflage in‐
correcte peut se traduire par une instabilité di‐
rectionnelle ou provoquer l'endommagement
des pneus et être ainsi à l'origine d'un accident.Ne pas rouler avec un pneu plat, sans pression,
sauf en cas de Pneus permettant de rouler à
plat. Un pneu sans pression nuit au comporte‐
ment de conduite et de freinage du véhicule,
ce qui pour conduire à une perte de contrôle
du véhicule. ◀
Lors d'un trajet, les pneus chauffent et si la
température d'un pneu augmente, sa pression
aussi. Les données relatives à la pression des
pneus ont pour base des pneus froids ou des
pneus à température ambiante.
Ne contrôler la pression de gonflage que sur
des pneus froids. C.-à-d. après un trajet de
1,25 miles/2 km au maximum ou quand la voi‐
ture a été arrêtée au moins 2 heures. La pres‐
sion augmente lorsque les pneus chauffent.
Après une correction de la pression de gonflage
des pneus, réinitialiser le contrôle de pression
des pneus, voir page 100
ou réinitialiser l'avertisseur de crevaison, voir
page 98.
Contrôle de la pression du pneu sur une roue compacte
Un prolongateur de valve permettant de con‐
trôler la pression de gonflage, se trouve der‐
rière le bouclier.
Pression de gonflageDans les tableaux de pression des pneus ci-
après, vous trouverez toutes les spécifications
Seite 231Roues et pneusMOBILITÉ231
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 232 of 305

de pression pour les tailles de pneus mention‐
nées avec la température ambiante.
Les spécifications de pression s'appliquent aux
tailles de pneus homologuées par le construc‐
teur de MINI et aux types de pneus recomman‐
dés, que le service après-vente vous communi‐
quera sur demande.
Pour une identification univoque de la pression
correcte de gonflage applicable à vos pneus,
tenir compte des instructions suivantes :▷Dimensions de pneus de votre véhicule▷Vitesse maximale à laquelle il est possible
de rouler
Pressions de gonflage des pneus pour
des vitesses jusqu'à 100 mph ou
160 km/h
Pour une conduite normale à des vitesses jus‐
qu'à 100 mph/160 km/h et pour atteindre un
confort dynamique optimal, observer sur les
pages suivantes les pression de gonflage des
pneus indiquées dans la colonne Vitesses jus‐
qu'à 100 mph/160 km/h au maximum et les
adapter le cas échéant.
Ces pressions de gonflage des pneus se trou‐
vent aussi sur le montant de la porte du con‐
ducteur quand on ouvre la porte.
Ne pas dépasser la vitesse maximale ad‐
missible
La vitesse maximale admissible pour ces pres‐
sions de pneus est de 100 mph/160 km/h. Ne
pas dépasser cette vitesse, cela risquerait d'en‐
dommager les pneus ou de provoquer un acci‐
dent. ◀
Pression de gonflage des pneus pour
des vitesses au dessus de 100 mph ou
160 km/h
Adapter la pression de gonflage des
pneus
Pour rouler à des vitesses maximales de plus de
100 mph/160 km/h, observer sur les pages sui‐
vantes dans les tableaux correspondants les
pressions de gonflage des pneus pour les vites‐
ses de plus de 100 mph ou 160 km/h et les
adapter le cas échéant. Sinon, il peut se pro‐
duire des avaries de pneus et des accidents. ◀
Observer les vitesses maximales autorisées
dans le pays, sinon on se trouve en infraction.Seite 232MOBILITÉRoues et pneus232
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 233 of 305

Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper Coupé Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante175/65 R 15 84 T M+S Std
175/65 R 15 84 H Std
175/65 R 15 84 H M+S A/S Std
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC2,4/352,4/35175/60 R 16 82 H M+S RSC2,6/382,6/38Roue compacte : T 115/70 R 15 90 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max
4,2/60Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284.
Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper S Coupé
Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC2,6/382,6/38Seite 233Roues et pneusMOBILITÉ233
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 234 of 305

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psi205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC2,8/412,8/41Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284.
Pressions de gonflage des pneus MINI John Cooper Works Coupé
Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 W RSC2,8/412,7/39205/40 R 18 82 W RSC3,0/442,9/42Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284.Seite 234MOBILITÉRoues et pneus234
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 235 of 305

Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper Roadster Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante175/65 R 15 84 T M+S
175/65 R 15 84 H
175/65 R 15 84 H M+S A/S
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC2,4/352,4/35175/60 R 16 82 H M+S RSC2,6/382,6/38Roue compacte : T 115/70 R 15 90 MVitesse jusqu'à 50 mph/80 km/h max
4,2/60Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284.
Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper S Roadster
Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC2,6/382,6/38Seite 235Roues et pneusMOBILITÉ235
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 236 of 305

