transmission MINI Countryman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Countryman, Model: MINI Countryman 2012Pages: 290, PDF Size: 2.98 MB
Page 8 of 290
Remarques
7
en cas d'urgence, permettent la transmission de
certaines données du véhicule.
Enregistreur de données
d'événement (EDR)
Le véhicule est équipé d'un enregistreur de don-
nées d'événement (EDR). Le rôle principal de
l'EDR est d'enregistrer, dans certains accidents
ou situations de type accident comme le
déploiement d'un coussin gonflable ou une col-
lision avec un obstacle sur la route, des données
qui aideront à compre ndre comment les sys-
tèmes du véhicule se so nt comportés. L'EDR est
conçu pour enregistrer des données relatives au
comportement dynamique du véhicule et des
systèmes de sécurité pendant un court délai,
généralement 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est prévu pour enregistrer
les données suivantes :
> le comportement de différents systèmes du
véhicule ;
> si les ceintures de sécurité du conducteur et
des passagers étaient bouclées ;
> si le conducteur appu yait sur la pédale
d'accélérateur et/ou de frein et avec quelle
force ;
> la vitesse du véhicule.
Ces données peuvent aider à comprendre les
circonstances dans lesque lles l'accident ou les
blessures se sont produits.
Les données du véhicule sont enregistrées par
l'EDR uniquement en cas d'accident d'une rela-
tive importance ; aucune donnée n'est enregis-
trée par l'EDR en condition de conduite normale
et aucune donnée personnelle, p. ex. nom, sexe,
âge et emplacement géographique de l'acci-
dent, ne sont enregistrées.
Cependant, certaines personnes, comme la
police, peuvent combiner les données de l'EDR
avec les données d'identification personnelle
généralement recueillies lors de l'enquête sur
un accident. La lecture des données enregistrées par l'EDR
nécessite un équipement
spéciale et un accès au
véhicule ou à l'EDR. En plus de fabricant du véhi-
cule, d'autres organisa tions qui possèdent cet
équipement spécial, comme la police, peuvent
lire ces informations si elles ont accès au véhi-
cule ou à l'EDR.
Défauts compromettant
la sécurité
Véhicules immatriculés aux États-Unis
Ce qui suit s'applique uniquement aux véhicules
immatriculés aux États-Unis.
Si vous pensez que votr e véhicule présente un
défaut qui pourrait provoquer une collision ou
entraîner des blessures ou même la mort, il con-
vient d'informer immédiatement la National
Highway Traffic Safety Administration, NHTSA,
en plus de le signaler à MINI of North America,
LLC, P.O. Box 1227, Westwood, New Jersey
07675-1227, téléphone 1-800-831-1117.
La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit
des réclamations similair es. Le cas échéant, si
elle constate la présen ce d'un défaut compro-
mettant la sécurité sur un groupe de véhicules,
elle peut ordonner une campagne de rappel et
de correction. La NHTSA ne peut toutefois pas
intervenir dans les problèmes individuels qu'il
pourrait y avoir entre l' automobiliste et son con-
cessionnaire ou MINI of North America, LLC.
Pour contacter la NHTSA, appeler gratuitement
le service d'information sur la sécurité des véhi-
cules, 1-888-327-4236 (ATS 1-800-424-9153),
visiter le site Web www.sa fercar.gov ou écrire à
l'administrateur, NHTSA, 400 Seventh Street,
SW, Washington, DC 20590. Le site
www.safercar.gov propose aussi d'autres infor-
mations sur la sécurité des véhicules automo-
biles.
Véhicules immatriculés au Canada
Les automobilistes canadiens qui désirent
signaler un problème de sécurité à Transport
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 15 of 290
AperçuPoste de conduite
14
Affichages
1Compte-tours 66
avec témoins et voyants d'alerte 15
2 Fenêtre d'affichage :
>Vitesse du moment de la voiture 67
> Témoins et voyants d'alerte 15
3 Remise à zéro du totalisateur partiel 674
Fenêtre d'affichage :
>Position de la transmission
automatique 59
> Ordinateur 67
> Échéance du prochain entretien prévu et
distance à parcourir 70
> Compteur kilométrique, totalisateur
partiel 67
> Réglages et informations 69
> Réglages du Profil personnalisé 30
5 Éclairage des instruments 95
6 Compteur de vitesse
avec témoins et voyants d'alerte 15
7 Visuel 19
8 Indicateur de niveau d'essence 66
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 20 of 290
Ordinateur de bordAperçu
19
Pour mettre en marche, appuyer sur le levier de
commande de la MINI.
