ABS MINI Roadster 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Roadster, Model: MINI Roadster 2012Pages: 298
Page 76 of 298
ConduiteCommandes
75
Diminution de la vitesse
Appuyer sur la touche3 à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte.
Les fonctions décrites ici sont les mêmes pour
l'augmentation de la vitesse ou l'accélération,
sauf que la vitesse diminuera.
Reprise d'une vitesse déjà mise en
mémoire
Appuyer sur la touche 4.
Le système reprend et ma intient la vitesse mise
en mémoire en dernier.
La vitesse mise en mémoire est effacée
lorsqu'on coupe le contact.
Affichages
La vitesse sélectionnée s'affiche brièvement.
Si --- km/h ou --- milles /h s'affiche briève-
ment au compte-tours, les conditions
nécessaires au fonctionnement peuvent être
absentes. <
Pour un contrôle amélioré
Le témoin du compteur de vitesse
s'allume. Le régulateur de vitesse est
prêt et peut être activé.
Défectuosité
Le voyant d'alerte du compte-tours
s'allume si le syst ème est défectueux.
Un message s'affiche au visuel.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 90 of 298
Technique au service du confort et de la sécuritéCommandes
89
Limites du système
Même avec le système PDC, la responsabi-
lité finale de l'appréciation de la distance
qui sépare la voiture d'éventuels obstacles
appartient toujours à l'automobiliste. Même
avec des capteurs, il subsiste un angle mort où
les objets sont impossibles à déceler. Certains
objets peuvent être impossibles à déceler dans
les cas proches des limites physiques de la
mesure par ultrasons, par exemple en présence
d'un timon de remorque ou d'un attelage de
caravane, ou encore dans le cas d'objets minces
ou pointus. De plus, le s objets bas qui ont déjà
été repérés – p. ex. une bordure – peuvent dis-
paraître du champ de détection des capteurs
avant qu'un signal continu retentisse. Les objets
plus hauts et en saillie, p. ex. les rebords de mur,
peuvent être impossibles à déceler. Par consé-
quent, toujours conduire prudemment pour
éviter les risques de bl essures ou de dommages
matériels. Certaines so urces sonores provenant
de l'intérieur ou de l'extérieur de la voiture pour-
raient rendre le signal du détecteur de proximité
moins audible. <
Systèmes de contrôle de
stabilité de la conduite
La MINI est équipée d'un groupe de systèmes
qui préservent la stabilité de la voiture, même
dans les conditions critiques de conduite.
On ne peut rien contre les lois de la phy-
sique, même avec de s systèmes de con-
trôle de stabilité de la conduite. Un style de con-
duite approprié relève toujours de la
responsabilité de l'au tomobiliste. Par consé-
quent, ne pas réduire la marge de sécurité sup-
plémentaire par une conduite dangereuse qui
ferait courir le risque d'un accident. <
Système antiblocage ABS
Le système ABS empêche le blocage des roues
lors du freinage. La sensibilité de la direction
reste sécuritaire même lors du freinage à fond.
Cela augmente la sécurité active. Freinage sécuritaire, voir page
121.
Le système ABS est prêt à fonctionner dès le
démarrage.
Système de dérive au freinage CBC
Ceci améliore davantage la stabilité de conduite
et la tenue de route lors du freinage dans les
courbes ou d'un changement de voie.
Répartition électronique de la force de
freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les
roues arrière pour garantir la stabilité du com-
portement au freinage.
Freinage assisté
Appuyer rapidement sur la pédale de frein maxi-
mise automatiquement la force de freinage
fournie par ce système et contribue ainsi à
obtenir la distance de freinage la plus courte
possible. Le système ex ploite en même temps
tous les avantages de l'ABS.
Ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein
pendant toute la durée du freinage.
Contrôle dynamique de stabilité DSC
Principe
Le système DSC empêche le patinage des roues
m otrices lo rs d u dép art et d e l'accél ératio n de la
voiture.
Le système DSC détecte également les condi-
tions de conduite inst ables, comme lorsque
l'arrière du véhicule dérape ou que le véhicule
dérape sur ses roues avan ts, et, dans les limites
permises par les lois de la physique, aide à main-
tenir la voiture sur une tr ajectoire sûre en dimi-
nuant le régime du moteur et en freinant les
roues individuellement.