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psi205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC2,8/412,8/41Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284.
Pressions de gonflage des pneus MINI John Cooper Works Roadster
Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 W RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC2,8/412,7/39205/40 R 18 82 W RSC3,0/442,9/42Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 284.
Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper Cabriolet
Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiVitesses jusqu'à 100 mph/
160 km/h au maximumVitesses supérieures à
100 mph/160 km/hToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambianteSeite 236MOBILITÉRoues et pneus236
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 237 of 305

Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psi175/65 R 15 84 T M+S Std
175/65 R 15 84 H Std
175/65 R 15 84 H M+S A/S Std
175/60 R 16 82 H M+S RSC
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC2,4/352,4/352,6/382,6/38Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 285.
Pressions de gonflage des pneus MINI Cooper S Cabriolet
Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiVitesses jusqu'à 100 mph/
160 km/h au maximumVitesses supérieures à
100 mph/160 km/hToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC2,4/352,4/352,6/382,6/38205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC2,7/392,7/392,9/422,9/42Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 285.Seite 237Roues et pneusMOBILITÉ237
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 238 of 305

Pressions de gonflage des pneus MINI John Cooper Works Cabriolet Tailles de pneusSpécifications de pression en bar/psiVitesses jusqu'à 100 mph/
160 km/h au maximumVitesses supérieures à
100 mph/160 km/hToutes les spécifications de pression
dans le tableau s'entendent en
bar/PSI avec des pneus froids.
Froid = température ambiante185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 W RSC2,7/392,7/392,9/422,9/42205/40 R 18 82 W RSC2,9/422,9/423,1/453,1/45Autres détails sur la charge utile et les poids admissibles, voir page 285.Marquage des pneus
La connaissance des inscriptions sur le flanc du
pneu facilite le choix correct et l'identification
de vos pneus.
Tailles de pneus
Exemple : 225/45 R 17 91 V
225 : largeur nominale en mm
45 : rapport de section en %
R : pneu ceinturé à carcasse radiale
17 : diamètre de la jante en pouces
91 : indice de capacité de charge, sauf sur
pneus ZR
Code de vitesse
Q = jusqu'à 100 mph/160 km/h
T = jusqu'à 118 mph/190 km/h
H = jusqu'à 131 mph/210 km/h
V = jusqu'à 150 mph/240 km/h
W = jusqu'à 167 mph/270 km/h
Y = jusqu'à 186 mph/300 km/hNuméro d'identification du pneu
Les pneus avec marque DOT satisfont aux dis‐
positions du ministère américain des trans‐
ports.
Code DOT :
DOT xxxx xxx 2214
xxxx : code du fabricant de marque de pneu
xxx : dimensions et type de pneu
2214 : âge des pneus
Classes de qualité des pneus
S’il y a lieu, les classes de qualité sont indiquées
sur le flanc du pneu, entre l’épaulement et la
largeur de section maximale. Exemple :
Treadwear 200 Traction AA
Température A
Classes de qualité DOT Usure de la bande de roulement
Traction AA A B C
Température A B CSeite 238MOBILITÉRoues et pneus238
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 239 of 305

