MINI Paceman 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MINI, Model Year: 2015, Model line: Paceman, Model: MINI Paceman 2015Pages: 300, PDF Size: 6.87 MB
Page 171 of 300

SymboleSignification Des informations vont être diffusées
sous peu. Des informations sont en cours de
diffusion.
Sélectionner l'un des symboles pour désactiver
Traffic Jump.
Mise à jour automatique Sirius effectue une mise à jour des noms et po‐
sitions des stations environ deux fois par an. La
mise à jour est automatique et peut durer plu‐
sieurs minutes.
Remarques
▷Sous certaines conditions, la réception peut
être empêchée, par exemple dans certai‐
nes influences environnementales ou topo‐
graphiques. La radio à réception par satel‐
lite ne peut pas y remédier.▷Dans les tunnels ou les parkings souter‐
rains, dans le voisinage de très hauts im‐
meubles, d'arbres, de montagnes ou d'au‐
tres causes de fortes perturbations des
signaux radio, la réception du signal peut
être impossible.
Stations mémorisées
Généralités Il est possible de mémoriser 40 stations.
Appel des stations
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.Sélectionner la station désirée.Mémorisation d'une station
La station actuellement sélectionnée est mé‐
morisée.1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.« Mémoriser station »4.Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐
siré.
La liste des stations mémorisées est enregistrée
pour la télécommande actuellement utilisée.
Effacement de stations
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.Sélectionner la station désirée.4.Appeler « Options ».5.« Effacer station »Seite 171RadioDIVERTISSEMENTS171
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 172 of 300

CD/MultimédiaEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Sortie son
Mise en marche et arrêt
Lorsque le contact est coupé : enfoncer le bou‐
ton Marche/Arrêt de la radio.
Mise en sourdine
Lorsque le contact est mis ou le moteur tourne :
appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de la radio.
Le symbole situé sur le bord supérieur de
l'écran de contrôle indique que la sortie son est
désactivée.
Lecteur de CD
Lecture
Insérer un CD
Introduire le CD avec la face portant des in‐
scriptions orientée vers le haut.
La lecture démarre automatiquement.
Dans le cas de fichiers audio comprimés, l'ex‐
ploration du contenu peut durer quelques mi‐
nutes.
Démarrage de la lecture Un CD se trouve dans le lecteur de CD.1.« CD/Multimédia »2.« CD »3.Sélectionner la plage souhaitée. Appuyer
sur le joystick MINI pour démarrer la lec‐
ture.
Formats lisibles
▷CD : CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA.▷Fichiers audio comprimés : MP3, WMA, AAC.
Ejecter le CD
Appuyer sur la touche du lecteur de CD.
Le CD ressort légèrement du lecteur.
Seite 172DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia172
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 173 of 300

Lecture audio
Sélection d'une plage par touche
Appuyer de façon répétée sur la
touche dans le sens correspondant jusqu'à la
lecture de la plage désirée.
Sélectionner la page musicale au
moyen de l'écran de bord
CD audio
Sélectionner la plage désirée pour lancer la lec‐
ture.
CD avec fichiers audio comprimés
En fonction des données, il est possible que les
caractères du CD ne soient pas tous affichés
correctement.
1.Le cas échéant, sélectionner le répertoire.
Passer à un répertoire parent : faire bascu‐
ler le joystick MINI vers la gauche.2.Sélectionner la plage désirée pour lancer la
lecture.
Affichage d'informations sur la plage
Si des informations relatives à une plage sont
mémorisées, elles s'affichent automatique‐
ment :
▷Interprète.▷Titre de l'album.▷Nombre des plages musicales sur le CD.▷Nom de fichier de la plage musicale.
Lecture aléatoire, Random
1.« CD/Multimédia »2.« CD »3.Sélectionner le CD souhaité.Seite 173CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS173
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 174 of 300