Chaque fois que le moteur est démarré, le sys-
tème DSC est prêt à fonctionner.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 122 of 298
À retenir pour la conduiteConduite
121
S'il est absolument indispensable de rouler avec
le hayon ouvert :
1.Coupé : fermer toutes les vitres.
2. Arrêter le mode de recyclage de l'air et
régler le débit d'air du chauffage, de la cli-
matisation ou de la climatisation automa-
tique au niveau ma ximum, voir page109
ou 111 .
Température élevée de l'échappement
L'échappement de tout véhicule atteint
des températures extrêmes. Ne pas
déposer les écrans thermiques montés à côté de
certaines parties de l'échappement ; ne jamais
les recouvrir d'enduit anti rouille. En roulant, le
moteur au ralenti ou en stationnant, toujours
éviter de mettre l'échappement chaud en con-
tact avec des matières hautement inflammables
– foin, feuilles mortes, gazon, etc. Cela pourrait
provoquer un incendie, et donc de graves bles-
sures et d'importants dé gâts matériels. Ne pas
toucher les tuyaux d'échappement arrière
chauds, car il y a un risque de brûlures. <
Aquaplanage
Quand la route est mouillée ou recouverte
de neige fondante, ralentir, sinon une pel-
licule d'eau peut se former entre les pneus et la
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut
entraîner une perte partielle ou totale de l'adhé-
rence entre le pneu et la chaussée, et donc la
perte du contrôle de la direction et de la capa-
cité de freinage. <
Le risque d'aquaplanage augmente avec la
réduction de la profondeur des sculptures des
pneus, voir aussi Profonde ur des sculptures à la
page 229.
Eau sur la route
Si la route est couverte d'eau, ne rouler
dans l'eau que si la profondeur ne dépasse
pas 30 cm/1 pied, et alors seulement au pas.
Rouler plus vite pourrait endommager le
moteur, les systèmes électriques et la transmis-
sion. <
Frein à main dans les pentes
Dans les pentes, ne pas retenir la voiture
avec l'embrayage ; utiliser le frein à main.
Négliger cette précaution accélère l'usure de
l'embrayage. <
Précisions sur le départ avec l'aide en côte, voir
page 91.
Freinage sécuritaire
La MINI est équipée d'un système ABS. Face à
une situation qui exige un freinage énergique, il
est préférable de freiner en enfonçant la pédale
de frein à fond. Comme la voiture demeure
maniable, l'automobiliste peut encore éviter les
obstacles éventuels avec un minimum d'effort
sur le volant de direction.
Une pulsation de la pédale de frein et le bruit des
circuits hydrauliques si gnalent à l'automobiliste
que le système ABS est actif.
Objets dans la zone de manoeuvre des
pédales
Tenir le tapis de sol ou tout autre objet
éloigné de la zone de manoeuvre des
pédales pour éviter qu'ils ne gênent le fonction-
nement des pédales lors de la conduite.
Ne pas mettre de tapis de sol supplémentaire
par dessus le tapis exista nt ou tout autre objet.
N'utiliser que des tapis de sol approuvés pour le
véhicule et pouvant êt re fixés correctement.
