ABS MINI Countryman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Countryman, Model: MINI Countryman 2012Pages: 290, PDF Size: 2.98 MB
Page 66 of 290

ConduiteCommandes
65
Activation et désactivation du
régulateur de vitesse
Appuyer sur la touche 2.
Interruption
Le système est automatiquement désactivé
dans les cas suivants :
> Les freins sont serrés
> Pédale d'embrayage enfoncée
> Levier sélecteur de transmission sur N
> Activation des systèmes de contrôle de sta-
bilité de la conduite
Le régulateur de vitesse n'est pas désactivé si on
enfonce la pédale d'ac célérateur. Dès qu'on
relâche la pédale d'accélérateur, le système
reprend et maintient la vitesse mise en
mémoire.
La vitesse mise en mémoire est effacée
lorsqu'on coupe le contact.
Maintien de la vitesse du moment
Appuyer sur la touche 1.
Le système maintient et mémorise la vitesse du
véhicule du moment.
Si, dans une descente, l'effet du frein moteur est
insuffisant, il peut arriver que la vitesse pro-
grammée soit dépassée. La voiture peut ralentir
à la montée si la puissa nce du moteur est insuf-
fisante.
Augmentation de la vitesse
Appuyer sur la touche 1 Ã plusieurs reprises
jusqu'Ã ce que la vitesse voulue soit atteinte.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche, la
vitesse augmente d'environ 1 km/h ou
1 mille/h.
Accélération avec la touche
Appuyer sur la touche 1 et la tenir enfoncée.
La voiture accélère sans pression sur l'accéléra-
teur. Une fois que la touche est relâchée, la
vitesse est mise en mémoire et maintenue.
Diminution de la vitesse
Appuyer sur la touche 3 Ã plusieurs reprises
jusqu'Ã ce que la vitesse voulue soit atteinte.
Les fonctions décrites ici sont les mêmes pour
l'augmentation de la vitesse ou l'accélération,
sauf que la vitesse diminuera.
Reprise d'une vitesse déjà mise en
mémoire
Appuyer sur la touche 4.
Le système reprend et maintient la vitesse mise
en mémoire en dernier.
La vitesse mise en mémoire est effacée
lorsqu'on coupe le contact.
Affichages
La vitesse sélectionnée s'affiche brièvement.
Si --- km/h ou --- milles /h s'affiche briève-
ment au compte-tours, les conditions
nécessaires au fonctionnement peuvent être
absentes. <
Pour un contrôle amélioré
Le témoin du compteur de vitesse
s'allume. Le régulateur de vitesse est
prêt et peut être activé.
Défectuosité
Le voyant d'alerte du compte-tours
s'allume si le syst ème est défectueux.
Un message s'affiche au visuel.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 80 of 290

Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
79
avec des capteurs, il subsiste un angle mort où
les objets sont impossibles à déceler. Certains
objets peuvent être impossibles à déceler dans
les cas proches des limites physiques de la
mesure par ultrasons, par exemple en présence
d'un timon de remorque ou d'un attelage de
caravane, ou encore dans le cas d'objets minces
ou pointus. De plus, le s objets bas qui ont déjÃ
été repérés – p. ex. une bordure – peuvent dis-
paraître du champ de détection des capteurs
avant qu'un signal continu retentisse. Les objets
plus hauts et en saillie, p. ex. les rebords de mur,
peuvent être impossibles à déceler. Par consé-
quent, toujours conduire prudemment pour
éviter les risques de bl essures ou de dommages
matériels. Certaines so urces sonores provenant
de l'intérieur ou de l'extérieur de la voiture pour-
raient rendre le signal du détecteur de proximité
moins audible. <
Systèmes de contrôle de
stabilité de la conduite
La MINI est équipée d'un groupe de systèmes
qui préservent la stabilité de la voiture, même
dans les conditions critiques de conduite.
On ne peut rien contre les lois de la phy-
sique, même avec de s systèmes de con-
trôle de stabilité de la conduite. Un style de con-
duite approprié relève toujours de la
responsabilité de l'au tomobiliste. Par consé-
quent, ne pas réduire la marge de sécurité sup-
plémentaire par une conduite dangereuse qui
ferait courir le risque d'un accident. <
Système antiblocage ABS
Le système ABS empêche le blocage des roues
lors du freinage. La sensibilité de la direction
reste sécuritaire même lors du freinage à fond.
Cela augmente la sécurité active.