Levier de commande de la MINI avec
touches
Sélection des éléments de menu et faire les
réglages.
1. Tourner 1 et appuyer 2 .
2. Incliner dans les quatre directions.
Touches sur le levier de commande de la
MINI
Principe de
fonctionnement
À partir de la transmission radio, le message sui-
vant s'affiche au visuel :
Masquage du message :
Appuyer sur le levier de commande de la MINI.
Le menu principal s'affiche.
Le message est automatiquement masqué au
bout de 10 secondes environ.
Ouverture du menu principal
Appuyer sur la touche .
Toutes les fonctions de l'ordinateur de bord sont
accessibles par le menu principal.
ToucheFonction
Ouverture du menu prin-
cipal
Changement de menu
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 39 of 290
CommandesOuverture et fermeture
38
>Pour le verrouillage, la télécommande doit
être à l'extérieur du véhicule.
> La voiture ne peut êt re verrouillée ou déver-
rouillée de nouveau qu'après 2 secondes
environ.
> Le moteur ne peut démarrer que si la télé-
commande se trouve dans le véhicule.
> Les vitres et le toit ouvrant en verre ne peu-
vent être commandés que si les portes et le
hayon sont fermés.
Comparaison avec les télécommandes
conventionnelles
La fonction indiquée peut être utilisée en
appuyant sur les touches ou via l'accès confort.
Consulter les directives su r l'ouverture et la fer-
meture à partir de la page 30.
Si on constate un léger retard pendant
l'ouverture ou la fermeture des vitres ou
du toit ouvrant en verre, le système vérifie si une
télécommande se trouve à l'intérieur de la voi-
ture. Répéter l'opération d'ouverture ou de fer-
meture, au besoin. <
Déverrouillage
Appuyer sur la touche 1.
Selon le réglage, voir Mode de déverrouillage
page 32, seule la porte du conducteur ou tout le
véhicule est déverrouillé.
Appuyer à nouveau sur la touche pour
verrouiller le véhicule. <
Ouverture pratique avec la télécommande, voir
page 32.
Verrouillage
Appuyer sur la touche 1.
Pour la fermeture de confort, maintenir enfoncé
la touche 1.
Les vitres et le toit ouvrant en verre sont égale-
ment fermés.
Déverrouillage du hayon uniquement
Appuyer sur le haut du logo MINI. Si le véhicule détecte qu'une télécom-
mande a été oubliée par mégarde dans
l'espace à bagages du véhicule verrouillé après
la fermeture du hayon, celui-ci s'entrouvre de
nouveau. Les feux de détresse clignotent et un
signal sonore
retentit. <
Vitres et toit ouvrant en verre, électrique
Après avoir coupé le moteur, le fonctionnement
des vitres et du toit ouvrant en verre reste pos-
sible tant que personne n'ouvre une des portes
ou le hayon.
Après avoir refermé les port es et le hayon, si la
télécommande se trouve dans le véhicule, le
fonctionnement des vitres et du toit ouvrant en
verre reste possible.
Introduire la télécommande dans l'interrupteur
d'allumage pour pouvoir commander les vitres
ou le toit ouvrant en ve rre après avoir coupé le
moteur et ouvert les portes.
Activation de la transmission radio
Activer la transmission radio en appuyant sur le
bouton Start/Stop, page 56.
Ne pas enfoncer la pédale de frein ou
d'embrayage. Autrement, le moteur
démarrera. <
Démarrage du moteur
On peut démarrer le moteur ou allumer le con-
tact lorsqu'une télécommande se trouve dans la
voiture. Il n'est pas nécessaire d'introduire une
télécommande dans l'interrupteur d'allumage,
page56.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 40 of 290
Ouverture et fermetureCommandes
39
Arrêt du moteur dans les voitures à
transmission automatique
On ne peut arrêter le moteur que lorsque le
levier sélecteur est sur P, page 58.
Pour arrêter le moteur lorsque le levier sélecteur
est sur N, la télécommande doit être introduite
dans l'interrupteur d'allumage.
