maintenance MINI Countryman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Countryman, Model: MINI Countryman 2012Pages: 290, PDF Size: 2.98 MB
Page 6 of 290
Remarques
5
Consignes de sécurité
Entretien et réparations
Une technique de pointe, qui recourt à
des matériaux modernes et à une électro-
nique très performante, exige des méthodes
adaptées et perfectionnées d'entretien et de
dépannage. Il faut donc confier les travaux
requis sur la MINI à un concessionnaire MINI ou
à un atelier dont les sp écialistes adéquatement
formés travaillent confor mément aux directives
du constructeur de la MINI. Les travaux mal exé-
cutés entraînent le risque de dégâts ultérieurs et
peuvent compromettre la sécurité. <
Pièces et accessoires
Pour des raisons de sécurité, utilisez les
pièces de rechange et les accessoires
d'origine agréés par le co nstructeur de la MINI.
Acheter des accessoires testés et agréés par le
constructeur de la MINI ainsi que des pièces
d'origine MINI permet d' obtenir la garantie que
leur totale compatibilité fonctionnelle avec la
voiture pour en assurer le rendement optimal a
été dûment établie par le constructeur de la
MINI.
Le constructeur de la MINI garantit que ces
pièces ne présentent aucun vice de matériau ou
de fabrication.
Le constructeur de la MINI n'assume aucune res-
ponsabilité pour les dégâts dus à l'installation de
pièces ou d'accessoires non agréés par le cons-
tructeur de la MINI.
Le constructeur de la MINI n'est pas en mesure
de tester tous les produits d'autres fabricants
pour vérifier s'ils peuvent être utilisés sur la MINI
sans risque pour la voiture, pour son fonctionne-
ment ou pour la sécu rité de ses occupants.
Tous les concessionnaires MINI proposent des
pièces d'origine MINI, accessoires MINI et autres
produits agréés par le constructeur de la MINI,
ainsi que des conseils qual ifiés pour leur utilisa-
tion. Le montage et
l'utilisation d'accessoires qui
n'ont pas été agréés par le constructeur de la
MINI, tels que système d'alarme, autoradio,
amplificateurs, détecteur de radar, roues, élé-
ments de suspension, tô les de protection de
freins, téléphone, y compris l'utilisation d'un
téléphone cellulaire portatif dans la voiture sans
antenne montée à l'extérieur ou émetteur-
récepteur, p. ex. C.B., wa lkie-talkie, matériel
pour radio-amateur ou matériel apparenté,
peuvent endommager gravement la voiture,
compromettre sa sécuri té, provoquer des inter-
férences avec son système électrique ou inva-
lider la garantie contractuelle de la MINI.
S'adresser au concessionnaire MINI pour de plus
amples informations. <
Tout centre de répara tion automobile ou
particulier utilisant des pièces automo-
biles certifiées peut effe ctuer la maintenance, le
remplacement ou la répara tion des dispositifs et
systèmes antipollution. <
Service et garantie
Nous vous recommandons de lire attentivement
ce document.
Votre MINI est couverte par les garanties
suivantes :
>Garantie contractuelle sur les véhicules
neufs
> Garantie contractuelle contre les perfora-
tions par la rouille
> Garantie fédérale cont re les défauts du sys-
tème antipollution
> Garantie fédérale de conformité aux normes
antipollution
> Garantie contractuelle sur le système anti-
pollution version Californie
Vous trouverez des rensei gnements détaillés sur
ces garanties dans le Livret de garantie et de ser-
vice, pour le Canada, ou le Livret d'information
sur l'entretien et la garantie, pour les États-Unis.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 7 of 290
Remarques
6
Votre véhicule a été spécialement adapté et
conçu pour satisfaire aux conditions d'utilisation
et exigences d'homologation particulières de
votre pays et de votre région continentale afin
de maximiser le plaisir de conduite dans ces
conditions d'utilisation du véhicule. Si vous
désirez utiliser votre véhicule dans un autre pays
ou une autre zone géographique, vous devrez
peut-être l'adapter aux conditions d'utilisation
et d'homologation en vigueur. De plus, vous
devriez être au courant de toute limitation ou
exclusion de la garantie applicable au pays ou à
la région en question. Le cas échéant, contactez
le service clientèle pour obtenir plus de rensei-
gnements.
