stop start MINI Paceman 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2013, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2013Pages: 293, PDF Size: 28.47 MB
Page 40 of 293
Une nouvelle pression sur la touche verrouille
l'ensemble du véhicule.
Ouverture confort avec la télécommande, voir
page 34.
Verrouillage Appuyer sur la touche 1.
Pour une fermeture confort, maintenir la tou‐
che 1 enfoncée.
De plus, les vitres et le toit ouvrant en verre se
ferment.
Déverrouillage séparé du hayon Appuyer sur la partie supérieure de l'em‐
blème MINI.
Cela correspond à une pression sur la touche
suivante de la télécommande :
.
Si, dans le véhicule verrouillé, une télécom‐
mande restée involontairement dans le com‐
partiment à bagages est détectée après la fer‐
meture du hayon, le hayon s'ouvre un peu de
nouveau. Les feux de détresse clignotent et un
signal acoustique retentit.
Vitres et toit ouvrant en verre,
électriques
Lorsque le moteur est à l'arrêt, les vitres et le
toit peuvent être actionnés tant qu'une porte ou le hayon ne sont ouverts.
Si les portes ou le hayon sont de nouveau fer‐
més et que la télécommande est détectée dans
l'habitacle, les vitres ou le toit peuvent être de
nouveau actionnés.
Insérer la télécommande dans la serrure de
contact pour pouvoir actionner les vitres ou le
toit lorsque le moteur est à l'arrêt et que les
portes sont ouvertes.
Activation de la position radio Activer la position radio, voir page 59, en ap‐
puyant sur le bouton Start/Stop.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni
sur la pédale de débrayage, sinon le moteur
démarrerait.
Démarrage du moteur Si une télécommande se trouve dans l'habitacle
de la voiture, on peut démarrer le moteur ou
mettre le contact., voir page 59, Il n'est pas
nécessaire de l'insérer dans la serrure de con‐
tact.
Arrêt du moteur avec boîte de vitesses
automatique
L'arrêt du moteur n'est possible que quand le
levier sélecteur se trouve en position P, voir
page 66.
Pour pouvoir couper le moteur en position N du
levier sélecteur, la télécommande doit être in‐
sérée dans la serrure de contact.
Avant d'entrer dans une station de
lavage avec une boîte de vitesses
automatique1.Insérer la télécommande dans le contac‐
teur d'allumage/démarrage.2.Appuyer sur la pédale de frein.3.Engager la position N du levier sélecteur.4.Arrêter le moteur.
La voiture peut rouler.
Dysfonctionnement
La fonction de l'accès confort peut être déran‐
gée par des ondes radioélectriques.
Ouvrir ou fermer alors la voiture avec les tou‐
ches de la télécommande ou par la serrure de
porte avec la clé intégrée.
Pour démarrer ensuite le moteur, insérer la té‐
lécommande dans la serrure de contact.
Voyants Lors d'une tentative de démarrer le mo‐
teur, le voyant sur le combiné d'instru‐
Seite 40UtilisationOuverture et fermeture40
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 59 of 293
ConduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Serrure de contactIntroduction de la télécommande dans
la serrure de contact
Introduire la télécommande à fond dans la ser‐
rure de contact.
La position radio est activée. Certains consom‐
mateurs électriques sont alors opérationnels.
Retrait de la télécommande de la
serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécom‐
mande de la serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécommande de la
serrure de contact, sinon il peut se produire de
dommages. ◀
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer
d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver‐
rouillage.
Le contact est coupé s'il était encore mis.
Boîte de vitesses automatique
Il n'est possible de retirer la télécommande que
quand le levier de boîte de vitesses est en posi‐
tion P : Interlock.
Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton Start/Stop permet
de mettre et de couper le contact ainsi que de
mettre le moteur en marche.
Le moteur démarre lors d'une pression sur le
bouton Start/Stop si :
▷Boîte de vitesses manuelle : on appuie sur
la pédale d'embrayage.▷Boîte de vitesses automatique : on appuie
sur la pédale de frein.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alorsopérationnels.
La position radio est désactivée automatique‐
ment :
▷Quand on sort la télécommande de la ser‐
rure de contact.▷En cas d'accès confort, voir page 39, en ap‐
puyant sur la touche située sur la poignéeSeite 59ConduiteUtilisation59
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 60 of 293
de porte ou sur la touche de la té‐
lécommande.▷Après un certain temps.
