navigation system MINI Paceman 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2013Pages: 293, PDF Size: 28.47 MB
Page 156 of 293

▷Les informations routières qui se trouvent
sur l'itinéraire sont toujours affichées.▷Pour votre sécurité personnelle, les infor‐
mations routières qui signalent un danger
potentiel ne peuvent pas être masquées.
Guidage avec informations routières
Généralités Les propositions de déviation du système denavigation peuvent être acceptées manuelle‐ment en cas de guidage partiellement dynami‐
que. Avec le guidage dynamique, elles sont
toujours automatiquement intégrées dans le
guidage d'itinéraire.
Guidage semi-dynamique
Le guidage semi-dynamique est actif lorsque la
réception des informations routières est acti‐
vée.
Le système prend en considération les informa‐
tions routières connues lors du guidage. Un
message s'affiche en fonction de l'itinéraire,
des informations routières et des déviations
possibles. En cas de perturbation de la circula‐
tion, une déviation est proposée si possible. En
outre, l'écran affiche la différence de trajet et
de temps entre l'itinéraire d'origine et la dévia‐
tion.
Accepter la déviation
« Déviation »
En cas de danger particulier, par exemple des
objets sur la chaussée, un message s'affiche
sans possibilité de déviation.
Des déviations peuvent également être accep‐
tées si les messages de circulation sont appelés
via la liste.
1.« Navigation »2.« Carte »3. « Info trafic »4.« Info déviation »5. « Déviation »Guidage dynamique
En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐
raire est modifié automatiquement.▷Le système n'attire pas l'attention sur des
perturbations de la circulation qui concer‐
nent l'itinéraire initial.▷Les informations routières continuent
d'être affichées sur la carte.▷En fonction du type de route et de la lon‐
gueur et du type des perturbations, il peut
arriver que l'itinéraire soit calculé de façon
à ne pas éviter ces perturbations.▷Les dangers particuliers s'affichent indé‐
pendamment du réglage.
Activer le guidage dynamique
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Guidage dynamique »Seite 156NavigationGuidage156
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 157 of 293

Que faire si...Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Que faire si...▷La position actuelle ne peut pas s'afficher ?
On se trouve dans une zone non couverte,
dans une zone morte, ou le système est
juste en train de déterminer la position. En
plein air, la réception est généralement ga‐
rantie.▷La destination sans saisie de la rue n'est pas
acceptée pour le guidage ?
Un centre-ville ne peut pas être assigné à la
localité que vous avez indiquée. Saisir une
rue quelconque dans la localité choisie et
démarrer le guidage.▷La destination n'est pas acceptée pour le
guidage ?
Le système ne contient pas de données sur
la destination. Choisir une autre destina‐
tion, la plus proche possible de la destina‐
tion initiale.▷Les lettres ne peuvent pas être sélection‐
nées pour l'entrée de la destination ?
Les données enregistrées ne contiennent
pas les données de la destination. Choisir
une autre destination la plus proche pos‐
sible de la destination initiale.▷La vue cartographique est représentée en
nuances de gris ?« Condit. trafic/carte grisée » activé :
L'affichage sur l'écran de contrôle passe en
mode de nuances de gris. Ceci permet une
représentation optimisée des informations
routières.▷Plus aucune annonce vocale n'est faite
avant les croisements lors du guidage ?
La région n'est pas encore complètement
recensée, ou vous avez quitté l'itinéraire
proposé et le système a besoin de quelques
secondes de calcul pour proposer un nou‐
vel itinéraire.▷Le système de navigation ne réagit pas aux
données entrées ?
Si la batterie a été débranchée, cela prend
jusqu'à 10 minutes avant que le système
soit de nouveau opérationnel.Seite 157Que faire si...Navigation157
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 194 of 293

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page 24.
Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 194CommunicationDispositif mains libres Bluetooth194
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 211 of 293