Entretien
Il est important de procéder à un entretien régu-
lier du véhicule, afin de garantir la sécurité de
conduite, la fiabilité de fonctionnement et de
préserver la garantie contractuelle sur les véhi-
cules neufs.
Directives pour les travaux d'entretien requis :
> Système de maintenance MINI
> Livret d'information su r l'entretien et la
garantie, pour les États-Unis
> Livret de garantie et de service, pour le
Canada
Les travaux d'entretien qui ne seraient pas exé-
cutés selon ces directives , entraînent le risque
de graves dommages au véhicule. Ces dom-
mages ne sont pas couverts par la garantie con-
tractuelle sur les vé hicules neufs MINI.
Mémoire de données
Différents composants él ectronique du véhicule
contiennent des supports de stockage de don-
nées qui enregistrent des informations techni-
ques sur l'état du véhicule ou sur les événe-
ments et les erreurs ; so it temporairement, soit
de façon permanente. En général, ces informa-
tions techniques décrivent l'état d'un compo- sant, d'un module, d'un système ou d'autres
éléments connexes :
>
État de fonctionnement des composants du
système ; p. ex., niveaux de remplissage.
> Messages sur l'état du véhicule et de ses
composants ; p. ex., la vitesse de rotation
des roues en tr/min/vit esse du véhicule, le
délai de réponse, l'accélération latérale.
> Dysfonctionnements et défauts des compo-
sants principaux du système ; p. ex., les
phares et les freins.
> Réponses du véhicule dans des situations de
conduite spécifiques ; p. ex., le déploiement
d'un coussin gonflable, l'utilisation des sys-
tèmes de contrôle de stabilité.
> Conditions liées à l'environnement ; p. ex., la
température.
Ces données sont de natu re exclusivement tech-
nique et sont utilisées pour la détection et la cor-
rection des erreurs, ainsi que pour l'optimisation
des fonctions du véhicule. Aucun profil de dépla-
cement lié aux trajets ne peut être déduit de ces
données. Si une intervention est nécessaire,
comme une réparation, un entretien, une récla-
mation sous garantie ou une vérification de la
qualité, ces informatio ns techniques peuvent
être lues par les employés des services techni-
ques, notamment ceux du fabricant, à partir des
supports de stockage de s données d'erreurs à
l'aide d'un équipement de diagnostic spécial. Le
cas échéant, ces services fournissent toutes les
informations nécessaires au conducteur. Après
la correction d'une erreur, les informations enre-
gistrées dans la mémoire sont effacées ou pro-
gressivement écrasées.
Lors de l'utilisation du véhicule, il peut exister
des situations dans lesquelles ces données tech-
niques, conjointement avec d'autres informa-
tions, comme les rapports d'accident, les dégâts
sur le véhicule, les déclarations de témoins, etc.
- éventuellement avec l'aide d'un expert - peu-
vent être reliées à des personnes spécifiques.
Certaines fonctions auxque lles le client à sous-
crit par contrat, comme le traçage du véhicule
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 72 of 290
Présentation des commandesCommandes
71
Affichages possibles
1Touche de sélectio n de l'information
On peut obtenir des informations complémen-
taires sur le système de maintenance de la MINI
à la page231.
Informations complémentaires
Informations détaillé es sur les besoins
d'entretien
On peut obtenir des informations complémen-
taires sur le type d'entr etien affiché au visuel,
voir page 18.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Echéances de maintenance"
SymboleFonction
Huile moteur
Freins avant
Freins arrière
Essai de sécurité
Inspection de la voiture
Liquide de frein
Sortie de l'affichage 69
Réglage ou élément
d'information suivant 70
SymboleFonction
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 73 of 290
CommandesPrésentation des commandes
72
Les procédures d'entretien requises et les ins-
pections obligatoires s'affichent.