Mise du contact
Tous les consommateurs électriques sont alors
opérationnels. La plupart des témoins et des
voyants s'allument plus ou moins longtemps.
Quand le moteur est arrêté, couper le contact
et les consommateurs électriques inutilisés
pour ménager la batterie.
Position radio et contact coupés Sur les affichages, tous les témoins et tous lesvoyants s'éteignent.
Le contact est coupé automatiquement lorsque
la porte du conducteur s'ouvre. En appuyant
sur le bouton Start/Stop, le contact est remis.
Le contact n'est p. ex. pas coupé dans les situ‐
ations suivantes :
▷Pédale d'embrayage ou de frein enfoncée.▷Feux de croisement allumés.
Démarrage du moteur
Généralités Locaux fermés
Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échap‐
pement peut entraîner une perte de connais‐
sance et la mort. Les gaz d'échappement con‐
tiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. ◀
Voiture sans surveillance
Ne jamais laisser la voiture sans surveil‐
lance avec le moteur en marche, car une voi‐
ture dans cette situation représente un danger.
Avant de quitter la voiture en laissant le moteur
en marche, passer le point mort ou enclencher
la position P de boîte de vitesses et serrer éner‐
giquement le frein à main, sinon la voiture
pourrait se mettre en mouvement. ◀
Nombreux démarrages successifs
Éviter des tentatives de démarrage répé‐
tées, au cours desquelles le moteur ne démarre
pas, ou des démarrages répétés à intervalles
rapprochés. Le carburant ne serait pas brûlé ou
pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui
risquerait d'entraîner une surchauffe et un en‐
dommagement du catalyseur. ◀
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se
mettre immédiatement en route et rouler à des
régimes modérés.
Lors du démarrage du moteur, ne pas appuyer
sur la pédale d'accélérateur.
Démarrage du moteur
Boîte de vitesses manuelle
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 39.
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur la pédale d'embrayage.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Seite 60UtilisationConduite60
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 61 of 293
Boîte de vitesses automatique
Télécommande dans la serrure de contact ou,
avec l'accès confort, dans la voiture, voir
page 39.1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Engager la position P ou N du levier sélec‐
teur.3.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le
moteur pendant un certain laps de temps et le
processus est interrompu dès que le moteur
démarre.
Arrêt du moteur Généralités Emporter la télécommande
Emporter la télécommande en quittant la
voiture, sinon des enfants, par exemple, pour‐
raient actionner les vitres et se blesser. ◀
Serrer le frein à main et caler également
le véhicule si nécessaire
Pour stationner, serrer énergiquement le frein à
main, sinon la voiture risquerait de rouler. En
côtes ou sur des pentes abruptes, caler égale‐
ment le véhicule, par exemple braquer le vo‐
lant en direction du trottoir. ◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Afin que le véhicule puisse rouler dans la sta‐
tion de lavage automatique, tenir compte des
informations sur le lavage dans les stations de
lavage automatique, voir page 263.
Arrêt du moteur
Boîte de vitesses manuelle1.Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton Start/Stop.2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Boîte de vitesses automatique
1.La voiture étant arrêtée, mettre la boîte de
vitesses en position P.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.3.Serrer énergiquement le frein à main.4.Sortir la télécommande de la serrure de
contact.
Frein à main
Principe Le frein à main sert à immobiliser la voiture ar‐
rêtée pour l'empêcher de rouler et agit sur les
roues arrière.
De plus, tenir compte des instructions au sujet
de la coupure du moteur, voir page 61.
Serrage
Le levier s'enclenche automatiquement.
Seite 61ConduiteUtilisation61
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 135 of 293
Laisser la voiture rouler sur sa lancéeÀ l'approche d'un feu rouge, lever le pied de
l'accélérateur et laisser rouler le véhicule sur le
rapport le plus haut possible.
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
teur et laisser rouler le véhicule dans le rapport
qui convient.
En décélération, l'alimentation en carburant est
coupée.
Aux arrêts prolongés, couper le moteur
Aux arrêts prolongés, par exemple aux feux,
aux passages à niveau ou dans les bouchons,
couper le moteur.
À partir d'un arrêt d'une durée de 4 secondes
environ, on obtient déjà une économie.
Fonction Start/Stop automatique La fonction Auto Start Stop, coupe automati‐
quement le moteur pendant un arrêt.