Vérifier que les tapis de sol ont été correctement
fixés après avoir été retirés, p. ex. lors du net-
toyage. <
Conduite sur route mouillée
Sur une route mouillée ou sous une forte pluie,
appuyer brièvement et légèrement sur la pédale
de frein à des intervalles de quelques kilomè-
tres. Surveiller la circulation pour ne pas mettre
en danger les autres usagers de la route. La cha-
leur produite aide à sécher les plaquettes et les
disques et donc à garantir que toute la force de
freinage sera disponible en temps utile.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 149 of 298
NavigationGuidage
148
tionnera sans interruption ou que les informa-
tions sur la circulation seront exactes),
expresses, implicites ou prescrites par la loi, y
compris, sans s'y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande, d'absence de contre-
façon, de forme à des fi ns particulières ou les
garanties découlant d'une conduite habituelle
ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc., ni MINI NA,
ne pourront être tenu pour responsable par l'uti-
lisateur de tout préjudice indirect, particulier,
indirect, exemplaire ou consécutif (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenu, de revenus
prévus ou de profits li ée à ce préjudice) décou-
lant d'une réclamation li ée directement ou indi-
rectement à l'utilisation des données de circula-
tion , et ce ci mêm e si Tot a l Traffic Network, Inrix,
Inc. ou MINI NA a connaissance de la possibilité
d'un tel préjudice. Ces li mitations s'appliquent à
toutes les réclamations , y compris sans s'y
limiter, les réclamations en responsabilité con-
tractuelle et délictuelle (notamment, la négli-
gence, la responsabilité du fait des produits et la
responsabilité absolue). Certains états interdi-
sent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ainsi ces limitations par-
ticulières peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Mise en marche et arrêt de la réception
des informations routières
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. Activer et désactiver "Recevoir infos trafic".
Accès aux informations routières
1."Navigation"
2. "Carte"
"Info trafic" : informations routières pour la
zone sont indiquées ici. Le symbole devient
rouge lorsque les informations routières
concernent l'itinéraire calculé.
3. "Info trafic"
D'abord, les bulletins de circulation concer-
nant l'itinéraire prévu s'affichent. Les bulletins de circul
ation sont triés en
ordre de leur distance par rapport à la posi-
tion actuelle de la voiture.
4. Sélectionner les informations routières.
"Plus d'informations" : afficher des infor-
mations supplémentaires.
5. Faire défiler jusqu'à l' information routière
suivante ou précéd ente au besoin.
Bulletins de circulation dans la carte
Lorsque la carte des info rmations de circulation
est activée, l'image du visuel bascule en niveaux
de gris. Ceci permet une représentation opti-
male des informations de circulation. Le mode
jour/nuit est ignoré avec ce réglage. Les sym-
boles pour les destinatio ns spéciales ne s'affi-
chent plus.
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Réglages"
5. "Conditions trafic/carte gr."
Pictogrammes de la vue cartographique
Les symboles des embout eillages sont affichés
de façon différente selon l'échelle de la carte et
la localisation de l'em bouteillage par rapport à
l'itinéraire.
Informations supplémentaires sur
l'affichage de la carte
Selon l'échelle de la cart e, la longueur, la direc-
tion et les conséquences d'un embouteillage
sont représentés par des symboles de circula-
tion sur la carte ou par des barres le long de l'iti-
néraire planifié. Les couleurs affichées dépen-
dent des informations tr ansmises par le service
d'informations sur la circulation.
> Rouge : congestion
> Orange : arrêts fréquents
> Jaune : circulation dense
> Vert : routes dégagées
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 193 of 298
CommunicationPréparation du téléphone cellulaire Bluetooth
192
3."Bluetooth"
Activation et désactivation des
fonctions complémentaires
Pour utiliser ces fonctions dans le véhicule, elles
doivent être activées avant le jumelage. Pour
plus d'informations sur le s téléphones cellulaires
compatibles avec la fonction, voir page 190.
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
3. Ouvrir "Options".
4. "Configurer Bluetooth"
5. Sélectionner la fonction complémentaire
voulue.
Audio Bluetooth
Utiliser un téléphone cellulaire pour téléphoner
et comme appareil audi o dans le véhicule.
"Audio Bluetooth"
Pour utiliser un téléphone cellulaire uniquement
comme téléphone dans le véhicule, désactiver la
fonction et reconnecter le téléphone.
Office
Contacts, rendez-vous, tâches, notes, messages
texte et courriels sont importés du téléphone
cellulaire vers le véhicule.
"Office"
Téléphone auxiliaire
Un autre téléphone cellulaire peut être utilisé
comme téléphone auxiliaire.
"Téléphone additionnel" Les appels entrant sur le
téléphone auxiliaire
peuvent être acceptés, voir page 196. Les
appels en absence sur le téléphone auxiliaire
sont affichés au visuel.