Freinage sécuritaire, voir page 115.
Le système ABS est prêt à fonctionner dès le
démarrage.
Système de dérive au freinage CBC
Ceci améliore davantage la stabilité de conduite
et la tenue de route lors du freinage dans les
courbes ou d'un changement de voie.
Répartition électronique de la force de
freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les
roues arrière pour garantir la stabilité du com-
portement au freinage.
Freinage assisté
Appuyer rapidement sur la pédale de frein maxi-
mise automatiquement la force de freinage
fournie par ce système et contribue ainsi Ã
obtenir la distance de freinage la plus courte
possible. Le système ex ploite en même temps
tous les avantages de l'ABS.
Ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein
pendant toute la durée du freinage.
Contrôle dynamique de stabilité DSC
Principe
Le système DSC empêche le patinage des roues
m otrices lo rs d u dép art et d e l'accél ératio n de la
voiture.
Le système DSC détecte également les condi-
tions de conduite inst ables, comme lorsque
l'arrière du véhicule dérape ou que le véhicule
dérape sur ses roues avan ts, et, dans les limites
permises par les lois de la physique, aide à main-
tenir la voiture sur une tr ajectoire sûre en dimi-
nuant le régime du moteur et en freinant les
roues individuellement.
Chaque fois que le moteur est démarré, le sys-
tème DSC est prêt à fonctionner.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 116 of 290

À retenir pour la conduiteConduite
115
S'il est absolument indispensable de rouler avec
le hayon ouvert :
1.Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant en
verre.
2. Arrêter le mode de recyclage de l'air et
régler le débit d'air de la climatisation ou de
la climatisation automatique au niveau
maximum, voir page 97 ou99.
Température élevée de l'échappement
L'échappement de tout véhicule atteint
des températures extrêmes. Ne pas
déposer les écrans thermiques montés à côté de
certaines parties de l'échappement ; ne jamais
les recouvrir d'enduit anti rouille. En roulant, le
moteur au ralenti ou en stationnant, toujours
éviter de mettre l'échappement chaud en con-
tact avec des matières hautement inflammables
– foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait
provoquer un incendie, et donc de graves bles-
sures et d'importants dé gâts matériels. Ne pas
toucher les tuyaux d'échappement arrière
chauds, car il y a un risque de brûlures. <
Aquaplanage
Quand la route est mouillée ou recouverte
de neige fondante, ralentir, sinon une pel-
licule d'eau peut se former entre les pneus et la
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut
entraîner une perte partielle ou totale de l'adhé-
rence entre le pneu et la chaussée, et donc la
perte du contrôle de la direction et de la capa-
cité de freinage. <
Le risque d'aquaplanage augmente avec la
réduction de la profondeur des sculptures des
pneus, voir aussi Profonde ur des sculptures à la
page 223.
Eau sur la route
Si la route est couverte d'eau, ne rouler
dans l'eau que si la profondeur ne dépasse
pas 30 cm/1 pied, et alors seulement au pas.
Rouler plus vite pourrait endommager le
moteur, les systèmes électriques et la transmis-
sion. <
Frein à main dans les pentes
Dans les pentes, ne pas retenir la voiture
avec l'embrayage ; utiliser le frein à main.
Négliger cette précaution accélère l'usure de
l'embrayage. <
Précisions sur le départ avec l'aide en côte, voir
page 81.
Freinage sécuritaire
La MINI est équipée d'un système ABS. Face Ã
une situation qui exige un freinage énergique, il
est préférable de freiner en enfonçant la pédale
de frein à fond. Comme la voiture demeure
maniable, l'automobiliste peut encore éviter les
obstacles éventuels avec un minimum d'effort
sur le volant de direction.
Une pulsation de la pédale de frein et le bruit des
circuits hydrauliques si gnalent à l'automobiliste
que le système ABS est actif.
Objets dans la zone de manoeuvre des
pédales
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet
éloigné de la zone de manoeuvre des
pédales pour éviter qu'ils ne gênent le fonction-
nement des pédales lors de la conduite. Ne pas
mettre de tapis de sol supplémentaire par
dessus le tapis existant ou tout autre objet.
N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le
véhicule et pouvant être fixés correctement.