4.Appeler « Options ».5.« Choix titre aléatoire »
Désactiver la lecture aléatoire : appuyer sur le
joystick MINI.
Défilement rapide en avant ou enarrière
Appuyer sur la touche du sens sou‐
haité et la maintenir enfoncée.
Répétition automatique
Les plages musicales, les répertoires ou les CD
choisis sont répétés automatiquement.
Remarques
Lecteur de CD AVERTISSEMENT
Les lecteurs et changeurs de CD/DVD sont
des produits à laser de classe 1. Les lasers peu‐
vent endommager la rétine. Risque de blessu‐
res. Ne pas utiliser de lecteur ou changeur
CD/DVD lorsque le cache est endommagé. ◀
CD ATTENTION
En cas d'utilisation de tailles de CD inad‐
aptées, le CD peut coincer et ne plus pouvoir
être expulsé. Les étiquettes apposées ultérieu‐
rement peuvent se détacher pendant la lecture.
Risque de dommages matériels.
▷Ne pas utiliser de CD avec étiquettes appo‐
sées ultérieurement.▷Utiliser uniquement des CD ronds présen‐
tant un diamètre standard de 4,7 in/12 cm
et ne pas lire de CD avec adaptateur, par
exemple des single.▷Ne pas utiliser de combinés CD/DVD, par
exemple DVD Plus. ◀
Généralités sur les défauts
▷Les lecteurs de CD sont optimisés pour
fonctionner dans le véhicule. Ils sont le cas
échéant plus sensibles aux CD défectueux
que les appareils destinés à une utilisation
stationnaire.▷Si un CD ne peut pas être lu, il faut d'abord
vérifier qu'il est correctement en place.
Humidité de l'air
Un degré d'humidité élevé peut entraîner la
formation de buée sur le CD ou sur la lentille de
focalisation du rayon laser, empêchant provi‐
soirement la lecture.
Défauts avec certains CDSi les défauts apparaissent uniquement avec
certains CD, cela peut être dû à l'une des cau‐
ses suivantes :
CD enregistrés soi-même
▷Les causes de perturbation sur des CD gra‐
vés par l'utilisateur peuvent être des procé‐
dés d'élaboration et de gravure non unifor‐
mes ainsi qu'une mauvaise qualité ou un
fort vieillissement du disque vierge d'ori‐
gine.▷Les inscriptions sur les CD doivent être fai‐
tes uniquement avec un crayon spécial sur
la face supérieure.
Endommagements
▷Eviter les empreintes de doigts, la pous‐
sière, les rayures et l'humidité.Seite 174DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia174
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 175 of 300

▷Conserver les CD dans des pochettes.▷Ne pas exposer les CD à des températures
de plus de 50 ℃/122 ℉, à une humidité
élevée de l'air ou directement au soleil.
CD protégé en copie
Les CD sont souvent pourvus par le fabricant
d'une protection contre la copie. Il peut alors
arriver que les CD ne puissent pas être lus ou ne
l'être avec des restrictions.
MACROVISION
Ce produit contient une technologie protégée
par droits d'auteur qui se base sur plusieurs
brevets US et sur la propriété intellectuelle de la
Macrovision Corporation et d'autres fabricants.
L'utilisation de cette protection anti-copie doit
être agréée par Macrovision. Les médias ainsi
protégés ne doivent être lus que dans un cadre
privé, sauf accord différent de Macrovision. La
copie de cette technologie est interdite.
Appareils externes
Aperçu Il est possible de connecter différents appareils
externes au véhicule. En fonction de la façon
dont l'appareil externe est raccordé au véhi‐
cule, il est possible de l'utiliser par l'intermé‐
diaire du joystick MINI.
SymboleSignification Prise AUX-In Interface USB Audio Interface de musique pour Smart‐
phones Bluetooth AudioPrise AUX-In
Aperçu▷Branchement possible d'appareils audio,
par exemple de lecteurs de MP3. La sortie
son s'effectue par les haut-parleurs de la
voiture.▷Recommandation : réglage de la tonalité et
du volume sur l'appareil audio en position
moyenne. La tonalité dépend le cas
échéant de la qualité des fichiers audio.
Branchement
La prise AUX-In est dans la con‐
sole centrale.
Relier la prise de casque
d'écoute ou la prise Line-Out de
l'appareil à la prise AUX-In.
Veiller à ce que le connecteur soit inséré jus‐
qu'en butée dans la prise AUX-In.
Lecture
1.Brancher l'appareil audio, l'allumer et sé‐
lectionner une plage par l'appareil audio.2.« CD/Multimédia »3.Eventuellement « Sources externes »4. « AUX avant »
Le son est rendu par les haut-parleurs de la voi‐
ture.
Volume sonore
Le volume sonore de la sortie son dépend de
l'appareil audio. Si ce volume sonore diffère
Seite 175CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS175
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 176 of 300

