radio MINI Paceman 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2013Pages: 293, PDF Size: 28.47 MB
Page 5 of 293
SommairePour retrouver très rapidement les sujets re‐
cherchés, veuillez consulter l'index alphabéti‐
que, voir page 280.6Remarques
Aperçu
14Poste de conduite20Écran de bord26Système de commandes vocales
Utilisation
32Ouverture et fermeture46Réglage54Transport d'enfants en sécurité59Conduite70Affichages80Éclairage84Sécurité96Systèmes de régulation de stabilité100Confort dynamique103Climatisation109Équipement intérieur119Vide-poches
Conseils
126Conseils pour la conduite130Chargement134Économie de carburant
Navigation
138Système de navigation140Programmation de la destination149Guidage157Que faire si...Divertissement160Tonalité162Radio170CD/Multimédia
Communication
186Dispositif mains libres Bluetooth197Préparation Bluetooth pour téléphone
portable209Office217MINI Connected
Mobilité
222Ravitaillement224Carburant226Roues et pneus239Compartiment moteur241Huile moteur243Liquide de refroidissement245Entretien247Remplacement de pièces257Aide en cas de panne263Entretien courant
Répertoire
270Caractéristiques techniques274Commandes abrégées de la commande
vocale280Tout de A à Z
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 15 of 293
Feux de route 62
Appel de phares 62Feux de stationnement 81Ordinateur de bord 723Compte-tours 71Eclairage des instruments 82Réinitialisation du totalisateur
journalier 704Essuie-glace 625Démarrer/couper le moteur et
mettre/couper le contact 596Serrure de contact 597Touches au volant, à droiteContinuer la régulation de la vi‐
tesse 101Mémoriser la vitesse et accélérer
ou décélérer 101Activer / désactiver le régulateur
de vitesse 100Touches au volant, à gaucheVolume sonoreDispositif mains libres Blue‐
tooth 186
Préparation Bluetooth pour télé‐
phone portable 197Système de commandes vocales,
activer/désactiver 26Changement de station radio.
Sélection d'un titre
Feuilleter dans la liste Répétition
de la sélection8Avertisseur sonore, toute la surface9Réglage du volant 5310Déverrouillage du capot moteur 240Seite 15Poste de conduiteAperçu15
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 18 of 293
Tout autour de la console centrale1Feux de détresse2Compteur de vitesse avec écran de con‐
trôle 163Radio 162
CD/Multimédia 1624Climatiseur, climatiseur automatique 1035Touches sur la console centraleChauffage du siège 48Verrouillage centralisé intér‐
ieur 36Projecteurs antibrouillard 82Sport Button 99Systèmes de régulation de stabi‐
lité
Contrôle dynamique de stabilité
DSC 96
Contrôle dynamique de motricité
DTC 976Vide-pochesSeite 18AperçuPoste de conduite18
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 21 of 293
2.« Eteindre écran de contrôle »
Mise en marchePour la mise en marche, appuyer sur le joys‐
tick MINI.
Joystick MINI avec touches Sélectionner les options de menu et procéder
aux réglages.
1.Tourner, flèche 1.2.Appuyer, flèche 2.3.Basculer dans quatre directions.Touches sur le joystick MINIToucheFonction
Appeler le menu principal. Passer dans un autre menu.
Principe de commande
Ecran d'accueil A partir de la position radio, le message suivant
s'affiche sur l'écran de contrôle:
Pour masquer le message : appuyer sur le joys‐
tick MINI. Le menu principal s'affiche.
Après 10 secondes environ, le message est
masqué automatiquement.
Appel du menu principal
Appuyer sur la touche.
Le menu principal s'affiche.
Seite 21Écran de bordAperçu21
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 22 of 293
Toutes les fonctions de l'écran de bords sont
accessibles par le menu principal.
Sélection d'une option de menu Les options de menu représentées en blanc
peuvent être sélectionnées.1.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que l'op‐
tion de menu souhaitée soit marquée.2.Appuyer sur le joystick MINI.