Vérifier que les tapis de sol ont été correctement
fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net-
toyage. <
Conduite sur route mouillée
Sur une route mouillée ou sous une forte pluie,
appuyer brièvement et légèrement sur la pédale
de frein à des intervalles de quelques kilomè-
tres. Surveiller la circulation pour ne pas mettre
en danger les autres usagers de la route. La cha-
leur produite aide à sécher les plaquettes et les
disques et donc à garantir que toute la force de
freinage sera disponible en temps utile.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 146 of 290

GuidageNavigation
145
tions sur la circulation seront exactes),
expresses, implicites ou prescrites par la loi, y
compris, sans s'y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande, d'absence de contre-
façon, de forme à des fins particulières ou les
garanties découlant d'une conduite habituelle
ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc., ni MINI NA,
ne pourront être tenu pour responsable par l'uti-
lisateur de tout préjudice indirect, particulier,
indirect, exemplaire ou consécutif (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenu, de revenus
prévus ou de profits liée à ce préjudice) décou-
lant d'une réclamation liée directement ou indi-
rectement à l'utilisation des données de circula-
t io n, et ce ci mê me si To tal Traffic N etw ork, Inrix,
Inc. ou MINI NA a connais sance de la possibilité
d'un tel préjudice. Ces limitations s'appliquent Ã
toutes les réclamations , y compris sans s'y
limiter, les réclamations en responsabilité con-
tractuelle et délictuelle (notamment, la négli-
g e n c e , l a r e s p o n s a b i l i t é d u f ai t d e s p r o d u i t s e t l a
responsabilité absolue). Certains états interdi-
sent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ainsi ces limitations par-
ticulières peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Mise en marche et arrêt de la réception
des informations routières
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. Activer et désactiver "Recevoir infos trafic".
Accès aux informations routières
1."Navigation"
2. "Carte"
"Info trafic" : informations routières pour la
zone sont indiquées ic i. Le symbole devient
rouge lorsque les info rmations routières
concernent l'itinéraire calculé.
3. "Info trafic"
D'abord, les bulletins de circulation concer-
nant l'itinéraire prévu s'affichent.
Les bulletins de circul ation sont triés en ordre de leur distance par rapport à la posi-
tion actuelle de la voiture.
4. Sélectionner les info rmations routières.
"Plus d'informations" : afficher des infor-
mations supplémentaires.
5. Faire défiler jusqu'à l'information routière
suivante ou précédente au besoin.
Bulletins de circulat ion dans la carte
Lorsque la carte des informations de circulation
est activée, l'image du visuel bascule en niveaux
de gris. Ceci permet une représentation opti-
male des informations de circulation. Le mode
jour/nuit est ignoré avec ce réglage. Les sym-
boles pour les destinatio ns spéciales ne s'affi-
chent plus.
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Réglages"
5. "Conditions trafic/carte gr."
Pictogrammes de la vue cartographique
Les symboles des emboutei llages sont affichés
de façon différente selon l'échelle de la carte et
la localisation de l'embouteillage par rapport Ã
l'itinéraire.
Informations supplémentaires sur
l'affichage de la carte
Selon l'échelle de la carte, la longueur, la direc-
tion et les conséquences d'un embouteillage
sont représentés par des symboles de circula-
tion sur la carte ou par de s barres le long de l'iti-
néraire planifié. Les co uleurs affichées dépen-
dent des informations transmises par le service
d'informations sur la circulation.
> Rouge : congestion
> Orange : arrêts fréquents
> Jaune : circulation dense
> Vert : routes dégagées
> Gris : informations générales sur la circula-
tion, p. ex. construction routière
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 189 of 290

CommunicationPréparation du téléphone cellulaire Bluetooth
188
3."Bluetooth"
Activation et désactivation des
fonctions complémentaires
Pour utiliser ces fonctions dans le véhicule, elles
doivent être activées avant le jumelage. Pour
plus d'informations sur le s téléphones cellulaires
compatibles avec la fonction, voir page 186.
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
3. Ouvrir "Options".
4. "Configurer Bluetooth"
5. Sélectionner la fonction complémentaire
voulue.
Audio Bluetooth
Utiliser un téléphone cellulaire pour téléphoner
et comme appareil audi o dans le véhicule.
"Audio Bluetooth"
Pour utiliser un téléphone cellulaire uniquement
comme téléphone dans le véhicule, désactiver la
fonction et reconnecter le téléphone.
Office
Contacts, rendez-vous, tâches, notes, messages
texte et courriels sont importés du téléphone
cellulaire vers le véhicule.
