service MINI Paceman 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2013Pages: 293, PDF Size: 28.47 MB
Page 251 of 293

3.Tourner l'ampoule du haut dans le sens an‐
tihoraire et la retirer.4.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Remplacement de l'ampoule des projecteurs
antibrouillard
Ampoule H8, 35 W
1.Braquer la roue.2.Retirer le cache 2.
À cet effet, tourner le cache dans le sens
antihoraire.3.Débrancher le connecteur du câble.4.Tourner l'ampoule du bas dans le sens anti‐
horaire et la retirer.5.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.Clignotants latéraux
Ampoule 5 watts, W 5 W1.Ouverture du capot moteur.2.Appuyer sur le clip de serrage, flèche et re‐
tirer le support d'ampoule.3.Tourner l'ampoule vers la gauche et la rem‐
placer.4.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Ampoules de feux de gabarit latéraux
Pour le remplacement de ces ampoules, adres‐
sez-vous au service après-vente.
Feux arrière, remplacement des
ampoules
Respecter les instructions concernant les am‐
poules et les feux, voir page 248.
Clignotant : ampoule 21 watts, P 21 W
MINI Countryman
1Feu rouge arrière / stop2ClignotantsSeite 251Remplacement de piècesMobilité251
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 254 of 293

Feu stop centralCe feu est muni de diodes électroluminescen‐tes. En cas de défaut, adressez-vous à votre
service après-vente ou à un garage qui travaille
en respectant les consignes du constructeur de
votre MINI et avec un personnel formé à cet ef‐
fet.
Changement de roue Remarques
En fonction de l'équipement, le véhicule est
équipé de pneumatiques classiques avec le sys‐
tème Mobility, voir page 235, ou des pneus
permettant de rouler à plat, voir page 235.
Tenir compte du fait que la voiture ne possède
pas de roue de secours pour vous dépanner en
cas de crevaison.
Les outils appropriés pour changer la roue sont
disponibles en accessoires au service après-
vente.
Prises pour cric
MINI Countryman :
MINI Paceman :
Les prises prévues pour un cric se trouvent aux
endroits montrés sur l'illustration.
Batterie de la voiture Entretien La batterie ne nécessite aucun entretien, ce qui
veut dire que la quantité d'électrolyte d'origine
suffit pour toute la durée de vie de la batterie
dans des conditions climatiques modérées.
Si vous avez des questions, votre service après-
vente se fera un plaisir d'y répondre.
Remplacement de la batterie Utilisation de batteries d'automobile ho‐
mologuées
N'utiliser que des types de batteries homolo‐
guées par le fabricant de votre véhicule, sinon
le véhicule pourrait être endommagé et cer‐
tains systèmes ou certaines fonctions ne se‐
raient plus disponibles ou ne le seraient que
dans une mesure limitée. ◀
Laisser enregistrer la batterie par votre service après-vente après l'avoir remplacé afin que
toutes les fonctions de confort soient disponi‐
bles de manière illimitée et, le cas échéant, que
des messages check-control ne s'affichent plus.
Seite 254MobilitéRemplacement de pièces254
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 255 of 293

Recharge de la batterie
Nota Ne pas brancher le chargeur à la prise
Ne pas brancher les chargeurs de batterie
aux prises montés à l'usine dans le véhicule
pour éviter tout risque de dommages causés à
la batterie. ◀
Dans le véhicule, ne charger la batterie que
lorsque le moteur est coupé. Raccordements,
voir page 257.
Généralités Veiller à un état de charge suffisant de la batte‐
rie pour en garantir la durée de vie totale.
Un chargement de la batterie peut être néces‐
saire dans les cas suivants :▷en cas de conduite fréquente sur de courts
trajets.▷en cas de temps d'immobilisation supéri‐
eurs à un mois.
Coupure de courant
Après une coupure de courant momentanée,
certains équipements ne peuvent être utilisés
que de manière limitée et doivent être initiali‐
sés. Les réglages personnalisés sont également
perdus et doivent être de nouveau actualisés :
▷Heure et date : les valeurs doivent être ac‐
tualisées, voir page 75.▷Radio : les stations doivent être de nouveau
mémorisées, voir page 163.▷Écran de bord : attendre la capacité de
fonctionnement.▷Toit ouvrant en verre, électrique : le cas
échéant, le toit ne peut être que soulevé.
Le système doit être initialisé. Adressez-
vous à votre service après-vente.Témoins et voyants
S'allume en rouge : la batterie du véhi‐
cule ne se charge plus. Défaut de l'alter‐
nateur.
Couper les consommateurs de courant inutili‐
sés. Faire contrôler immédiatement la batterie.
S'allume en rouge : la batterie est forte‐
ment déchargée, vieille ou n'est pas
branchée de façon sûre.
Recharger au cours d'un long trajet ou d'un
chargeur externe. Si cela s'affiche de nouveau,
faire vérifier la batterie le plus tôt possible.
Élimination de la batterie usagée Faire éliminer une batterie usagée par
votre service après-vente après l'avoir
remplacé ou la déposer à un point de
collecte.
Transporter et stocker les batteries chargées en
position droite normale. Au transport, s'assurer
que la batterie ne risque pas de basculer.
Fusibles Remplacement des fusibles
Ne pas tenter de réparer des fusibles gril‐
lés ou de les remplacer par des fusibles d'une
autre couleur ou d'un autre ampérage, car une
surcharge des câbles électriques pourrait pro‐
voquer un incendie dans la voiture. ◀
Faire remplacer les fusibles par le service après-
vente.
Vous trouverez des indications sur l'affectation
des fusibles à l'intérieur des caches.Seite 255Remplacement de piècesMobilité255
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 257 of 293