Un nouveau menu s'affiche ou la fonction est
exécutée.
Avec la touche sur le joystick MINI :
Appuyer sur la touche.
A chaque pression de touche, les options du
menu principal peuvent être appelées les unes
après les autres.
Options de menu dans la notice d'utilisation
Dans la notice d'utilisation, les options de menu
qui doivent être sélectionnées sont représen‐
tées entre guillemets, par exemple
« Réglages ».
Passage d'un tableau à l'autre
Après la sélection d'une option de menu, par
exemple« Radio », un nouveau tableau s'affi‐
che. Les tableaux peuvent se trouver l'un au
dessus de l'autre.
▷Faire basculer le joystick MINI vers la gau‐
che.Le tableau actuel se ferme et le tableau
précédent s'affiche.▷Faire basculer le joystick MINI vers la droite.
Le nouveau tableau s'ouvre et se place par-
dessus.
Les flèches orientées vers la gauche ou la droite
montrent que d'autres tableaux peuvent être
appelés.
Vue d'un menu appelé
Lors de l'appel d'un menu, c'est généralement
le tableau qui a été sélectionné en dernier dans
ce menu qui s'affiche. Pour l'affichage du pre‐
mier tableau du menu :
Faire basculer le joystick MINI jusqu'à ce que le
premier tableau s'affiche.
Ouverture du menu Options
Faire basculer le joystick MINI vers la droite jus‐
qu'à ce que le menu « Options » s'affiche.
Menu Options
Le menu « Options » comprend différentes zo‐
nes :
Seite 22AperçuÉcran de bord22
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 23 of 293
▷Réglages de l'écran, par exemple
« Eteindre écran de contrôle ».▷Possibilités de commande pour le menu
principal sélectionné, par exemple pour
« Radio ».▷Le cas échéant autres possibilités de com‐
mande pour le menu sélectionné, p. ex.
« Mémoriser station ».
Réglages
1.Sélectionner un champ.2.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que le
réglage souhaité s'affiche.3.Appuyer sur le joystick MINI pour confirmer
le réglage.
Activation/désactivation des fonctions
Devant certaines options de menu se trouve
une case. Celle-ci montre si la fonction est acti‐
vée ou désactivée. La fonction est activée ou
désactivée par sélection de l'option de menu.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
Un exemple : réglage de
l'heure
Réglage de l'heure1. Appuyer sur la touche. Le menu prin‐
cipal s'affiche.2.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que
« Réglages »soit marqué et appuyer sur le
joystick MINI.3.Le cas échéant, faire basculer le joystick
MINI vers la gauche pour afficher « Heure/
Date ».4.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que
« Heure/Date »soit marqué et appuyer sur
le joystick MINI.5.Tourner le joystick MINI pour régler les heu‐
res et appuyer sur le joystick MINI.6.Tourner le joystick MINI pour régler les mi‐
nutes et appuyer sur le joystick MINI.Seite 23Écran de bordAperçu23
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 24 of 293
Informations sur l'état
actuel
Zone d'état Les informations suivantes s'affichent dans la
zone d'état en haut à droite :▷Indication de l'heure.▷Source actuelle du système de divertisse‐
ment.▷Sortie son marche/arrêt.▷Puissance du signal reçu dans le réseau de
téléphonie mobile.▷État du téléphone.▷Réception d'informations routières.
Dans le cas d'informations du Check-Control ou
d'entrées par le système de commandes voca‐
les, les information sur l'état actuel sont mas‐
quées momentanément.
Symboles dans la zone d'état Les symboles sont rassemblée en groupes indi‐
viduels.
Symboles Radio
SymboleSignification HD Radio™ allumée. Radio à réception par satellite allu‐
mée.
Symboles des fonctions du téléphone
SymboleSignification Appel entrant ou sortant. Puissance du signal reçu dans le ré‐
seau de téléphonie mobile. Le sym‐
bole clignote : recherche de réseau. Pas de réseau de téléphonie mobile
disponible.SymboleSignification Bluetooth activé. Roaming actif. SMS, e-Mail reçu.