Si le moteur est coupé et puis redémarré, la
consommation de carburant et les émissions
baissent en comparaison d'un moteur qui
tourne en permanence. Un arrêt moteur de
quelques secondes permet déjà de réaliser des
économies.
La consommation de carburant dépend par ail‐
leurs d'autres facteurs, comme p. ex. le style de
conduite, les conditions de la chaussée, l'entre‐
tien ou les facteurs ambiants.
Désactiver les fonctions actuellement inutilisées
Certaines fonctions, comme par exemple le
chauffage de siège ou de la lunette arrière, né‐
cessitent beaucoup d'énergie et consomment
du carburant supplémentaire, particulièrement
en ville et circulation en accordéon.
Pour cela, désactiver ces fonctions quand elles
ne sont pas vraiment nécessaires.Faire effectuer les travaux d'entretien
Faire effectuer régulièrement l'entretien de la
voiture, pour obtenir une rentabilité et une lon‐
gévité optimales. Confiez les travaux d'entre‐
tien au service après-vente.
À cet effet, respecter également le système
d'entretien MINI, voir page 245.Seite 135Économie de carburantConseils135
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 280 of 293
Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 96
Accès confort 39
Accès confort– À respecter dans une station
de lavage 40– Remplacement de la pile 41
Accoudoir central 120
Actionnement manuel
– Serrure de porte 36
Activation/désactivation de la
connexion Blue‐
tooth 187, 198
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment 107
Actualisation logicielle 181
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable 207
Additifs
– Huile moteur 242
Additifs à l'huile 242
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien 76
Affichage de consommation, consommation moyenne 72
Affichage de l'itinéraire 150
Affichage de la température
– Réglage des unités 74– Température extérieure 70
Affichage de la température,
avertissement de tempéra‐
ture extérieure 70
Affichage des rapports, boîte de vitesses automatique
avec Steptronic 66
Affichages 16
Affichages et organes de com‐ mande 14
Affichages, voir Combiné
d'instruments 16
Afficheurs, entretien cou‐ rant 267
Age des pneus 233
Agrandissement du comparti‐
ment à bagages– Cache du compartiment à
bagages 115
Aide au démarrage en
côte 98
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte 98
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC 101
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage 257
Aigus, sonorité 160
Airbag de genoux 84
Airbags 84
Airbags de tête 84
Airbags frontaux 84
Airbags latéraux 84
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 87
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air 104, 106
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement 107
Alarme antivol 41
Alarme antivol
– Alarme d'inclinaison 41– Comment éviter une alarme
inopinée 41– Protection de l'habitacle 41
Allumage, coupé 60
Allume-cigare
– Douille 113
Aménagement intérieur 109
Annonces vocales, naviga‐
tion 151
Antiblocage, ABS 96
Antibrouillard 82
Antigel, liquide de lavage 65
Appareils externes 173
Appel de phares 62, 81
Appel de phares, témoin 17
Applications logicielles, iPhone 217
Appoint d'huile moteur 241
Appuie-tête 51
Appuie-tête– Démontage 51– Réglage de la hauteur 51
Arrêt du moteur, bouton Start/
Stop 59
Arrêter, moteur 61
Arrêt, véhicule 61
Arrière 47
Arrivée d'air
– Climatiseur 103– Climatiseur automati‐
que 105
Assécher l'air, voir Fonction de
refroidissement 107
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte 98
Assistant de freinage 96
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC 101
Assistant hydraulique de frei‐ nage 96
Attache des ceintures, voir Ceintures de sécurité 48
Automatique
– Débit d'air 106– Diffusion d'air 106
Automatique, commande des
feux de croisement 80
Seite 280RépertoireTout de A à Z280
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 281 of 293
Automatique, régulateur devitesse 100
Autonomie 72
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 70
Avertissement de perte de pression, pneus 87
Avertissement de température extérieure 70
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 71
Avertisseur de crevaison RPA 87
Avertisseur de crevaison RPA– Chaînes à neige 87– Initialisation du système 88– Limites du système 87– Signalisation d'une crevai‐
son 88
Avertisseur sonore, voir Kla‐
xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 266
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 264
Balance 160
Batterie de la voiture 254
Besoins d'entretien 76, 245
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 245
Blocage de boîte de vitesses
– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 67
Blocage du levier sélecteur,
voir Changement de position
du levier sélecteur, Shift‐
lock 67
Bluetooth Audio 177
Boîte de vitesses– Déblocage du levier sélec‐
teur pour boîte de vitesses
automatique avec Steptro‐
nic 68