"Office"
Téléphone auxiliaire
Un autre téléphone cellulaire peut être utilisé
comme téléphone auxiliaire.
"Téléphone additionnel" Les appels entrant sur le
téléphone auxiliaire
peuvent être acceptés, voir page 192. Les
appels en absence sur le téléphone auxiliaire
sont affichés au visuel.
Jumelage et connexion
Jumeler le téléphone cellulaire unique-
ment lorsque le véhicule est arrêté pour
éviter que le manque d'attention à la conduite
ne mette en danger les passagers et les autres
usagers de la route.<
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
3. "Jumeler nouveau tél."
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche.
4. Pour effectuer d'autres opérations sur le
téléphone cellulaire, voir la notice d'utilisa-
tion du téléphone : p. ex. recherche et con-
nexion d'appareil Bluetooth ou d'un nouvel
appareil.
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche dans
la fenêtre d'affichage du téléphone cellu-
laire.
5. Sélectionner le nom Bluetooth du véhicule
sur l'affichage du téléphone cellulaire.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 225 of 290

MobilitéRoues et pneus
224
Dégâts aux pneus
Rouler sur des routes en mauvais état, sur des
débris, des trottoirs et autres obstacles peut pro-
voquer des dommages impo rtants sur les roues,
les pneus et les suspensions. Cela est plus fré-
quent sur des pneus taille basse, qui fournissent
une absorption moindre entre la roue et la
route. Essayer d'éviter les dangers sur la route et
réduire la vitesse, particul ièrement si le véhicule
est équipé de pneus taille basse.
Des vibrations inhabituelles pendant une con-
duite normale peuvent signaler un pneu
dégonflé ou une autre défectuosité de la voi-
ture. Cela peut résulter, par exemple, du contact
avec un bord de trottoir. Il en va de même d'irré-
gularités dans le comportement de la voiture,
par exemple une tendan ce marquée à tirer Ã
gauche ou à droite.
Si cela arrive, ralentir immédiatement et
faire vérifier intégralement les roues et les
pneus. Pour cela, conduire prudemment
jusqu'au concessionnaire MINI le plus proche ou
jusqu'à un atelier spécialisé dans les pneumati-
ques dont le personnel qualifié travaille confor-
mément aux directives du constructeur de la
MINI. Au besoin, y faire remorquer la voiture.
Autrement, les dégâts aux pneus peuvent pré-
senter un danger extrême pour les occupants de
la voiture et pour les autres usagers de la
route. <
Âge des pneus
La date de fabrication fait partie du code
marqué sur les pneus :
DOT ... 1012 désigne par exemple un pneu
fabriqué dans la 10e semaine de 2012.
Pour diverses raisons, y compris la friabilité gra-
duelle, le constructeur de la MINI recommande
de renouveler tous les pneus avant qu'ils dépas-
sent six ans, sans égard à l'usure des pneus.
Pneumatiques
permettant de rouler Ã
plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement.
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comprennent un pneu autoportant et une jante
spéciale. Grâce au renfort des flancs, la conduite
demeure possible jusqu' Ã certaines limites en
cas de crevaison.
Pour informations sur la conduite avec un pneu
crevé, voir Avis de crevaison, page 83.
Roues et pneus neufs
Ne faire monter les roues et pneus neufs
que par le concessionnaire MINI ou un
atelier spécialisé dont le personnel adéquate-
ment formé travaille conformément aux direc-
tives du constructeur de la MINI. Les travaux mal
exécutés entraînent le risque de dégâts ulté-
rieurs et peuvent compromettre la sécurité.
Faire équilibrer les roues neuves.<
Pneus rechapés
Le constructeur de la MINI déconseille
l'utilisation de pneus rechapés, car ils ris-
quent de nuire à la sécurité de la conduite Ã
cause de variations possi bles dans la structure
de la carcasse et, parfoi s, d'écarts considérables
dans l'âge des pneus, susceptibles de diminuer
la durabilité. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 226 of 290

Roues et pneusMobilité
225
Les bons pneus et roues
Le constructeur de la MINI recommande
de n'utiliser que des roues et pneus qui
ont été agréés pour le modèle particulier. Même
si d'autres roues et pneus peuvent en théorie
avoir des dimensions iden tiques, des variations
dans les tolérances de fa brication, entre autres,
rendent possible un contact entre les pneus et la
carrosserie, ce qui pourrait provoquer un grave
accident. Le constructeur de la MINI n'est pas en
mesure d'évaluer la comp atibilité des roues et
pneus non agréés avec la voiture et ne peut
donc pas être tenu responsable de la sécurité de
la conduite s'ils sont installés sur la voiture. <
Le concessionnaire MINI se fera un plaisir de
vous fournir des renseignements sur le bon
ensemble roue et pneu pour la voiture.