Jumelage et connexion
Jumeler le téléphone cellulaire unique-
ment lorsque le véhicule est arrêté pour
éviter que le manque d'attention à la conduite
ne mette en danger les passagers et les autres
usagers de la route.<
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
3. "Jumeler nouveau tél."
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche.
4. Pour effectuer d'autres opérations sur le
téléphone cellulaire, voir la notice d'utilisa-
tion du téléphone : p. ex. recherche et con-
nexion d'appareil Bluetooth ou d'un nouvel
appareil.
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche dans
la fenêtre d'affichage du téléphone cellu-
laire.
5. Sélectionner le nom Bluetooth du véhicule
sur l'affichage du téléphone cellulaire.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 230 of 298
Roues et pneusMobilité
229
XL
Appellation des pneus à renfort spécial.
État des pneus
Vérifier régulièrement l'état des pneus : usure
de la bande de roulement, signes de dégrada-
tion, corps étrangers pris dans la semelle. Véri-
fier la profondeur des sculptures.
Profondeur des sculptures
Ne pas laisser la profondeur des sculptures
baisser sous 3 mm/0,12 pouce, même si le
minimum prescrit par les lois européennes, par
exemple, est de seulement 1,6 mm/
0,063 pouce. Lorsque la profondeur des sculp-
tures est inférieure à 3 mm/0,12 pouce, le risque
d'aquaplanage à grande vitesse augmente,
même en cas de petites quantités d'eau sur la
chaussée.
Pneus d'hiver
Quand la profondeur de leurs sculptures
diminue à moins de 4 mm/0,16 pouce, les
pneus d'hiver deviennent nettement moins
adaptés aux conditions hivernales. Pour des rai-
sons de sécurité , il faut poser des pneus neufs.
Profondeur minimum des sculptures
Des indicateurs d'usure sont intégrés au fond de
la sculpture de pneu à plusieurs points de
l'épaulement sur les flancs du pneu ; leur empla-
cement est signalé par les lettres TWI. Quand la
sculpture de pneu est usée jusqu'aux indica- teurs d'usure, la profondeur des sculptures est
de 1,6 mm/0,063 pouce.
Dégâts aux pneus
Rouler sur des routes en
mauvais état, sur des
débris, des trottoirs et autres obstacles peut pro-
voquer des dommages importants sur les roues,
les pneus et les suspensi ons. Cela est plus fré-
quent sur des pneus taille basse, qui fournissent
une absorption moindre entre la roue et la
route. Essayer d'éviter les dangers sur la route et
réduire la vitesse, particul ièrement si le véhicule
est équipé de pneus taille basse.
Des vibrations inhabituelles pendant une con-
duite normale peuvent signaler un pneu
dégonflé ou une autre défectuosité de la voi-
ture. Cela peut résulter, par exemple, du contact
avec un bord de trottoir. Il en va de même d'irré-
gularités dans le comportement de la voiture,
par exemple une tendance marquée à tirer à
gauche ou à droite.
Si cela arrive, ralentir immédiatement et
faire vérifier intégral ement les roues et les
pneus. Pour cela, conduire prudemment
jusqu'au concessionnaire MINI le plus proche ou
jusqu'à un atelier spécia lisé dans les pneumati-
ques dont le personnel qu alifié travaille confor-
mément aux directives du constructeur de la
MINI. Au besoin, y faire remorquer la voiture.
Autrement, les dégâts aux pneus peuvent pré-
senter un danger extrême pour les occupants de
la voiture et pour les autres usagers de la
route. <
Âge des pneus
La date de fabr ication fait partie du code
marqué sur les pneus :
DOT ... 3612 désigne par exemple un pneu
fabriqué dans la 36e semaine de 2012.
Pour diverses raisons, y compris la friabilité gra-
duelle, le constructeur de la MINI recommande
de renouveler tous les pneus avant qu'ils dépas-
sent six ans, sans ég ard à l'usure des pneus.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 231 of 298
MobilitéRoues et pneus
230
Pneumatiques
permettant de rouler à
plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement.
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comprennent un pneu autoportant et une jante
spéciale. Grâce au renfort des flancs, la conduite
demeure possible jusqu'à certaines limites en
cas de crevaison.