On peut demander des précisions sur toutes les
entrées de la liste :
Sélectionner une entrée et appuyer sur le levier
de commande de la MINI.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers
la gauche. La liste des travaux d'entretien sélec-
tionnés et, le cas échéant, des inspections obli-
gatoires s'affiche.
Symboles
Aucun entretien n'est nécessaire pour
l'instant.
L'échéance d'un entretien ou d'une ins-
pection obligatoire approche. Prendre
rendez-vous avec le concessionnaire MINI.
L'échéance de l'entretien est dépassée.
Saisie des échéances pour les
inspections obligatoires
Pour garantir l'efficaci té de l'entretien selon
l'état CBS, s'assurer que la date affichée au visuel
est toujours correctement réglée, page 73.
1. "Info véhicule"
2. "Statut véhicule"
3. "Echéances de maintenance" 4.
"§ contrôle technique"
5. Ouvrir le menu de saisie des échéances.
6. "Rendez-vous:"
7. Faire les réglages.
8. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. L'année est
en surbrillance.
9. Tourner le levier de commande de la MINI
pour faire le réglage.
10. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour appliquer le réglage. La date est
mémorisée.
Sortie du menu :
Déplacer le levier de commande de la MINI vers
la gauche.
Montre
Réglage de l'heure
1. "Réglages"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 232 of 290
EntretienMobilité
231
Entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Système de maintenance
MINI
Le système de maintenance MINI assure la sécu-
rité de conduite et de fonctionnement de la
MINI. Il a pour but de maximiser la maintenance
et de minimiser les coût s d'entretien de la voi-
ture.
L'entretien régulier de la voiture joue un rôle
essentiel dans la valeur de revente de la MINI.
Entretien selon l'état CBS
Des capteurs et des algorithmes spécialisés tien-
nent compte des différen tes conditions de con-
duite de la MINI. Le système CBS se base sur ces
informations pour dé terminer les besoins
d'entretien actuels et futurs. En permettant de
définir le programme de maintenance et
d'entretien selon les besoins personnels de l'automobiliste, le syst
ème pose les bases d'une
conduite sans soucis.
Au visuel, on peut faire afficher l'échéance ou la
distance à parcourir jusqu'aux prochains travaux
d'entretien sélectionnés et aux inspections obli-
gatoires, page 70.
Données sur l'entretien dans la
télécommande
La voiture enregistre continuellement des infor-
mations sur les besoins d' entretien dans la télé-
commande pendant la co nduite. Le concession-
naire MINI peut saisir ces données à partir de la
télécommande et suggérer un programme
d'entretien optimisé. Touj ours remettre la der-
nière télécommande utilisée au concessionnaire
MINI chaque fois qu'on se présente à un rendez-
vous pour l'entretien.
Toujours s'assurer que la date est correc-
tement réglée, page 73, sinon l'efficacité
de l'entretien selon l'état CBS risquerait d'être
compromise. <
Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret d'information
sur l'entretien et la garantie, aux États-
Unis
Pour de plus amples informations sur l'entretien
nécessaire, consulter le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis.
Le constructeur de la MINI recommande
de confier les travaux d'entretien et de
réparation au concessionnaire MINI.