Le bon ensemble roue et pneu est également
nécessaire pour assurer le fonctionnement
fiable de divers systèmes de la voiture, par
exemple ABS et DSC.
Pour assurer le bon comportement routier et la
réaction fiable de la vo iture, utiliser seulement
des pneus d'une seule marque, ayant tous le
même dessin de la bande de roulement. Après
une crevaison, reconstituer l'ensemble roue et
pneu précédent aussitôt que possible.
Roues munies de capteurs de
surveillance de pression à pneu (TPMS)
Lors du montage de pneus neufs ou de rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
ou vice versa, utiliser exclusivement des roues
munies de capteurs de surveillance de pression
à pneu (TPMS), sinon le système de surveillance
de pression à pneu peut ne pas détecter une
crevaison, voir page 86. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet.
Marques de pneus recommandées
Pour chaque dimension de pneu, le constructeur
de la MINI recommande certaines marques de
pneu. On les reconnaît au symbole MINI claire-
ment indiqué sur le flanc du pneu.
Ces pneus respectent les normes de sécurité et
de maniabilité les plus élevées s'ils sont utilisés
convenablement.
Pneumatiques permettant de rouler Ã
plat
Pour le montage des pneus neufs ou le rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
et vice versa, utiliser uniquement des pneumati-
ques permettant de rouler à plat. Noter qu'en
cas de crevaison, il n'y a pas de pneu de secours
compact. Le concessionnaire MINI se fera un
plaisir de vous renseigner à ce sujet.
Particularités des pneus d'hiver
Le constructeur de la MINI recommande d'uti-
liser des pneus d'hiver su r des routes enneigées
ou si la température descend sous +7 6/45 7.
Bien que les pneus toutes saisons M+S offrent
une meilleure traction hivernale que les pneus
d'été, ils n'atteignent généralement pas les per-
formances des pneus d'hiver par temps froid.
Attention à la vitesse
Toujours respecter la limite de vitesse éta-
blie pour les pneus d'hiver posés sur la voi-
ture, pour éviter de causer des dégâts aux pneus
et des accidents. <
Si la voiture peut dépasser la limite de vitesse
établie pour les pneus d'hiver, une étiquette
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 228 of 290

Compartiment moteurMobilité
227
Compartiment moteur
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Ne jamais essayer d'exécuter des travaux
d'entretien ou de dépannage sur le véhi-
cule sans la formation technique professionnelle
nécessaire. En l'abse nce des connaissances
nécessaires pour suivre les instructions, faire
réaliser l'intervention par le concessionnaire
MINI. Les travaux mal exécutés peuvent
entraîner le risque de dégâts ultérieurs et com-
promettre la sécurité. <
Pièces importantes du compartiment moteur
1Numéro d'identification du véhicule
2 Batterie, sous le capot 250
3 Jauge d'huile moteur 228
4 Goulot de remplissage pour l'huile
moteur 229 5
Réservoir d'expansion du liquide de
refroidissement 230
6 Boîtier à fusibles, dans le compartiment
moteur 248
7 Réservoir de liquide lave-glace et de liquide
lave-phares 64
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 251 of 290

MobilitéDépanner et se faire dépanner
250
3.Arrêter tous les accessoires électriques des
deux véhicules.
Il ne doit y avoir absolument aucun con-
tact entre les carrosseries des deux véhi-
cules, pour éviter le risque de courts-circuits. <
Connexion des câbles de démarrage
Procéder dans le bon ordre pour brancher
les câbles de démarrage ; ne pas suivre
cette méthode peut faire naître des étincelles et
causer des blessures. <
1. Ouvrir le couvercle de batterie dans le com-
partiment moteur pour accéder à la borne
positive de la MINI.
2. Retirer les languettes à gauche et à droite du
cache de la borne positive, flèches 1, et sou-
lever le cache, flèche 2.
3. Avec le câble de démarrage +, relier une
pince de borne à la borne positive de la bat-
terie ou à une borne pour démarrage-
secours du véhicule dépanneur.