Boîte de vitesses automatique
avec Steptronic
– Déblocage du levier sélec‐
teur 68– Kick-down 67
Boîte de vitesses, boîte de vi‐
tesses manuelle 66
Boîte de vitesses manuelle 66
Boucles de ceinture arrière
– Réglage de la hauteur 49
Boussole numérique 111
Boussole, numérique 111
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 59
Bouton Start/Stop 59
Bouton Start/Stop, couper le
moteur 61
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 60
Buses, voir Ventilation 107
C
Calendrier 213
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 273
Capacités 273
Capot moteur 240
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 266
Caractéristiques techni‐ ques 270
Carburant 224
Carburant
– Voir consommation
moyenne 72
Carburant, additifs 224
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 273
Carburant, consommation
moyenne 72
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 224
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 141
Carte, entrée de la destina‐ tion 145
Carte interactive 145
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 96
CD 170
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 51
Ceintures de sécurité 48
Ceintures de sécurité– Ceinture arrière centrale 49– Endommagement 51
Ceintures de sécurité, entre‐
tien 266
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 51
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 48
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 48
Cendrier 113
Center Rail 121
Center Rail, voir Vide-po‐ ches 121
Changement d'échelle de carte dans la navigation 153
Changement de pneus 233
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 66
Changement de roue 254
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 74
Chauffage
– Lunette arrière 104, 107– Pare-brise 107– Sièges 48
Chauffage de la lunette ar‐
rière 104, 107
Chauffage du siège 48
Seite 281Tout de A à ZRépertoire281
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13
Page 283 of 293
Contrôle de pression des
pneus RDC– Limites du système 90– Réinitialisation du sys‐
tème 91– Voyant 91
Contrôle de pression des
pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 89
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 97
Contrôle dynamique de stabi‐
lité DSC 96
Cornering Brake Control, CBC 96
Corrosion des disques de frein 128
Couple, voir Caractéristiques du moteur 270
Couvercle de coffre, voir Hayon 37
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon 37
Crevaison
– Avertisseur de crevaison 88– Contrôle de pression des
pneus 89– Pneus permettant de rouler
à plat 89– Témoins/voyants 88
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire 149
Cuir, entretien 265
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur 270
D Date
– Format de la date 75– Réglage 75
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité 9
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 68– Trappe du réservoir 222Défaut électrique– Serrure de porte 36– Trappe du réservoir 222
Dégivrage de lunette ar‐
rière 107
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 104
Dégivrage et désembuage des vitres 104
Dégivrage, vitres 104
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 104
DEL, diodes électrolumines‐ centes 248
Démarrage avec des câbles de dépannage 257
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 98
Démarrage du moteur, aide 257
Démarrage, voir Démarrage du moteur 60
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 59
Dépannage, Service Mo‐ bile 257
Désactivation des airbags du passager avant 86
Descentes 128
Désembuage, vitres 104
Détecteur d'obstacles PDC 101
Détecteur de pluie 63
Déverrouillage
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 37– Hayon 40– Sans télécommande, voir
Accès confort 39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur 240
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Signaux de confirmation 35Diagnostic embarqué,
OBD 246
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 257
Diffusion d'air– Automatique 106– Individuelle 104– Manuelle 104, 106
Diffusion d'air indivi‐
duelle 104
Diffusion d'air ma‐ nuelle 104, 106
Diodes électroluminescentes, LED 248
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 245
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐ tooth 186
Disques de frein, corro‐ sion 128
Disques de frein, rodage 126
Données d'entretien dans la télécommande 245
Données de navigation 138
Dossiers de sièges arrière, ra‐ battables 115, 116
Dossiers, voir Sièges 46
DSC Contrôle dynamique de stabilité 96
DTC Contrôle dynamique de motricité 97
E Eau d'essuie-glace 65
EBV Répartition électronique de la force de freinage 96
Echange de roues/pneus 233
Échelle de carte dans la navi‐ gation, changement 153
Éclairage 80
Éclairage avant, remplace‐ ment des ampoule 249
Eclairage bi-xénon 248
Seite 283Tout de A à ZRépertoire283
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13