Prendre le temps de s'assurer que tous les tra-
vaux sont notés dans le Livret de garantie et de
service, au Canada, ou le Livret d'information sur
l'entretien et la garantie, aux États-Unis. Ces
notes confirment que la voiture a reçu l'entre-
tien régulier recommandé. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 281 of 290
AnnexesTout de A à Z
280
Filet-cloison du coffre à bagages, voir Filet pare-
bagages 119
Filet pare-bagages 119
Filets, voir Compartiments de rangement 107
Filtre
– microfiltre, filtre au charbon actif pour climatisation
automatique 101
Filtre au charbon actif pour climatisation
automatique 101
Fin d'appel 180,192
Fin d'appel téléphonique 180,192
Fixation de siège d'enfant LATCH 53
Fonction de protection, voir
Dispositif de protection
anticoincement
– vitres 41
Freinage assisté 79
Frein à main 58
– témoin 15
Frein de stationnement, voir Frein à main 58
Freins
– ABS 79
– entretien nécessaire 70
– frein à main 58
– rodage 114
– système de maintenance
MINI 231
Freins, voir Freinage sécuritaire 115
Fusibles 248
G
Gicleurs, voir Gicleurs de lave-
glace 63
Givre sur les vitres, voir Dégivrage des vitres 98,100
GPS de navigation, voir
Système de navigation 128Guidage
139
– contournement d'un segment d'itinéraire 141
– distance et arrivée 139
– instructions vocales 143
– modification de l'itinéraire prévu 139
– volume des instructions vocales 143
Guidage dynamique 146
H
Hauteur, voir Cotes258
Hayon 35
– accès confort 38
– déverrouillage avec la télécommande 33
– ouverture/fermeture 35
– ouverture de l'extérieure 35
Heure d'arrivée
– guidage 139
– ordinateur 68
Huile, voir Huile moteur 228
Huile moteur
– additifs, voir Huiles moteur agréées 229
– autres types d'huile 229
– capacité 229
– fréquence de la vidange, voir
Entretien nécessaire 70
– huiles moteur agréées 229
– jauge 228
– système de maintenance MINI 231
– vérification du niveau 228
Huiles approuvées 229
Huiles moteur agréées 229
Huiles spéciales, voir Huiles
moteur agréées 229
I
IBOC, voir Radio HD 154
Illumination
– de la voiture, voir Feux 92
– feux et ampoules 237Imprint
2
Indicateur de direction
– arrière, remplacement de l'ampoule 241
– avant, remplacement de l'ampoule 239
– latéral, remplacement de
l'ampoule 241
– témoin 14,15
Indicateur de direction latéral
– remplacement de l'ampoule 241
Indicateur de rapport
– transmission automatique avec Steptronic 59
Indicateurs de direction 61
Indice d'octane 213
Indice d'octane , voir Qualité
de carburant 213
Informations
– sur la position actuelle 134
– sur le lieu de destination 134
– sur un autre lieu 134
Informations d'état au visuel 22
Informations routières pour la navigation
– affichage 145
– affichage de la vue cartographique 145
Initialisation
– pneus à affaissement limité 83
– radio, voir Station, mise en mémoire 154
– toit ouvrant en verre,
électrique 40
Initialisation du compas, voir Étalonnage 105
Inondation, voir Eau sur la route 115
Instructions de navigation, voir
Mise en marche et arrêt des
instructions vocales 143
Instructions du système de
navigation, voir Instructions
vocales 143
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 282 of 290
Tout de A à ZAnnexes
281
Instructions vocales du système de navigation 143
– marche-arrêt 143
– répétition 143
– volume 143
Instruments du tableau de bord, voir Affichages 14
Interface USB 106
Interface USB-audio 164
Interlock 59
Interrupteur d'allumage 56
Interrupteur de sécurité des vitres arrière 42
Itinéraire 139,140
– affichage des rues ou des localités 140
– changement des critères 139
– contournement de segments 141
– modification 139,141
– sélection 139
– vue cartographique 141
– vue fléchée 140
Itinéraire court dans la navigation, voir Sélection de
l'itinéraire 139
Itinéraire de navigation sans autoroutes 139
Itinéraire le plus rapide, navigation 139