Pour informations sur la conduite avec un pneu
crevé, voir Avis de crevaison, page 94.
Roues et pneus neufs
Ne faire monter les roues et pneus neufs
que par le concessionnaire MINI ou un
atelier spécialisé dont le personnel adéquate-
ment formé travaille conformément aux direc-
tives du constructeur de la MINI. Les travaux mal
exécutés entraînent le risque de dégâts ulté-
rieurs et peuvent compromettre la sécurité.
Faire équilibrer les roues neuves. <
Pneus rechapés
Le constructeur de la MINI déconseille
l'utilisation de pneus rechapés, car ils ris-
quent de nuire à la sécurité de la conduite à
cause de variations possi bles dans la structure
de la carcasse et, parfois, d'écarts considérables
dans l'âge des pneus, susceptibles de diminuer
la durabilité. <
Les bons pneus et roues
Le constructeur de la MINI recommande
de n'utiliser que des roues et pneus qui
ont été agréés pour le modèle particulier. Même
si d'autres roues et pneus peuvent en théorie
avoir des dimensions iden tiques, des variations
dans les tolérances de fa brication, entre autres,
rendent possible un contact entre les pneus et la
carrosserie, ce qui pourrait provoquer un grave
accident. Le constructeur de la MINI n'est pas en
mesure d'évaluer la comp atibilité des roues et
pneus non agréés avec la voiture et ne peut
donc pas être tenu respon sable de la sécurité de
la conduite s'ils sont installés sur la voiture. <
Le concessionnaire MINI se fera un plaisir de
vous fournir des renseignements sur le bon
ensemble roue et pneu pour la voiture.
Le bon ensemble roue et pneu est également
nécessaire pour assurer le fonctionnement
fiable de divers systèm es de la voiture, par
exemple ABS et DSC.
Pour assurer le bon comportement routier et la
réaction fiable de la vo iture, utiliser seulement
des pneus d'une seule marque, ayant tous le
même dessin de la bande de roulement. Après
une crevaison, reconstituer l'ensemble roue et
pneu précédent aussitôt que possible.
Roues munies de capteurs de
surveillance de pression à pneus (TPMS)
Lors du montage de pneus neufs ou de rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
ou vice versa, utiliser exclusivement des roues
munies de capteurs de surveillance de pression
à pneu (TPMS), sinon le système de surveillance
de pression à pneu peut ne pas détecter une
crevaison, voir page 97. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 234 of 298
Compartiment moteurMobilité
233
Compartiment moteur
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Ne jamais essayer d'exécuter des travaux
d'entretien ou de dépannage sur le véhi-
cule sans la formation technique professionnelle
nécessaire. En l'abse nce des connaissances
nécessaires pour suivre les instructions, faire
réaliser l'intervention par le concessionnaire
MINI. Les travaux mal exécutés peuvent
entraîner le risque de dégâts ultérieurs et com-
promettre la sécurité. <
Pièces importantes du compartiment moteur
1Numéro d'identification du véhicule
2 Batterie, sous le capot 258
3 Jauge d'huile moteur 234
4 Goulot de remplissage pour l'huile
moteur 235 5
Réservoir d'expansion du liquide de
refroidissement 236
6 Réservoir de liquide lave-glace et de liquide
lave-phares 73
7 Boîtier à fusibles, dans le compartiment
moteur 256
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 258 of 298
Dépanner et se faire dépannerMobilité
257
Dépanner et se faire dépanner
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Assistance routière
L'assistance routière es t disponible par télé-
phone 24/24 dans de nombreux pays. Cette
assistance peut être contactée en cas d'urgence.
Trousse de secours
La durée d'utilisation de certains articles de la
trousse est limitée. Par conséquent, vérifier
régulièrement la date de péremption de tous les
articles et remplacer ceux qui sont périmés.
La trousse de secours se trouve sur le plancher
de l'espace à bagages, à côté du panneau de
garnissage gauche.
Triangle de
présignalisation
Le triangle de présignalisa tion se trouve dans le
fond du plancher de coffre.