Corriger l'adresse.3.« Démarrer guidage » ou « Affecter comme
autre dest. »
Contrôle de l'adresse comme
destination
Une adresse devant être utilisée par le guidage
doit coïncider avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Pour cela, l'adresse
peut être vérifiée.
1.Sélectionner le contact souhaité et marquer
l'adresse.2.Appeler « Options ».3.« Contrôler destination »4.Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐
gistrer.
Quand l'adresse est corrigée et enregistrée,
une copie est créée dans la voiture. L'adresse
n'est pas modifiée sur le téléphone portable.
Nouveau contact
Généralités Il est possible d'attribuer à un contact jusqu'à
8 numéros de téléphone, 2 adresses postales,
3 adresses e-mail et une adresse Internet.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Nouveau contact »5.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »6.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.7.Entrer le texte et lui affecter le type de con‐
tact.8.Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.
Éventuellement « Accepter adresse »9.« Mémoriser dans véhicule »
Types de contact Il est possible d'affecter différents types de
contact à des numéros de téléphone et des
adresses.
SymboleSignification Numéro de téléphone privé. Numéro de téléphone professionnel. Numéro de téléphone portable. Autre numéro de téléphone. Adresse privée. Adresse professionnelle.Seite 211OfficeCommunication211
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 281 of 293

Automatique, régulateur devitesse 100
Autonomie 72
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 70
Avertissement de perte de pression, pneus 87
Avertissement de température extérieure 70
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 71
Avertisseur de crevaison RPA 87
Avertisseur de crevaison RPA– Chaînes à neige 87– Initialisation du système 88– Limites du système 87– Signalisation d'une crevai‐
son 88
Avertisseur sonore, voir Kla‐
xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 266
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 264
Balance 160
Batterie de la voiture 254
Besoins d'entretien 76, 245
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 245
Blocage de boîte de vitesses
– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 67
Blocage du levier sélecteur,
voir Changement de position
du levier sélecteur, Shift‐
lock 67
Bluetooth Audio 177
Boîte de vitesses– Déblocage du levier sélec‐
teur pour boîte de vitesses
automatique avec Steptro‐
nic 68
Boîte de vitesses automatique
avec Steptronic
– Déblocage du levier sélec‐
teur 68– Kick-down 67
Boîte de vitesses, boîte de vi‐
tesses manuelle 66
Boîte de vitesses manuelle 66
Boucles de ceinture arrière
– Réglage de la hauteur 49
Boussole numérique 111
Boussole, numérique 111
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 59
Bouton Start/Stop 59
Bouton Start/Stop, couper le
moteur 61
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 60
Buses, voir Ventilation 107
C
Calendrier 213
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 273
Capacités 273
Capot moteur 240
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 266
Caractéristiques techni‐ ques 270
Carburant 224
Carburant
– Voir consommation
moyenne 72
Carburant, additifs 224
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 273
Carburant, consommation
moyenne 72
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 224
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 141
Carte, entrée de la destina‐ tion 145
Carte interactive 145
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 96
CD 170
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 51
Ceintures de sécurité 48
Ceintures de sécurité– Ceinture arrière centrale 49– Endommagement 51
Ceintures de sécurité, entre‐
tien 266
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 51
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 48
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 48
Cendrier 113
Center Rail 121
Center Rail, voir Vide-po‐ ches 121
Changement d'échelle de carte dans la navigation 153
Changement de pneus 233
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 66
Changement de roue 254
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 74
Chauffage
– Lunette arrière 104, 107– Pare-brise 107– Sièges 48
Chauffage de la lunette ar‐
rière 104, 107
Chauffage du siège 48
Seite 281Tout de A à ZRépertoire281
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 283 of 293