Conforme aux exigences de sécurité fé‐
dérales
En plus des classes de qualité, tous les pneus
tourisme doivent être conformes aux exigences
fédérales de sécurité. ◀
Usure de la bande de roulement La classe d’usure de la bande de roulement estune évaluation comparative basée sur le taux
d’usure du pneu lors d’essais dans des condi‐
tions contrôlées sur un parcours d’essai officiel
spécifié. Par exemple, un pneu évalué 150
s'use une fois et demie (1 1/2) plus vite sur le
parcours d’essai officiel qu'un pneu évalué 100.
Cependant, les performances relatives des
pneus dépendent des conditions réelles de leur
emploi et sont susceptibles de s'écarter de la
norme de façon significative de par des diffé‐
rences de style de conduite, de conditions d'ex‐
ploitation, et de caractéristiques de la chaussée
et du climat.
Traction Les classes de traction, de la première à la der‐
nière, sont AA, A, B et C.
Ces classes représentent l'aptitude du pneu à
s'arrêter sur une chaussée mouillée, mesurée
dans des conditions contrôlées sur des surfaces
d'essai d'asphalte et de béton spécifiées offi‐
ciellement. L’adhérence d’un pneu de classe C
peut être médiocre.
La classe de traction attribuée au pneu est ba‐
sée sur des essais de traction au freinage en li‐
gne droite ; elle ne comprend pas l’accéléra‐
tion, les virages, l’aquaplanage ou les
caractéristiques d’adhérence de pointe.
Température
Les classes de température sont A, la plus éle‐
vée, B et C et représentent la résistance du
pneu à la production de chaleur et son aptitude
à dissiper le chaleur quand il est testé dans des conditions contrôlées sur une roue d'essai spé‐
cifiée pour essai en salle. Une température éle‐vée constante peut provoquer la dégradation
de la matière du pneu et raccourcir sa durée
utile, tandis qu’une température excessive peut
provoquer une défaillance subite du pneu. La
classe C correspond à un niveau de performan‐
ces que doivent satisfaire tous les pneus de voi‐
tures de tourisme d'après le Federal Motor Ve‐
hicle Safety Standard N° 109. Les classes B et A
représentent des niveaux de performances sur
la roue de test en laboratoire qui sont supéri‐
eurs au niveau minimal exigé par la loi.
Classe de température pour ce pneu
La classe de température pour ce pneu
est établie pour un pneu correctement gonflé
et non surchargé. Une vitesse excessive, un
gonflement insuffisant ou une charge trop éle‐
vée, à eux seuls ou en combinaison, peuvent
causer un échauffement et une avarie éven‐
tuelle du pneu. ◀
RSC - pneumatiques permettant de
rouler à plat
On reconnaît les pneus permettant de rouler à
plat à un symbole circulaire avec les lettres RSC
sur la paroi latérale, voir page 242.
M+S
Pneumatiques d'hiver et pneumatiques toutes
saison.
Ceux-ci ont des caractéristiques hivernales
meilleures que les pneus d'été.
XL
Désigne des pneus spécialement renforcés.
Profil des pneus
Pneus d'été La profondeur de sculpture ne doit pas être in‐
férieure à 0,12 po/3 mm même si les lois euro‐
péennes ne prescrivent que 0,063 po/1,6 mm
de profondeur minimale de sculpture. Si la pro‐Seite 239Roues et pneusMOBILITÉ239
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 240 of 305

fondeur de sculpture est inférieure à 0,12 po/
3 mm, il existe déjà un grand risque d'hydro‐
planing à une faible hauteur d'eau et à grande
vitesse.
Pneus d'hiver Les pneus neige perdent nettement de leurs
caractéristiques hivernales lorsque la profon‐
deur de sculpture est inférieure à 0,16 po /
4 mm.
Profondeur de sculpture minimale
Des témoins d'usure sont répartis sur l'ensem‐
ble du pneu et indiqués par TWI, Tread Wear In‐
dicator (indicateur d'usure). Si le profil des
pneus est descendu jusqu'au témoins d'usure,
une profondeur de sculpture de 0,063 po /
1,6 mm n'est pas obtenue.
Dommages des pneus Généralités
Vérifier assez souvent l'état des pneus : dom‐
mages, corps étrangers, usure et profondeur
des sculptures.
Remarques
Rouler sur des chaussées cahoteuses ou en‐
dommagées, ainsi que sur des débris, des
bords de trottoir et autres obstacles peut cau‐
ser de graves dommages aux roues, aux pneus et aux éléments de suspension. Il est plus pro‐
bable que cela arrive avec des pneus taille
basse qui offrent moins de protection entre la
roue et la route. Soyez prudent pour éviter les
dangers de la route et réduisez votre vitesse,
particulièrement si votre véhicule est équipé de
pneus taille basse.
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou
d'une autre défectuosité du véhicule :▷Vibrations inhabituelles pendant la con‐
duite.▷Caractéristiques routières inhabituelles, par
exemple le fait que la voiture tire fortement
vers la gauche ou vers la droite.
Les dommages peuvent par exemple être cau‐
sés par des bords de trottoir, des chaussées en‐
dommagées ou autres.
En cas de la détérioration d'un pneu
En présence d'un symptôme signalant la
détérioration d'un pneu, réduire immédiate‐
ment la vitesse et faire contrôler les roues et les
pneus sans délai pour ne pas risquer de provo‐
quer un accident grave.
Conduire prudemment jusqu'au Service ou à
l'atelier de pneus spécialisé le plus proche.
Au besoin, faire remorquer la voiture jusqu'à
cet atelier.
Sinon les pneus endommagés peuvent repré‐
senter un danger mortel pour les occupants de
la voiture et les autres usagers de la route. ◀
Réparation de pneus endommagés
Pour des raisons de sécurité, le fabricant
de votre voiture recommande de ne pas faire
réparer des pneus endommagés, mais de les
faire remplacer. Sinon, on encoure le risque de
dommages consécutifs. ◀
Age des pneus
Recommandation Pour diverses raisons, le constructeur de votre
MINI vous conseille de monter des nouveaux
pneus au plus tard après 6 ans indépendam‐
Seite 240MOBILITÉRoues et pneus240
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14