Aide en cas de panneÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Feux de détresse
La touche est située sur le compteur de vitesse.
Triangle de présignalisa‐tion
Dans le compartiment à bagages sous le seuil
de chargement.
Pour le retirer, ouvrir les deux fermetures.
Trousse de premiers se‐
cours
Certains articles de la trousse de premiers se‐
cours portent une date limite d'utilisation. C'est
pourquoi, contrôler régulièrement la date de
péremption des produits et, le cas échéant,
remplacer à temps les produits concernés.
La trousse de premiers secours se trouve au ni‐
veau du plancher du compartiment à bagages
sur la garniture latérale gauche ou sous le plan‐
cher de chargement.
Service Mobile PermanenceLe Service Mobile est accessible par téléphone
24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans
le cas d'une panne, on vous y assistera.
Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage
Remarques Lorsque la batterie est déchargée, il est pos‐
sible de faire démarrer le moteur à l'aide d'un
autre véhicule au moyen de câbles de dépan‐
nage. Inversement, vous pouvez également
Seite 257Aide en cas de panneMobilité257
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 267 of 293

Utiliser uniquement les tapis de sol agréés pour
le véhicule et pouvant être fixés en consé‐
quence.
Veiller à ce que les tapis de sol soient refixés de
manière sûre après avoir été retirés, par exem‐
ple pour être nettoyés. ◀
Pour le nettoyage, les tapis de sol peuvent être
retirés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chifffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frotter
la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Écrans
Pour le nettoyage des écrans, utiliser un chiffon
microfibres antistatique.
Nettoyage des écrans
N'utiliser ni agent de nettoyage chimique,
ni produit ménager.
L'appareil ne doit pas entrer en contact avec
des fluides quelconques et ne doit pas non plus
être exposé à l'humidité.
Le cas échéant, les surfaces ou les composants
électriques pourraient être attaqués ou détério‐
rés.
Pour ne pas endommager l'écran au nettoyage,
éviter d'exercer une trop forte pression et ne
pas utiliser de matériaux abrasifs. ◀
Lecteurs de CD/DVD Aucun CD de nettoyage
N'utiliser aucun CD de nettoyage, cela ris‐
querait d'endommager des éléments du lec‐
teur. ◀
Immobilisation de la voiture
Votre service après-vente vous conseillera sur
les points à observer si le véhicule doit rester
immobilisé plus de trois mois.Seite 267Entretien courantMobilité267
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 283 of 293