Symboles du système de
divertissement
SymboleSignification Lecteur de CD. Prise AUX-In. Interface USB Audio. Interface de musique pour Smart‐
phones.
Autres fonctions
SymboleSignification Annonces vocales désactivées.
Entrée des lettres et des
chiffres
Généralités
1.Tourner le joystick MINI : sélectionner des
lettres ou des chiffres.2.Le cas échéant, sélectionner d'autres lettres
ou chiffres.3.« OK » : confirmer l'entrée.Seite 24AperçuÉcran de bord24
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 35 of 293
Une fermeture confort n'est pas possible avec
la télécommande.
Verrouillage
Appuyer sur la touche.
Verrouillage de l'extérieur
Ne pas verrouiller la voiture de l'extérieur
lorsque des personnes se trouvent à bord, car
un déverrouillage de l'intérieur n'est pas pos‐
sible sans certaines connaissances spéciales. ◀
Réglage des signaux de confirmation Laisser confirmer le déverrouillage ou le ver‐
rouillage du véhicule.
1.« Réglages »2.« Verrouillage portes »3.« Clignotem. verr./déverr. »4.Appuyer sur le joystick MINI.
Activation de l'éclairage intérieur
Sur un véhicule verrouillé :
Appuyer sur la touche.
Cette fonction vous permet aussi de rechercher
votre véhicule, par exemple, dans un garage
souterrain.
Déverrouillage du hayon
Appuyer sur la touche pendant 1 se‐
conde environ, puis la relâcher.
Lors de l'ouverture, le hayon se déplace vers
l'arrière et vers le haut. Veiller à un espace suf‐
fisant pour l'ouverture.
Dysfonctionnements
Des ondes radio locales peuvent perturber le
fonctionnement de la télécommande. Si cela
s'avérait être le cas, déverrouiller et verrouiller
le véhicule par la serrure de porte avec la clé in‐
tégrée.
S'il n'est plus possible de verrouiller avec la té‐
lécommande, c'est que la pile est déchargée.
Utiliser cette télécommande sur un plus long
trajet afin de recharger la pile, voir page 32.
Pour les usagers US seulement L'émetteur et le récepteur sont conformes à la
partie 15 des FCC/Federal Communication
Commission regulations. Le fonctionnement est
régi par les dispositions suivantes :
FCC ID :
LX8766S
LX8766E
LX8CAS
Déclaration de conformité :
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du
règlement FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :▷Cet appareil ne doit pas causer de parasites
dangereux, et▷Cet appareil doit accepter tous les parasites
reçus, y compris quand ceux-ci peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
Toute modification ou tout changement non-
autorisés de cet appareil peuvent annuler l'au‐
torisation d'utilisation de cet équipement par
l'utilisateur.
Seite 35Ouverture et fermetureUtilisation35
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 40 of 293
Une nouvelle pression sur la touche verrouille
l'ensemble du véhicule.
Ouverture confort avec la télécommande, voir
page 34.
Verrouillage Appuyer sur la touche 1.
Pour une fermeture confort, maintenir la tou‐
che 1 enfoncée.
De plus, les vitres et le toit ouvrant en verre se
ferment.
Déverrouillage séparé du hayon Appuyer sur la partie supérieure de l'em‐
blème MINI.
Cela correspond à une pression sur la touche
suivante de la télécommande :
.
Si, dans le véhicule verrouillé, une télécom‐
mande restée involontairement dans le com‐
partiment à bagages est détectée après la fer‐
meture du hayon, le hayon s'ouvre un peu de
nouveau. Les feux de détresse clignotent et un
signal acoustique retentit.
Vitres et toit ouvrant en verre,
électriques
Lorsque le moteur est à l'arrêt, les vitres et le
toit peuvent être actionnés tant qu'une porte ou le hayon ne sont ouverts.
Si les portes ou le hayon sont de nouveau fer‐
més et que la télécommande est détectée dans
l'habitacle, les vitres ou le toit peuvent être de
nouveau actionnés.