fortement de celui des autres sources audio, il
est judicieux d'égaliser les volumes sonores.
Réglage du volume sonore1.« CD/Multimédia »2.Eventuellement « Sources externes »3. « AUX avant »4.« Volume »5.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit
le volume sonore souhaité soit réglé et ap‐
puyer sur le joystick MINI.
Interface USB audio/interface de
musique pour Smartphones
Aperçu
Branchement possible d'appareils audio exter‐
nes. La commande s'effectue au moyen de
l'écran de bord. La sortie son s'effectue par les
haut-parleurs du véhicule.
Possibilités de branchement d'appareils
externes
▷Branchement par Interface USB audio :
Apple iPod/iPhone, appareils USB, par
exemple lecteur MP3, clé mémoire USB, ou
téléphone portable qui sont supportés par
l'interface USB audio.▷Raccord via adaptateur Snap-in, en cas
d'équipement avec l'interface de musique
pour Smartphones : Apple iPhone ou télé‐
phones portables.Lecture uniquement possible quand aucun
appareil audio n'est connecté à la prise
analogie AUX-In.
En raison de la multitude des appareils audio
disponibles sur le marché, une commande via
la voiture ne peut pas être assurée pour tous
les appareils ni pour tous les téléphones porta‐
bles.
Les informations concernant les appareils USB
adaptés sont fournies sur le site www.mi‐
niusa.com/connectivity.
Vous pouvez vous renseigner sur les appareils
audio/téléphones portables appropriés auprès
d'un partenaire de service après-vente d'un fa‐
bricant ou d'un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Fichiers audio
Lecture possible des fichiers audio courants :
▷MP3.▷WMA.▷WAV (PCM).▷AAC, M4A.▷Sans système de commande vocale : listes
de lecture : M3U▷Avec système de commande vocale : listes
de lecture : M3U, WPL, PLS
Fichiers vidéo
Lecture possible des fichiers audio courants
avec un appareil Apple compatible :
▷MPEG4▷H.264
Systèmes de fichier
Les systèmes de fichier courants pour les appa‐
reils USB sont pris en charge. Le format FAT 32
est recommandé.
Seite 176DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia176
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 177 of 300