Contrôle de pression des
pneus RDC– Limites du système 90– Réinitialisation du sys‐
tème 91– Voyant 91
Contrôle de pression des
pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 89
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 97
Contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC 96
Cornering Brake Control, CBC 96
Corrosion des disques de frein 128
Couple, voir Caractéristiques du moteur 270
Couvercle de coffre, voir Hayon 37
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon 37
Crevaison
– Avertisseur de crevaison 88– Contrôle de pression des
pneus 89– Pneus permettant de rouler
à plat 89– Témoins/voyants 88
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire 149
Cuir, entretien 265
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur 270
D Date
– Format de la date 75– Réglage 75
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité 9
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 68– Trappe du réservoir 222Défaut électrique– Serrure de porte 36– Trappe du réservoir 222
Dégivrage de lunette ar‐
rière 107
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 104
Dégivrage et désembuage des vitres 104
Dégivrage, vitres 104
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 104
DEL, diodes électrolumines‐ centes 248
Démarrage avec des câbles de dépannage 257
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 98
Démarrage du moteur, aide 257
Démarrage, voir Démarrage du moteur 60
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 59
Dépannage, Service Mo‐ bile 257
Désactivation des airbags du passager avant 86
Descentes 128
Désembuage, vitres 104
Détecteur d'obstacles PDC 101
Détecteur de pluie 63
Déverrouillage
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 37– Hayon 40– Sans télécommande, voir
Accès confort 39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur 240
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Signaux de confirmation 35Diagnostic embarqué,
OBD 246
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 257
Diffusion d'air– Automatique 106– Individuelle 104– Manuelle 104, 106
Diffusion d'air indivi‐
duelle 104
Diffusion d'air ma‐ nuelle 104, 106
Diodes électroluminescentes, LED 248
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 245
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐ tooth 186
Disques de frein, corro‐ sion 128
Disques de frein, rodage 126
Données d'entretien dans la télécommande 245
Données de navigation 138
Dossiers de sièges arrière, ra‐ battables 115, 116
Dossiers, voir Sièges 46
DSC Contrôle dynamique de stabilité 96
DTC Contrôle dynamique de motricité 97
E Eau d'essuie-glace 65
EBV Répartition électronique de la force de freinage 96
Echange de roues/pneus 233
Échelle de carte dans la navi‐ gation, changement 153
Éclairage 80
Éclairage avant, remplace‐ ment des ampoule 249
Eclairage bi-xénon 248
Seite 283Tout de A à ZRépertoire283
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 289 of 293

Recommandation de ravitail‐lement 151
Recomposition de nu‐ méro 192, 206
Refroidissement maximal 106
Régime, voir Caractéristiques du moteur 270
Réglage du siège 47
Réglage du siège– Manuel 46
Réglage du volume so‐
nore 160
Réglage en hauteur
– Sièges 46
Réglages
– Langue 76– Modifier sur l'écran de con‐
trôle 76
Réglages de la montre, mode
12h/24h 75
Réglages et informations 73
Régler la température de l'ha‐
bitacle
– Climatiseur 103– Climatiseur automati‐
que 105
Régulateur de vitesse 100
Régulation anti-cliquetis 224
Régulation antipatinage, voir Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC 96
Remarques 6
Remorquage 259
Remplacement de la pile
– Télécommande 41
Remplacement de roues/
pneus 233
Remplacement des ampoules et des feux, remplacement
des ampoules 248
Remplacement des balais d'essuie-glace 247
Remplacement des feux, voir Remplacement des ampou‐
les et des feux 248
Rendez-vous 213
Répartition de la force de frei‐
nage, électronique 96
Répartition électronique de la force de freinage EBV 96
Représentation de la carte en gris 155
Représentation de la carte en niveaux de gris 155
Réservoir de carburant, voir Capacités 273
Réservoir de liquide de la‐ vage 65
Réservoir, voir Réservoir pour liquide de lavage 65
Rétroviseur extérieur 52
Rétroviseur extérieur, ré‐ glage 52
Rétroviseur intérieur 53
Rétroviseur intérieur, bous‐ sole 111
Rétroviseurs 52
Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ tement et déploiement 52
Rétroviseurs, rabattement et déploiement 52
Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ ieur 53
Rodage 126
RON, qualité d'essence 224
RON, voir Qualité du carbu‐ rant 224
Roues/pneus, remplacement, changement 233
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA 87
Roues et pneus 226
RPA avertisseur de crevai‐ son 87
Rue, saisie dans la naviga‐ tion 141
S
Saisir les lettres et les chif‐ fres 24 Sections à péage, itiné‐
raire 149
Sections d'itinéraire à con‐ tourner 149
Sections d'itinéraire à évi‐ ter 149
Sécurité propre 6
Serrure de contact 59
Service et garantie 8
Service Mobile 257
Siège enfant, montage 54
Sièges– Chauffage 48– Position assise de sécu‐
rité 46– Réglage 46
Sièges enfants, fixation ISO‐
FIX 56
Sièges pour enfants, voir Transport sûr des enfants 54
Signal acoustique, voir Check- Control 78
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déver‐
rouillage du véhicule 35
Site Internet 6
Site Internet MINI 6
SMS 212
Soufflante, voir Débit d'air 103, 106
Soutien des vertèbres lombai‐ res, voir Soutien lombaire 47
Soutien lombaire 47
Sport Button 99
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 96
Stations AM/FM 162
Stations de lavage automati‐ ques 263
Stations FM/AM 162
Stations mémorisées 169
Stockage, pneus 235
Support pour la télécom‐ mande, voir Serrure de con‐
tact 59
Seite 289Tout de A à ZRépertoire289
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13