Contrôle de pression des
pneus RDC– Limites du système 90– Réinitialisation du sys‐
tème 91– Voyant 91
Contrôle de pression des
pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 89
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 97
Contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC 96
Cornering Brake Control, CBC 96
Corrosion des disques de frein 128
Couple, voir Caractéristiques du moteur 270
Couvercle de coffre, voir Hayon 37
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon 37
Crevaison
– Avertisseur de crevaison 88– Contrôle de pression des
pneus 89– Pneus permettant de rouler
à plat 89– Témoins/voyants 88
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire 149
Cuir, entretien 265
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur 270
D Date
– Format de la date 75– Réglage 75
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité 9
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 68– Trappe du réservoir 222Défaut électrique– Serrure de porte 36– Trappe du réservoir 222
Dégivrage de lunette ar‐
rière 107
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 104
Dégivrage et désembuage des vitres 104
Dégivrage, vitres 104
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 104
DEL, diodes électrolumines‐ centes 248
Démarrage avec des câbles de dépannage 257
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 98
Démarrage du moteur, aide 257
Démarrage, voir Démarrage du moteur 60
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 59
Dépannage, Service Mo‐ bile 257
Désactivation des airbags du passager avant 86
Descentes 128
Désembuage, vitres 104
Détecteur d'obstacles PDC 101
Détecteur de pluie 63
Déverrouillage
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 37– Hayon 40– Sans télécommande, voir
Accès confort 39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur 240
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Signaux de confirmation 35Diagnostic embarqué,
OBD 246
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 257
Diffusion d'air– Automatique 106– Individuelle 104– Manuelle 104, 106
Diffusion d'air indivi‐
duelle 104
Diffusion d'air ma‐ nuelle 104, 106
Diodes électroluminescentes, LED 248
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 245
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐ tooth 186
Disques de frein, corro‐ sion 128
Disques de frein, rodage 126
Données d'entretien dans la télécommande 245
Données de navigation 138
Dossiers de sièges arrière, ra‐ battables 115, 116
Dossiers, voir Sièges 46
DSC Contrôle dynamique de stabilité 96
DTC Contrôle dynamique de motricité 97
E Eau d'essuie-glace 65
EBV Répartition électronique de la force de freinage 96
Echange de roues/pneus 233
Échelle de carte dans la navi‐ gation, changement 153
Éclairage 80
Éclairage avant, remplace‐ ment des ampoule 249
Eclairage bi-xénon 248
Seite 283Tout de A à ZRépertoire283
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 285 of 293

Feux rouges arrière, voir Feuxarrière 251
Filtre– Voir Filtre à microparticules/
Filtre à charbon actif avec
climatiseur automatique 107
Filtre à charbon actif avec cli‐
matiseur automatique 107
Filtre à microparticules 105
Filtre à microparticules
– Avec climatiseur automati‐
que 107
Fixation ISOFIX pour sièges
enfants 56
Fonction de protection, voir
Protection antipincement
– Vitres 44
Fonction lecture aléatoire 171
Freinage en sécurité 127
Frein à main 61
Frein d'immobilisation, voir Frein à main 61
Frein de stationnement, voir Frein à main 61
Freins
– Frein à main 61
Freins, besoins d'entretien 76
Freins, instructions 127
Freins, système d'entretien MINI 245
Fusibles 255
G Garnitures de frein, ro‐ dage 126
Garnitures en tissu, entre‐ tien 265
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion 138
Graves 160
Guidage avec étapes intermé‐ diaires 148
Guidage dynamique 156
H
Hayon– Accès confort 40– Ouverture/fermeture 37– Ouverture de l'extérieur 37
HD Radio 163
Hivernage, entretien cou‐ rant 267
Huile moteur
– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées 242– Qualités d'huile utilisables
en remplacement 242
Huile moteur, capacité 273
Huile moteur, jauge 241
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI 245
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement 242
Huiles moteur homolo‐ guées 242
Huiles moteur Longlife, voir Huiles moteur homolo‐
guées 242
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées 242
I
iDrive
– Changement des unités de
mesure et du mode d'affi‐
chage 74– Modification de la date et de
l'heure 75– Modifier la langue 76– Modifier les réglages 76– Régler la luminosité 76
Immobilisation de la voi‐
ture 267
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 71
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 71
Indicateur de distance, voir
Détecteur d'obstacles
PDC 101
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS 245
Indicateur de température ex‐ térieure 70
Indicateur de température ex‐
térieure– Changement d'unités de
mesure 74– Dans l'ordinateur de bord 74
Indicateurs de direction, voir
Clignotants 62
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 224
Indices d'octane, voir Qualité du carburant 224
Informations personnel‐ les 209
Informations routières, navi‐
gation 154
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 138
Initialisation
– Boussole, voir Calibrage 112– Toit ouvrant en verre, élec‐
trique 43
Initialisation, avertisseur de
crevaison RPA 88
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure 75
Inscription, téléphone porta‐ ble 187 , 198
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 76
Instructions pour la conduite, rodage 126
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien 76
Seite 285Tout de A à ZRépertoire285
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 286 of 293