Avant d'entrer dans un lave-auto avec
une voiture équipée d'une transmission
automatique
1. Introduire la télécommande dans l'interrup-
teur d'allumage.
2. Enfoncer la pédale de frein.
3. Placer le levier sélecteur sur N.
4. Arrêter le moteur.
La voiture peut rouler.
Défectuosité
Le fonctionnement de l'accès confort peut être
perturbé par des ondes radio locales.
Si cela se produit, ouvrir ou fermer la voiture par
les touches de la télécommande ou à l'aide de la
clé intégrée.
Introduire la télécommande dans l'interrupteur
d'allumage et démarrer le moteur.
Voyants d'alerte
Le voyant d'alerte s'allume lorsqu'une
tentative est faite pour démarrer le
moteur : le moteur ne peut pas être
démarré. La télécommande ne se trouve pas à
l'intérieur de la voiture ou est défectueuse.
Emporter la télécommande avec soi dans la voi-
ture ou la faire vérifier. Au besoin, introduire une
autre télécommande dans l'interrupteur d'allu-
mage.
Le voyant d'alerte s'allume lorsque le
moteur est en marche : la télécom-
mande ne se trouve plus à l'intérieur de
la voiture. Après l'arrê t du moteur, il faut
attendre 10 secondes environ. Le témoin s'allume et un message
s'affiche au visuel : remplacer la pile de
la télécommande.
Remplacement de la pile
La télécommande pour l'
accès confort contient
une pile qu'il faut remplacer de temps à autre.
1. Enlever le couvercle.
2. Insérer la pile neuve avec le côté plus face
dessus.
3. Appuyer sur le couvercle pour le refermer.
Apporter la vieille pile à un centre de col-
lecte des piles ou au concessionnaire
MINI. <
Toit ouvrant en verre,
électrique
Pour éviter les blessures, fermer le toit
ouvrant en verre prudemment, sans le
perdre de vue tant qu'il n'est pas fermé.
E n s o r t a n t d e l a vo it u r e , t o u j o u r s e m p o rt e r l a c l é
avec soi pour éviter que des enfants actionnent
le toit ouvrant et se blessent. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 57 of 290
CommandesConduite
56
Conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Interrupteur d'allumage
Introduction de la cl é dans l'interrupteur
d'allumage
Introduire la clé jusqu'au fond dans l'interrup-
teur d'allumage.
Transmission radio activée
Les accessoires électriques sont prêts à fonc-
tionner.
Retrait de la clé de l'interrupteur
d'allumage
Appuyer brièvement sur la clé. Elle est partielle-
ment éjectée.
En même temps :
> Le contact s'éteint s'il était allumé.
Transmission automatique
La clé ne peut être retirée que si le levier sélec-
teur est en position P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Appuyer sur le bouton Start/Stop pour activer et
couper la transmission radio ou allumer/couper
le contact. Ne pas enfoncer la pédale de frein ou
d'embrayage en même temps.
Lorsque le conducteur appuie sur le
bouton Start/Stop lo rsque l'embrayage est
enfoncé dans le cas de la boîte de vitesses
manuelle ou lorsque la pédale de frein est
enfoncée dans le cas de la boîte de vitesses
automatique, le moteur démarre. <
Transmission radio
Les accessoires électriques sont prêts à fonc-
tionner. L'heure et la température extérieure
s'affichent au compte-tours.
La transmission radio est coupée
automatiquement :
> Quand on retire la clé de l'interrupteur
d'allumage
> En cas d'utilisation de l'accès confort
en
appuyant sur le bouton de la poignée de
porte ou la touche de la télécom-
mande, voir Verrouillage à la page 38
> Après un certain délai
Allumage
La plupart des témoins et voyants d'alerte de la
fenêtre des témoins 1, page 15, s'allument pen-
dant différentes périodes.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 58 of 290
ConduiteCommandes
57
Quand le moteur est arrêté, couper l'allu-
mage et arrêter tous les accessoires élec-
triques superflus pour cons erver la charge de la
batterie. <
Coupure de la transmission radio et de
l'allumage
Tous les témoins et voya nts d'alerte du tableau
de bord s'éteignent.
Le contact d'allumage est coupé automatique-
ment si la porte du conducteur est ouverte.