BranchementL'interface USB-Audio est dans la
console centrale.
Branchement pour Apple iPod/iPhone par
Interface USB audio
Pour brancher l'iPod, utiliser l'adaptateur de câ‐
ble spécial pour Apple iPod. Vous obtiendrez de
plus amples informations auprès d'un parte‐
naire de service après-vente du fabricant, d'un
autre partenaire de service après-vente quali‐
fié, d'un atelier spécialisé ou sur Internet :
Les informations concernant les appareils USB
adaptés sont fournies sur le site www.mi‐
niusa.com/connectivity.
Relier l'iPod/iPhone d'Apple à la prise AUX-In et
à l'interface USB.
L'interface USB audio est compatible avec la
structure de l'Apple iPod/iPhone.
Branchement d'un appareil USB par
l'Interface USB audio
Pour le branchement, utiliser un câble adapta‐
teur flexible pour préserver l'interface USB et
l'appareil USB de tout dommage mécanique.
Relier l'appareil USB à l'interface USB.
Après le premier branchement
Toutes les informations des plages musicales,
telles que l'interprète ou le genre musical par
exemple, ainsi que les listes de lecture, sont
transférées dans le véhicule. Cela peut prendre
un certain temps en fonction de l'appareil USB
et du nombre de plages musicales.
Pendant le transfert, les plages musicales peu‐
vent être appelées par le répertoire des fichiers.
Nombre de plages musicales
Vous pouvez enregistrer dans la voiture les in‐
formations d'un maximum de quatre appareilsUSB, ou d'environ 26 000 plages musicales. Si
un cinquième appareil est branché ou s'il faut
enregistrer plus de 26 000 plages musicales, les
informations sur certaines plages musicales exi‐
stantes sont, le cas échéant, effacées.
Protection anti-copie
Les plages musicales avec Digital Rights Mana‐
gement (DRM) intégré ne peuvent pas être
lues.
Lecture audio1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.
La lecture commence par la première plage.
Au bout de quelques secondes, la couverture
de CD appartenant à la plage musicale, est le
cas échéant, affichée sur l'écran de contrôle.
Recherche des plages musicales
Possibilités de choix par :
▷Listes de lecture.▷Informations : genre de musique, inter‐
prète, le cas échéant compositeur, album,
titre.▷En plus sur les appareil USB : répertoire des
fichiers, compositeur.
Les noms des plages musicales s'affichent s'ils
sont libellés en caractères latins.
Démarrage de la recherche des plages
musicales
1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »Seite 177CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS177
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 178 of 300

3. ou Sélectionner le symbole.4.« Recherche »5.Sélectionner la catégorie désiré, par exem‐
ple « Genre » ou « Interprète ».
Tous les résultats de la recherche s'affi‐
chent dans une liste.▷Appeler « Recherche A-Z » et saisir l'en‐
trée souhaitée.
Dès qu'on entre un caractère, il y a fil‐
trage d'après ce caractère comme ini‐
tiale. Quand on entre plusieurs caractè‐
res, tous les résultats qui contiennent
cette chaîne de caractères s'affichent.▷Sélectionner l'entrée désirée dans la
liste.6.Le cas échéant, choisir d'autres catégories.
Il n'est pas nécessaire de sélectionner tou‐
tes les catégories. Si l'on veut afficher, par
exemple, toutes les plages musicales d'un
interprète particulier, n'appeler que cet in‐
terprète. Tous les titres de cet interprète
s'affichent.7.« Lecture »Relancer la recherche de plages musicales
« Nouvelle recherche »
Listes de lecture Appel des listes de lecture.1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.4.« Listes de lecture »
Sélection actuelle
Liste des plages musicales en cours de lecture.
1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.4.« Lecture actuelle »
Lecture aléatoire La liste actuelle des plages musicales est lue
dans un ordre aléatoire.
1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3.Appeler « Options ».4.« Choix titre aléatoire »
Défilement rapide en avant ou en
arrière
Touches sur le volant ou sur le lecteur de CD :
Appuyer sur la touche du sens sou‐
haité et la maintenir enfoncée.
Lecture vidéo
Aperçu
La lecture vidéo n'est possible qu'avec un
iPod / iPhone compatible. Pour le branche‐
ment, utiliser un câble adaptateur compatible
vidéo ou, le cas échéant, un adaptateur Snap-
in.
Seite 178DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia178
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 179 of 300