ISOFIX, fixation pour siègesenfants 56
Itinéraire 150
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 266
Jauge à carburant 71
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 71
Jauge, huile moteur 241
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 266
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 32
Kick-down– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 67
Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 76
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie 72
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 60
Lanternes arrière, voir Feux arrière 251
Lavage de la voiture 263
Lavage manuel, entre‐ tien 264
Lave-glace 62
Lecteur de CD 170
Lecteur de MP3 173
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien 267
Lecture audio 171
Lecture audio, Bluetooth 177
Lecture à voix haute 215
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 176
Lecture vidéo, iPhone 176
LED, diodes électrolumines‐ centes 248
Lève-vitres 43
Lève-vitres électriques, voir Vitres 43
Levier de vitesses– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 67
Levier sélecteur, boîte de vi‐
tesses automatique avec
Steptronic 67
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 142
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 140
Limiteur de vitesse
– Réglage 94
Limite, voir Vitesse limite 94
Liquide de freins, voir Besoins
d'entretien 76
Liquide de lavage 65
Liquide de nettoyage 65
Liste de messages d'informa‐ tions routières 154
Logement pour la télécom‐ mande 59
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 207
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 76
M Maintenance conditionnelle CBS 245
Maintenance, voir Besoins d'entretien 76
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 66
Marquage des pneus 230
Marquage des pneus homolo‐
gués 234
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 235
Marques et types de pneus re‐ commandés 234
Matières synthétiques, entre‐ tien 266
Mémorisation de la posi‐ tion 142
Mémorisation des sta‐ tions 163
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 151
Messages 212
Messages d'avertissement, voir Check-Control 78
Messages d'informations rou‐ tières, liste 154
Messages de défaut, voir Check Control 78
Messages de dérangement, voir Check-Control 78
Messages de dysfonctionne‐ ment, voir Check-Control 78
MINI Connected 217
Mise à jour des données de navigation 138
Mise à jour logicielle 181
Mise hors circulation de la voi‐ ture 267
Mode air extérieur– Climatiseur automati‐
que 106
Mode de commande manuel,
boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 67
Mode de recyclage d'air 104, 106
Seite 286RépertoireTout de A à Z286
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 287 of 293

Modifications techniques, voirSécurité propre 6
Modifier la langue sur l'écran de contrôle 76
Moniteur, voir Ecran de con‐ trôle 20
Montage de systèmes de rete‐ nue pour enfant 54
Montre– Format 12h/24h 75– Réglage de l'heure 75– Réglage de la date et de
l'heure 75– Régler le fuseau horaire 75
Montre de bord, avertisse‐
ment de température 70
Moquettes, entretien 266
Moteur
– Démarrage, accès confort 39
Moteur, arrêter 61
Moteur, démarrage 60
Moteur, régime 270
Moteur, rodage 126
Moteur surchauffé, voir Tem‐ pérature du liquide de refroi‐
dissement 71
N
Navigation GPS, voir Système de navigation 138
Nettoyage de la lunette ar‐ rière 65
Nettoyage des phares, liquide de lavage 65
Nettoyage des vitres, liquide de lavage 65
Nettoyage des vitres, lunette arrière 65
Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage 65
Nettoyage, voir Entretien 263
Nettoyer les écrans 267
Niveau d'huile 241
Nombre des cylindres, voir Ca‐ ractéristiques du mo‐
teur 270
Notes 214
Numéro de maison, saisie dans la navigation 141
Numéro de référence du logi‐ ciel 186, 197
O
OBD, système de diagnostic embarqué 246
Office 209
Ordinateur de bord, appel des informations 72
Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de
bord 72
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 72
Organes de commande et af‐ fichages 14
Ouverture de porte de ga‐ rage 109
Ouverture de porte de garage, voir Télécommande univer‐
selle intégrée 109
Ouverture du capot moteur, capot moteur 240
Ouverture et déverrouillage– De l'intérieur 37
Ouverture et fermeture
– Accès confort 39– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Par l'intermédiaire de la té‐
lécommande 34– Par la serrure de porte 36
Ouverture et fermeture sans
clé, voir Accès confort 39
Ouverture, voir Déverrouil‐ lage 39
P
Page d'accueil 6
Page d'accueil MINI 6
Palettes de commande sur le volant 68
Panne– Contrôle de pression des
pneus RDC 89
Panne, changement de
roue 254
Pare-brise
– Dégivrage et désem‐
buage 104
Passage des vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 67
Passage de vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 67
Pays, sélection dans la naviga‐
tion 140
PDC détecteur d'obsta‐ cles 101
Pédale de frein 127
Peinture de la voiture, entre‐ tien 265
Pièces chromées, entre‐ tien 266
Pile
– Élimination 41– Télécommande 32
Planche de bord, voir Poste de
conduite 14
Planification des voyages 148
Pneus
– Contrôle de pression, voir
Contrôle de pression des
pneus RDC 89– Crevaison 88– Perte de pression de gon‐
flage 91– Pression de gonflage 226
Pneus, âge 233
Pneus d'été, voir Roues et pneus 226
Pneus d'hiver 234
Pneus d'hiver
– Réglage de la limite de vi‐
tesse 94
Pneus, dommages 232
Pneus, état 232
Pneus, marquage 230
Seite 287Tout de A à ZRépertoire287
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 290 of 293