Insérer la télécommande dans la serrure de
contact pour pouvoir actionner les vitres ou le
toit lorsque le moteur est à l'arrêt et que les
portes sont ouvertes.
Activation de la position radio Activer la position radio, voir page 59, en ap‐
puyant sur le bouton Start/Stop.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni
sur la pédale de débrayage, sinon le moteur
démarrerait.
Démarrage du moteur Si une télécommande se trouve dans l'habitacle
de la voiture, on peut démarrer le moteur ou
mettre le contact., voir page 59, Il n'est pas
nécessaire de l'insérer dans la serrure de con‐
tact.
Arrêt du moteur avec boîte de vitesses
automatique
L'arrêt du moteur n'est possible que quand le
levier sélecteur se trouve en position P, voir
page 66.
Pour pouvoir couper le moteur en position N du
levier sélecteur, la télécommande doit être in‐
sérée dans la serrure de contact.
Avant d'entrer dans une station de
lavage avec une boîte de vitesses
automatique1.Insérer la télécommande dans le contac‐
teur d'allumage/démarrage.2.Appuyer sur la pédale de frein.3.Engager la position N du levier sélecteur.4.Arrêter le moteur.
La voiture peut rouler.
Dysfonctionnement
La fonction de l'accès confort peut être déran‐
gée par des ondes radioélectriques.
Ouvrir ou fermer alors la voiture avec les tou‐
ches de la télécommande ou par la serrure de
porte avec la clé intégrée.
Pour démarrer ensuite le moteur, insérer la té‐
lécommande dans la serrure de contact.
Voyants Lors d'une tentative de démarrer le mo‐
teur, le voyant sur le combiné d'instru‐
Seite 40UtilisationOuverture et fermeture40
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 43 of 293
MINI Paceman :▷Lorsque le contact est mis, appuyer le com‐
mutateur en position soulevée vers l'arrière
et le maintenir.
Le toit ouvrant en verre avant s'ouvre.
Ne plus appuyer arrête le mouvement.
Le toit se ferme de manière analogue en ap‐
puyant le commutateur vers l'avant.
Le toit ouvrant en verre avant reste sur sa posi‐
tion en étant soulevé. En appuyant de nouveau
sur le commutateur, le toit se ferme complète‐
ment.
Store pare-soleil Le store pare-soleil peut être ouvert ou fermé
indépendamment du toit ouvrant en verre.
Après une coupure de courant Après une coupure de courant, il se peut que le
toit ne puisse être que soulevé. Faire alors ini‐
tialiser le système. Le constructeur de votre
MINI vous conseille de faire effectuer ce travail
par le service après-vente.
Lève-vitres Généralités Risque de pincement
Observer les vitres lors de la fermeture et
veiller à ce que la zone de fermeture soit déga‐
gée, afin d'écarter tout risque de blessure. ◀
Emporter la télécommande
Emporter la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, par exemple, pour‐
raient actionner les lève-vitres et se blesser. ◀
Si après avoir été fermée et ouverte plusieurs
fois de suite, la vitre ne peut plus être que fer‐
mée, le système a trop chauffé. Le contact mis
ou le moteur étant en marche, laisser refroidir
le système pendant plusieurs minutes.
Ouverture, fermeture
Vitres avant
Ouverture :
▷Appuyer sur le commutateur jusqu'au point
de résistance. La vitre s'ouvre tant que le
commutateur est maintenu.▷Appuyer sur le commutateur au-delà du
point de résistance. À partir de la position
radio, la vitre s'ouvre automatiquement.
Une nouvelle impulsion interrompt l'ouver‐
ture.
Fermeture :
▷Tirer sur le commutateur jusqu'au point de
résistance. La vitre se ferme tant que le
commutateur est maintenu.▷Tirer sur le commutateur au delà du point
de résistance. La vitre se ferme automati‐
quement.
Une pression sur le commutateur interrompt le
mouvement en cours.
MINI Countryman : vitres arrière
Ouverture :
Seite 43Ouverture et fermetureUtilisation43
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13