J
Jauge, huile moteur 228
K
Kit mains libres183,196
Kit mains libres Bluetooth 176
Kit Mobilité 243
L
Largeur, voir Cotes 258
Lavage manuel 234
Lavages de la voiture 233Lave-auto
– avant d'entrer
58
Lave-auto, entretien 233
Lave-glace/essuie-glaces
– liquide lave-glace 64
Lave-glaces, voir Liquide lave- glace 64
Lecteur de disques compacts 161
– avance-retour rapide 162
– commandes 150
– lecture aléatoire 162
– marche-arrêt 150
– réglage de la tonalité 151
– sélection de plage 161
– volume 151
Lecture aléatoire
– appareils externes 166
– lecteur de disques
compacts 162
Lecture en cours
– appareils externes 166
Lecture vocal 206
Lentille des phares 238
Levier de changement de
vitesse
– boîte de vitesses manuelle 58
– transmission automatique avec Steptronic 59
Levier de commande, voir Ordinateur de bord 18
Levier de commande de la
MINI, voir Ordinateur de
bord 18
Levier sélecteur
– transmission automatique avec Steptronic 59
Limite, voir Limite de
vitesse 75
Limite de vitesse 75
– réglage 75
Liquide
– de refroidissement 230
Liquide de frein, voir Entretien
nécessaire 70 Liquide de
refroidissement 230
– appoint 230
– température 230
– vérification du niveau 230
Liquide de refroidissement du moteur, voir Liquide de
refroidissement 230
Liquide lave-glace 64
– capacité du réservoir 64
Liseuses 95
Longueur, voir Cotes 258
Luminosité du visuel 77
Lunette arrière
– ne tto
yag
e du pare-brise 63
M
M+S, pneus, voir Particularités
des pneus d'hiver 225
Mains libres 16
Maintenance 231
Maintenance, voir Livret de garantie et de service,
au Canada, ou Livret
d'information sur l'entretien
et la garantie, aux États-Unis
Manette multifonctions
– voir Essuie-glaces 61
– voir Indicateurs de direction,
avertisseur optique 61
Marche-arrêt
– autoradio 150
Marche arrière
– boîte de vitesses manuelle 58
– transmission automatique avec Steptronic 59
Mémoire de clé, voir Profil
personnalisé 30
Menu initial, voir Menu principal 19
Menu principal 19
Menus, voir Ordinateur de bord 18
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 283 of 290
AnnexesTout de A à Z
282
Messages203
Messages, voir Contrôle de sécurité 74
Messages d'erreur, voir
Contrôle de sécurité 74
Messages d'orientation, voir Instructions vocales 143
Messages de navigation, voir Guidage vocal 143
Message texte 203
Méthode pratique de commande pratique
– vitres 32
Microfiltre
– microfiltre pour climatisation 98
– pour climatisation 98
– pour climatisation automatique 101
– système de maintenance MINI 231
Microfiltre, filtre au charbon
actif
– système de maintenance MINI 231
Microphone pour téléphone 16
MINI Connected 208
Mise à jour des données de navigation 128
Mise à jour du logiciel 171
Mise en marche
– lecteur de disques
compacts 150
– radio 150
Mise en marche/arrêt de la
radio 150
Mise en marche et arrêt de la sortie sonore des
divertissements 151
Mise en mémoire d'une destination dans le carnet
d'adresses 132 Mode d'air extérieur
– climatisation
automatique 99
Mode de climatisation
– climatisation 97
– climatisation automatique 99
– ventilation 101
Mode de dégivrage, voir Dégivrage des vitres 98,100
Mode manuel
– transmission automatique avec Steptronic 60
Modification d'un contact 185
Modifications techniques 5
Modifications techniques, voir
Consignes de sécurité 5
Moniteur, voir Commandes de la MINI avec la navigation 18
Montre
– 12 ou 24 heures 73
– réglage de l'heure 72
Moquettes, entretien 236
Moteur
– a rrêt
57
– caractéristiques 256
– démarrage, accès c
onfort37
– régime 256
– rodage 114
– surchauffe, voir Température
du liquide de
refroidissement 230
Moteur, voir Démarrage du
moteur 57
N
Navigation
– mise en mémoire de la
position actuelle 133
Nettoyage des phares 63
– liquide lave-glace 64Nettoyage et entretien
233
– balais d'essuie-glace 234
– cuir 235