Démarrage-secours
Quand la batterie de la voiture est déchargée,
on peut faire démarrer le moteur de la MINI en
connectant deux câbles de démarrage à la bat-
terie d'un autre véhicule. La même méthode
peut aussi servir à aider un autre véhicule à
démarrer. Utiliser uniquement des câbles de
démarrage à pinces de contact entièrement iso-
lées.
Ne pas toucher les pièces transportant du
courant à haute tension pendant que le
moteur est en marche, car cela peut causer des
blessures mortelles. Su ivre soigneusement la
méthode ci-dessous, pour prévenir les dégâts à
l'un ou l'autre des véhicules et pour protéger les
personnes contre les blessures.<
Préparation
1.Vérifier que la batterie de l'autre véhicule
délivre une tension de 12 volts et environ la
même capacité en ampère-heure (Ah).
Cette information se trouve sur la batterie.
2. Arrêter le moteur du véhicule dépanneur.
3. Arrêter tous les accesso ires électriques des
deux véhicules.
Il ne doit y avoir absolument aucun con-
tact entre les carrosseries des deux véhi-
cules, pour éviter le risque de courts-circuits. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 289 of 298
AnnexesTout de A à Z
288
Feux de plaque d'immatriculation,
– remplacement des ampoules 250
Feux de route 105
– avertisseur optique 105
– remplacement de
l'ampoule 246
– témoin 15,109
Feux de stationnement, feux
de croisement 103
Feux de stationnement, remplacement de
l'ampoule 247
Feux de stationnement côté route 105
– remplacement de l'ampoule 247
Feux de stop
– remplacement des ampoules 249
Feux et ampoules,
remplacement des
ampoules 245
Feux rouges arrière, voir Feux
arrière 249
Filetage de vis pour anneau de remorquage 259
Filets, voir Compartiments de rangement 115
Filtre
– microfiltre, filtre au charbon actif pour climatisation
automatique 113
Filtre au charbon actif pour climatisation
automatique 113
Fin d'appel 184,196
Fin d'appel
téléphonique 184,196
Fixation de siège d'enfant LATCH 63
Freinage assisté 89
Frein à main 68
– témoin 15
Frein de stationnement, voir Frein à main 68 Freins
– ABS
89
– entretien nécessaire 81
– frein à main 68
– rodage 120
– système de maintenance MINI 237
Freins, voir Freinage sécuritaire 121
Fusibles 256
G
Gicleurs, voir Gicleurs de lave-
glace 73
Givre sur les vitres, voir
Dégivrage des
vitres 110,112
GPS de navigation, voir
Système de navigation 130
Grilles, voir Bouches d'air 109
Guidage 142
– contournement d'un segment d'itinéraire 144
– distance et arrivée 142
– instructions vocales 146
– modification de l'itinéraire prévu 142
– volume des instructions vocales 146
Guidage dynamique 149
H
Hauteur, voir Cotes265
Hayon 36
– accès confort 41
– commande d'urgence 38
– déverrouillage avec la
télécommande 35
– déverrouillage d'urgence 38
– déverrouillage manuel 37
– ouverture/fermeture 37
– ouverture de l'extérieure 37
Heure d'arrivée
– guidage 142
– ordinateur 79 Huile, voir Huile moteur
234
Huile moteur
– additifs, voir Huiles moteur agréées 235
– autres types d'huile 235
– capacité 235
– fréquence de la vidange, voir
Entretien nécessaire 81
– huiles moteur agréées 235
– jauge 234
– système de maintenance MINI 237
– vérification du niveau 234
Huiles approuvées 235
Huiles moteur agréées 235
Huiles spéciales, voir Huiles
moteur agréées 235
I
IBOC, voir Radio HD 158
iDrive
– informations d'état 23
Illumination
– de la voiture, voir Feux 103
– feux et ampoules 245
Imprint 2
Indicateur de direction
– arrière, remplacement de l'ampoule 249
– avant, remplacement de l'ampoule 247
– latéral, remplacement de
l'ampoule 248
– témoin 14,15
Indicateur de direction latéral
– remplacement de l'ampoule 248
Indicateur de rapport
– transmission automatique avec Steptronic 69
Indicateurs de direction 71
Indice d'octane 217
Indice d'octane , voir Qualité
de carburant 217
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003