Lecture
Dans certains pays, la vidéo ne s'affiche sur
l'écran de contrôle que si le véhicule est à l'ar‐
rêt et que le frein à main est serré ou la boîte
de vitesses sur P.1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.4.« Vidéo »5.Sélectionner le fichier souhaité.
Le cas échéant, sélectionner la catégorie
dans le répertoire de fichiers.6.Appuyer sur le joystick MINI.
La lecture de la vidéo sélectionnée dé‐
marre.
Remarques
Ne pas exposer l'appareil audio à des condi‐
tions environnantes extrêmes, par exemple à
de très hautes températures, voir la notice
d'utilisation de l'appareil audio.
Selon la configuration des fichiers audio, par
exemple en cas de vitesse de transmission su‐
périeure à 256 Kbits/s, une lecture parfaite ne
peut pas toujours être assurée.
La lecture audio et vidéo à partir d'un adapta‐
teur Snap-in n'est, le cas échéant, possible que
si aucun câble n'est raccordé à la prise AV-In.
Indications à suivre pour le branchement▷L'appareil audio raccordé est alimenté par
un courant de 500 mA maximum si l'appa‐
reil le supporte. C'est pourquoi il ne faut
pas brancher l'appareil en plus sur une
prise de courant dans la voiture, sinon, une
lecture parfaite ne serait pas garantie.▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB/
audio.▷Ne pas brancher de disques durs USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB Audio pour
recharger des appareils externes.
Bluetooth Audio
Aperçu
▷Lecture possible via Bluetooth de fichiers
de musique provenant d'appareils exter‐
nes, par exemple d'appareils audio ou de
téléphones portables.
Utiliser le téléphone portable comme
source audio, voir page 201.▷Bluetooth® est une marque déposée de la
Bluetooth® SIG, Inc.▷La sortie son s'effectue par les haut-par‐
leurs de la voiture.▷Le volume sonore de la sortie son dépend
de l'appareil. Le cas échéant, modifier le ré‐
glage du volume sonore sur l'appareil.▷Il est possible de jumeler jusqu'à quatre ap‐
pareils externes au véhicule.Seite 179CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS179
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 180 of 300

Conditions préalables▷Appareil compatible. Les informations sur
les appareils adaptés sont fournies sur
www.miniusa.com/connectivity.▷Appareil opérationnel.▷Contact mis.▷Bluetooth activé dans le véhicule, voir
page 200, et sur l'appareil.▷Préréglages Bluetooth indispensables sur
l'appareil, par exemple connexion sans
confirmation ou visibilité, voir le mode
d'emploi de l'appareil.▷Code d'accès Bluetooth défini de 4 chiffres
(minimum) à 16 chiffres (maximum). Né‐
cessaire seulement pour une inscription
unique.
Jumelage et connexion
AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'informa‐
tion intégrés et des appareils de communica‐
tion pendant la conduite peut distraire l'atten‐
tion de ce qui se passe sur la route. Il est alors
possible de perdre le contrôle du véhicule. Ris‐
que d'accident. N'actionner les systèmes ou les
appareils que lorsque la situation sur la route le
permet. S'arrêter si nécessaire et actionner les
systèmes ou appareils alors que le véhicule est
à l'arrêt. ◀
1.« CD/Multimédia »2.« Bluetooth (audio) »3.Eventuellement « Audio Bluetooth »4.« Jumeler nouveau tél. »Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche.5.Exécuter les autres étapes de travail, voir
mode d'emploi de l'appareil : par exemple
recherche, mise en communication de l'ap‐
pareil Bluetooth ou nouvel appareil.
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur
l'écran de l'appareil.6.Sélectionner le nom Bluetooth du véhicule
sur l'écran de l'appareil.
Demande sur l'écran de bord ou l'appareil
d'entrer le même code d'accès Bluetooth.7.Saisir et valider le code d'accès.
ou
Comparer le numéro de contrôle sur le vi‐
suel du véhicule avec le numéro de con‐
trôle sur l'écran du téléphone portable.
Confirmer le numéro de contrôle du télé‐
phone portable et du véhicule.
« OK »8.Sélectionner les fonctions souhaitées pour
lesquelles l'appareil doit être relié, par
exemple « Audio ».9.« OK »Seite 180DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia180
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15