Appuyer à nouveau sur le bouton Start/Stop
pour redémarrer.
L'allumage n'est pas co upé dans les circons-
tances suivantes :
> Enfoncement de la pédale d'embrayage ou
de frein
> Les feux de croisement sont allumés
Démarrage du moteur
Ne pas faire tourner le moteur dans un
local fermé, car l'inhalation des gaz
d'échappement toxiques peut provoquer une
perte de connaissance et même la mort. Les gaz
d'échappement contienn ent du monoxyde de
carbone, inodore et incolore, mais très toxique.
Ne jamais laisser une voiture sans surveillance
quand le moteur tourne, car une voiture dans
cet état représente un danger potentiel.
Avant de quitter la voit ure avec le moteur en
marche, placer la transmission au point mort ou
le levier sélecteur sur P, et serrer fermement le
frein à main pour empêcher la voiture de
bouger. <
Éviter les démarrages fréquents à inter-
valles rapprochés et les trop nombreuses
tentatives de démarrage infructueuses. Dans
ces situations, le carburant reste imbrûlé ou par-
tiellement brûlé et il y a risque de surchauffe et
de dégâts du convertisseur catalytique. <
Ne pas laisser tourner le moteur pour le
réchauffer, voiture à l'arrêt, mais se mettre en
route immédiatement, à régime modéré. Ne pas enfoncer la pédale d'accélérateur pour
démarrer.
Boîte de vitesses manuelle
Clé dans l'interrupteur d'allumage ou dans la
voiture équipée de l'accès confort, voir page
37.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer la pédale d'embrayage.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Transmission automatique
Clé dans l'interrupteur d'allumage ou dans la
voiture équipée de l'accès confort, voir page 37.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Mettre le levier sélecteur en position P ou N.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur fonctionne automatiquement
pendant un certain temps, puis arrête automati-
quement de fonctionner dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur
Toujours emporter la clé avec soi en sor-
tant de la voiture.
En stationnant, serrer fermement le frein à main
pour empêcher le véhicule de rouler. Dans les
pentes prononcées, sécu riser le véhicule, en
tournant par exemple le volant vers le trottoir. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 59 of 290
CommandesConduite
58
Boîte de vitesses manuelle
1.Véhicule immobile, appuyer sur le bouton
Start/Stop.
2. Passer la première ou la marche arrière.
3. Serrer fermement le frein à main.
Transmission automatique
1.Véhicule immobile, mettre le levier sélecteur
sur P.
2. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
3. Serrer fermement le frein à main.
Préparation pour lave-auto
Suivre ces étapes pour permettre au véhicule de
rouler :
1.Placer la télécommande, même avec l'accès
confort, dans la serrure de contact.
2. Enfoncer la pédale de frein.
3. Placer le levier sélecteur sur N.
4. Arrêter le moteur.
Frein à main
Le frein à main est prévu essentiellement pour
immobiliser la voiture stat ionnée ; il agit sur les
roues arrière.
En plus, observer les instructions données
page 57, sous Arrêt du moteur.
Serrage
Le levier se bloque automatiquement en place.
Desserrage
Tirer légèrement vers le haut, appuyer sur le
bouton, voir la flèche, et guider le levier vers le
bas.
Si des circonstances exceptionnelles obli-
gent à serrer le frein à main pour ralentir
ou arrêter la voiture, ne pa s tirer fort sur le levier.
Garder le bouton enfoncé.
Trop serrer le frein à main risque de provoquer
un surfreinage ou une perte d'adhérence, p. ex.
dérapage à l'essieu arrière. <
Boîte de vitesses
manuelle
Pousser le levier de changement de
vitesse vers la droite en p a s s an t l a 5 e o u l a
6e pour empêcher de passer par erreur en 3e ou
en 4e et d'endommager le moteur. <
Marche arrière
N'engager que lorsque la voiture est immobile. Il
faut surmonter une légère résistance pour
pousser le levier de changement de vitesse vers
la gauche.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 60 of 290
ConduiteCommandes
59
Transmission
automatique avec
Steptronic
En plus du fonctionnement totalement automa-
tique, l'automobiliste peut aussi passer les
vitesses manuellement avec le dispositif Step-
tronic, page 60.