4. Avec le câble de démarrage +, relier la
deuxième pince de borne à la borne positive
de la batterie ou à une borne pour démar-
rage-secours du véhicule à dépanner. 5.
Avec le câble de démarrage –, relier une
pince de borne à la borne négative de la bat-
terie ou à une prise de masse appropriée sur
le moteur ou la carrosserie du véhicule
dépanneur.
Masse de la carrosserie dans la MINI :
6. Avec le câble de démarrage –, relier l'autre
pince de borne à la borne négative de la bat-
terie ou à une prise de masse appropriée sur
le moteur ou la carrosserie du véhicule Ã
dépanner.
Démarrage du moteur
1.Démarrer le moteur du véhicule dépanneur
et le laisser tourner au ralenti accéléré pen-
dant quelques minutes.
2. Démarrer le moteur du véhicule à dépanner
comme d'habitude.
Si la première tentative de démarrage
échoue, attendre quelques minutes avant
de ressayer pour laisser à la batterie
déchargée le temps de se recharger.
3. Laisser tourner les moteurs pendant quel-
ques minutes.
4. Débrancher les câbles de démarrage dans
l'ordre inverse du branchement.
Au besoin, faire inspecter et recharger la bat-
terie. Ne jamais utiliser d' aérosol pour démarrer
le moteur. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 281 of 290

AnnexesTout de A Ã Z
280
Filet-cloison du coffre à bagages, voir Filet pare-
bagages 119
Filet pare-bagages 119
Filets, voir Compartiments de rangement 107
Filtre
– microfiltre, filtre au charbon actif pour climatisation
automatique 101
Filtre au charbon actif pour climatisation
automatique 101
Fin d'appel 180,192
Fin d'appel téléphonique 180,192
Fixation de siège d'enfant LATCH 53
Fonction de protection, voir
Dispositif de protection
anticoincement
– vitres 41
Freinage assisté 79
Frein à main 58
– témoin 15
Frein de stationnement, voir Frein à main 58
Freins
– ABS 79
– entretien nécessaire 70
– frein à main 58
– rodage 114
– système de maintenance
MINI 231
Freins, voir Freinage sécuritaire 115
Fusibles 248
G
Gicleurs, voir Gicleurs de lave-
glace 63
Givre sur les vitres, voir Dégivrage des vitres 98,100
GPS de navigation, voir
Système de navigation 128Guidage
139
– contournement d'un segment d'itinéraire 141
– distance et arrivée 139
– instructions vocales 143
– modification de l'itinéraire prévu 139
– volume des instructions vocales 143
Guidage dynamique 146
H
Hauteur, voir Cotes258
Hayon 35
– accès confort 38
– déverrouillage avec la télécommande 33
– ouverture/fermeture 35
– ouverture de l'extérieure 35
Heure d'arrivée
– guidage 139
– ordinateur 68
Huile, voir Huile moteur 228
Huile moteur
– additifs, voir Huiles moteur agréées 229
– autres types d'huile 229
– capacité 229
– fréquence de la vidange, voir
Entretien nécessaire 70
– huiles moteur agréées 229
– jauge 228
– système de maintenance MINI 231
– vérification du niveau 228
Huiles approuvées 229
Huiles moteur agréées 229
Huiles spéciales, voir Huiles
moteur agréées 229
I
IBOC, voir Radio HD 154
Illumination
– de la voiture, voir Feux 92
– feux et ampoules 237Imprint
2
Indicateur de direction
– arrière, remplacement de l'ampoule 241
– avant, remplacement de l'ampoule 239
– latéral, remplacement de
l'ampoule 241
– témoin 14,15
Indicateur de direction latéral
– remplacement de l'ampoule 241
Indicateur de rapport
– transmission automatique avec Steptronic 59
Indicateurs de direction 61
Indice d'octane 213
Indice d'octane , voir Qualité
de carburant 213
Informations
– sur la position actuelle 134
– sur le lieu de destination 134
– sur un autre lieu 134
Informations d'état au visuel 22
Informations routières pour la navigation
– affichage 145
– affichage de la vue cartographique 145
Initialisation
– pneus à affaissement limité 83
– radio, voir Station, mise en mémoire 154
– toit ouvrant en verre,
électrique 40
Initialisation du compas, voir Étalonnage 105
Inondation, voir Eau sur la route 115
Instructions de navigation, voir
Mise en marche et arrêt des
instructions vocales 143
Instructions du système de
navigation, voir Instructions
vocales 143
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003