– fenêtres 234
– garnitures et tissus 235
– lavage manuel 234
– lave-autos 233
– lecteurs disques compacts/ DVD 236
– nettoyeurs haute
pression 234
– produits de nettoyage et d'entretien 233
Nettoyage et entretien de la voiture 233
Nettoyage et entretien
intérieur 235
Niveau d'essence
– indicateur 66
Niveau d'huile moteur, vérification 228
Niveau huile moteur 228
Nombre de ceintures de sécurité 43
Nombre de cylindres, voir
Caractéristiques du
moteur 256
Numéro de châssis, voir
Compartiment moteur 227
Numéros de téléphone
– composition 180,193
O
Office 200
– Que faire si… 207
– tâches en cours 200
Options, sélection pour la navigation 139
Ordinateur 67
– affichages au visuel 68
Ordinateur de bord 18
– aperçu 18
– changer la langue 76
– informations d'état 22
– interface par menus 19
– principes d'utilisation 18
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 287 of 290
AnnexesTout de A à Z
286
Sièges44
– chauffage 47
– position assise sécuritaire 43
– réglage des sièges 44
Sièges arrière
– rabattement des dossiers 116
Sièges pour enfant 52
Signal optique lors du verrouillage/
déverrouillage 32
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le
déverrouillage du
véhicule 32
Soutien lombaire 45
Station, sélection
– radio 153
Stationnement
– véhicule 57
Station TMC, voir Informations
routières 144
Steptronic, voir Transmission automatique avec
Steptronic 59
Support pour téléphone ou téléphone cellulaire
– voir Adaptateur
enfichable 198
Supports pour gobelets 109
Suppression des contacts 185,203
Surchauffe du moteur, voir
Température du liquide de
refroidissement 230
Surveillance de la pression de
gonflage, voir Système de
surveillance de pression à
pneu (TPMS) 84
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
Pneus à affaissement
limité 82 Surveillance de la pression des
pneus, voir Système de
surveillance de pression à
pneu (TPMS) 84
SW, bande de fréquences 153
Symboles 4
– informations d'état 22
Système antiblocage ABS 79
Système d'alarme 36
Système d'alarme antivol, voir
Système d'alarme 36
Système de freinage 114
– freins à disque 116
– rodage 114
– système de maintenance MINI 231
Système de freinage dynamique DBC, voir
Freinage assisté 79
Système de maintenance MINI 231
Système de navigation 128
– carnet d'adresses 132
– contournement d'un segment d'itinéraire 141
– destinations spécia
les13
4
– fin du guidage 139
– guidage dynamique 146
– instructions vocales 143
– lancement du guidage 139
– liste des étapes de l'itinéraire 140
– planification d'un trajet 138
– poursuivre le guidage 139
– réglage du volume 143
– saisie de destination 130
– saisie manuelle de destination 130,136
– sélection de destination sur
carte 135
– sélection des critères d'itinéraire 139
Système de sécurité
– ceinture de sécurité 47
– coussins gonflables 89Système de surveillance de
pression à pneu
– voyant d'alerte 86
Système de surveillance de
pression à pneu (TPMS) 84
– limites du système 84
– réinitialisation du système 85
Système de trac tion intégrale
ALL4 81
Systèmes d'assistance, voir
– Contrôle dynamique de stabilité DSC 79
Systèmes de contrôle de
stabilité de la conduite 79
Systèmes de retenu
– voir Ceintures de sécurité 47
Systèmes de retenue pour enfants 52
Systèmes de sécurité
– contrôle dynamique de stabilité DSC 79
– système antiblocage ABS 79
– systèmes de contrôle de stabilité de la conduite 79
T
Tableau de bord, voir Poste de
conduite 12
Tableau de bord éclairé, voir
Éclairage des instruments 95
Tâches 205
Taille, voir Dimensions 258
Tapis, entretien 236
Télécommande 30
– accès confort 37
– défectuosité 33,39
– données sur l'entretien 231
– hayon 33
– ouvre-porte de garage 102
– remplacement de la pile 39
Télécommande de
rechange 30
Télécommande universelle intégrée 102
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003