Stationnement de la voiture
Pour empêcher la voiture de rouler toute
seule, toujours placer le levier sélecteur
sur P et serrer le frein à main avant de quitter la
voiture avec le moteur en marche. <
Retrait de la clé
Pour retirer la clé de l'interrupteur d'allumage,
mettre le levier sélecteur sur P, puis arrêter le
moteur : Interlock. Sortir la clé de l'interrupteur
d'allumage, voir page 56.
Positions du levier sélecteur
P R N D M/S + –
Affichages au compte-tours
P R N D DS M1 … M6
La position du levier sélecteur, ou le rapport
engagé en mode manuel, s'affiche.
Déplacement du levier sélecteur
> On ne peut déplacer le levier sélecteur hors
de la position P que lorsque le contact est
mis ou le moteur est démarré. >
La voiture immobile, avant de déplacer le
levier hors de la position P ou N, enfoncer la
pédale de frein pour débloquer le levier
sélecteur : Shiftlock.
Pour empêcher la voiture d'avancer
une fois une position de marche
choisie, garder la pédale de frein enfoncée
jusqu'au moment du départ. <
Un blocage empêche le levier sélecteur de
passer par erreur aux positions R et P.
Désactivation du blocage du levier
sélecteur
Appuyer sur le bouton à l'avant du levier sélec-
teur, flèche.
P Stationnement
N'engager que lorsque la voiture est immobile.
Les roues avant sont bloquées.
R Marche arrière
N'engager que lorsque la voiture est immobile.
N Point mort
Engager cette position, p. ex. en roulant dans un
lave-auto. La voit ure peut rouler.
D Marche avant automatique
Position de conduite normale. Toutes les
vitesses avant sont engagées automatique-
ment.
Dans les circonstances no rmales de conduite, la
consommation d'essence est minimale en
position D.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 61 of 290
CommandesConduite
60
Rétrogradation forcée
La rétrogradation forcée permet de maximiser
le rendement.
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du
point de résistance signalant la position pleins
gaz.
Programme Sport et mode manuel M/S
Déplacer le levier sélecteur de la position D vers
la gauche, dans le plan M/S :
Le programme Sport est activé ; DS s'affiche.
C'est la position recommandée pour un style de
conduite axé sur la performance.
Pour désactiver le programme Sport ou le mode
manuel M/S, déplacer le levier sélecteur vers la
droite en position D.
Passage des vitesses avec le levier
sélecteur
Quand on appuie sur le levier sélecteur vers
l'avant ou l'arrière, le mode manuel est activé.
Steptronic change de vitesse.
> Tirer sur le levier sélecteur vers +.
La transmission passe le rapport supérieur.
> Appuyer sur le levier sélecteur vers –.
La transmission rétrograde.
Le rapport sélectionné s'affiche au compte-
tours, p. ex. M1.
Pour revenir au mode automatique, déplacer le
levier vers la droite, sur D.
Le changement de vitesse ne se fait que s'il pro-
duit une combinaison plausible de régime et de
vitesse ; une rétrogradation qui ferait entrer le
moteur en surrégime, par exemple, n'est pas exécutée. Le rapport ch
oisi s'affiche briève-
ment, suivi du rapport engagé.
Passage des vitesses au volant
Levier sélecteur sur D, mode automatique,
l'automobiliste peut passer les vitesses à l'aide
des manettes de changeme nt de vitesse sur le
volant. La transmission passe automatiquement
au mode manuel.
Si l'automobiliste ne passe pas les vitesses à
l'aide des manettes de changement de vitesse
et n'accélère pas au bout d'un certain temps, la
transmission revient automatiquement sur D,
mode automatique.
> Tirer l'une des manettes de changement de
vitesse.
La transmission passe le rapport supérieur.
> Pousser l'une des mane ttes de changement
de vitesse.
La transmission rétrograde.
M1 à M6 est affiché au compte-tours.
Déverrouiller manuellement le
verrouillage du levier sélecteur
Si l'on ne peut déplacer le levier sélecteur hors
de la position P, bien qu e le contact soit allumé,
la pédale de frein enfoncée et que le bouton du
levier sélecteur soit pressé, le levier sélecteur
peut tout de même être déverrouillé :
1. Détacher le manchon du levier sélecteur.
2. Relever le manchon au-dessus du levier
sélecteur jusqu'à ce que le manchon soit
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003