Surchauffe du moteur, voirTempérature du liquide de
refroidissement 71
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
Avertisseur de crevaison 87
Surveillance de la pression de remplissage, voir Avertisseur
de crevaison RPA 87
Symboles 6
Système antiblocage, ABS 96
Système d'alarme, voir Alarme antivol 41
Système d'entretien MINI 245
Système de commandes voca‐ les 26
Système de navigation 146
Système de retenue pour en‐ fant, montage 54
Système de transmission inté‐ grale ALL4 98
Système MINI Mobility 235
Système Mobility 235
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 96
Systèmes de retenue– Voir Ceintures de sécurité 48
Systèmes de retenue pour en‐
fants 54
Systèmes de sécurité
– Ceintures de sécurité 48
Systèmes de sécurité, air‐
bags 84
T
Tableau de bord, voir Poste de conduite 14
Tableau des instruments, voir Affichages 16
Tâches 214
Tachymètre, voir Compteur de vitesse 16
Tapis de sol, entretien 266
Télécommande– Accès confort 39– Dysfonctionnements 35, 40– Remplacement de la pile 41– Universelle 109
Télécommande de re‐
change 32
Télécommande, données d'entretien 245
Télécommande, retirer de la serrure de contact 59
Télécommande univer‐ selle 109
Télécommande universelle in‐ tégrée 109
Téléphone 186, 197
Téléphone additionnel 197
Téléphone mobile 186, 197
Téléphone portable dans la voiture 127
Téléphone portable, voir Télé‐ phone 186, 197
Téléphone, réglage du volume sonore 189, 203
Témoins et voyants 17
Témoins et voyants
– Contrôle de pression des
pneus RDC 91
Température
– Changement d'unité de me‐
sure 74– Climatiseur 104, 107
Température du liquide de re‐
froidissement 71
Température liquide de refroi‐ dissement, voir Température
du liquide de refroidisse‐
ment 71
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 100
Tire Quality Grading 231
Toit ouvrant en verre, électri‐
que
– Commande de confort 34– Ouverture, fermeture 42– Soulèvement 42– Télécommande 34Toit ouvrant relevable– Voir Toit ouvrant en verre,
électrique 42
Tonalité 160
Totalisateur journalier 70
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 70
Transmission intégrale, voir ALL4 98
Transport d'enfants 54
Transport sûr des enfants 54
Trappe du réservoir, déver‐ rouillage lors d'un défaut
électrique 222
Trappe du réservoir, fer‐ mer 222
Trappe du réservoir, ou‐ vrir 222
Triangle de présignalisa‐ tion 257
Trousse de premiers se‐ cours 257
Tunnel de lavage 263
U
Uniform Tire Quality Grading/ UTQR 231
Unité
– Température 74
Unités
– Consommation moyenne 74
Utilisation sur mauvais che‐
mins 129
V Véhicule
– Numéro d'identifica‐
tion 186, 197
Véhicule, arrêter 61
Véhicule, entretien, voir Entre‐ tien 263
Ventilation
– Climatiseur 107
Verglas, voir Avertissement de
température extérieure 70
Seite 290RépertoireTout de A à Z290
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13