4WD MITSUBISHI ECLIPSE CROSS 2020 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 2020, Model line: ECLIPSE CROSS, Model: MITSUBISHI ECLIPSE CROSS 2020Pages: 460, PDF Size: 62.73 MB
Page 19 of 460

Заправка топлива в бак
Общие сведения 2-3
2
E00200204683
Автомобили с передним приводом (2WD): 63 л
Полноприводные автомобили (4WD): 60 л
1. Перед заправкой топливом выключите дви-
гатель.
2. Заливная горловина топливного бака распо-
лагается сзади, на левой стороне автомо-
биля.
Откройте лючок заливной горловины
топливного бака с помощью рычага, распо-
ложенного сбоку от сиденья водителя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать для автомо-
биля бензин с объемной долей этанола
(этилового спирта) более 10 %.
Использование топлива с концентрацией
этанола более 10 % может привести
к повреждению топливной системы, двига-
теля автомобиля, датчиков двигателя,
а также системы выпуска отработавших
газов.
Заправка топлива в бак
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топлива следует соблю-
дать меры предосторожности, приве-
денные на плакатах, которые всегда
есть в гаражах и на автозаправочных
станциях.
Бензин является огнеопасной и взры-
воопасной жидкостью. При неправиль-
ном обращении с ним существует
опасность получения серьезного ожога
или травмы. При заправке автомобиля
обязательно следует выключать двига-
тель, не следует пользоваться откры-
тым огнем, допускать образования
искр и курить. Работы с топливом сле-
дует производить только на открытых
хорошо вентилируемых площадках.
Перед тем как снять крышку заливной
горловины топливного бака, обяза-
тельно нужно снять заряд статического
электричества со своего тела, для этого
следует коснуться металлических частей
автомобиля или топливозаправочной
колонки. Статическое электричество,
накопленное на теле, может создать
искру, которая способна воспламенить
пары топлива.
Следует выполнять весь процесс
заправки (открытие лючка горловины
топливного бака, снятие крышки
заливной горловины топливного бака
и т. д.) самостоятельно. Не следует
позволять другим лицам находиться
возле горловины топливного бака.
Если позволить помочь человеку, несу-
щему заряд статического электриче-
ства, пары топлива могут
воспламениться.
Не следует отходить от горловины
топливного бака до завершения
заправки. Если отойти и делать что-то
еще (например, сидеть на сиденье),
не завершив заправку, на теле может
вновь накопиться заряд статического
электричества.
Если необходимо заменить крышку залив-
ной горловины топливного бака, следует
использовать только оригинальную
крышку MITSUBISHI MOTORS, предна-
значенную для данной модели автомо-
биля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕмкость топливного бака
Заправка топливом
Page 220 of 460

<024b0262026b026c025f0266025a0003026402680267026c026a026802650279000302690268026502670268025d026800030269026a0262025c0268025e025a0003026200030264026d026a026b0268025c026802630003026d026b026c02680263027102
62025c0268026b026c02620003003600100024003a00260003[(Super-All Wheel Control)*
6-38 Начало движения и вождение автомобиля
6
E00602801181
На время коротких остановок, например у све-
тофоров, можно оставлять передачу включен-
ной, удерживая автомобиль на месте с помо-
щью педали тормоза.
На время более длительных остановок с работа-
ющим двигателем следует переводить рычаг
селектора в положение N (нейтральная пере-
дача), удерживая при этом автомобиль в непод-
вижном состоянии с помощью рабочего
тормоза, а затем включать стояночный тормоз.
E00602901078
Чтобы поставить автомобиль на стоянку, полно-
стью остановите его, полностью включите стоя-
ночный тормоз, а затем переведите рычаг
селектора в положение Р (стоянка).
Перед тем как покинуть автомобиль, обяза-
тельно выключите двигатель и извлеките ключ
из замка зажигания.
E00603101194
Если передачи в CVT не переключаются либо
автомобиль не набирает требуемой скорости
при трогании на подъем, возможно, в CVT есть
неисправность, которая вызывает срабатывание
предохранительного устройства. Рекоменду-
ется незамедлительно проверить автомобиль
в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
E00622601244
Система S-AWC представляет собой интегриро-
ванную систему динамической стабилизации
автомобиля и предназначена для улучшения
управляемости и устойчивости автомобиля
в поворотах, а также в широком диапазоне
условий движения, что достигается интегриро-
ванным управлением системой полного при-
вода (4WD), активной системой управления
разворачивающим моментом (АYC), антибло-
кировочной системой тормозов (ABS) и дина-
мической системой курсовой устойчивости
(ASC).
Остановки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается удерживать автомобиль
на подъеме, нажимая на педаль акселера-
тора; это следует делать с помощью рабо-
чего или стояночного тормоза.
Стоянка автомобиля
ПРИМЕЧАНИЕ
Останавливая автомобиль на уклоне,
обязательно включите стояночный
тормоз, прежде чем переводить рычаг
селектора в положение Р (стоянка). Если
перевести рычаг селектора в положение
Р (стоянка), не включая стояночный
тормоз, то вывести рычаг селектора
из этого положения может оказаться
затруднительным, для этого потребуется
значительное усилие.
Если передачи в CVT
не переключаются
Система контроля
полного привода
и курсовой устойчивости
S-AWC (Super-All Wheel
Control)*
Page 221 of 460

<024b0262026b026c025f0266025a0003026402680267026c026a026802650279000302690268026502670268025d026800030269026a0262025c0268025e025a0003026200030264026d026a026b0268025c026802630003026d026b026c02680263027102
62025c0268026b026c02620003003600100024003a00260003[(Super-All Wheel Control)*
Начало движения и вождение автомобиля 6-39
6
Система полного привода (4WD) с электронным
управлением улучшает разгонную динамику
и курсовую устойчивость автомобиля, контро-
лируя распределение крутящего момента между
передней и задней осями посредством воздей-
ствия на муфту с электронным управлением,
встроенную в задний дифференциал.См. раздел «Активная система управления
разворачивающим моментом (AYC)», стр. 6-54.
E00623001274
В зависимости от условий движения можно
выбрать один из трех режимов движения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует переоценивать возможности
системы S-AWC. Следует учитывать, что
S-AWC не может преодолеть законы
физики, которым подчиняется движу-
щийся автомобиль. Действие этой
системы, как и всех остальных систем,
имеет определенные ограничения
и не может обеспечить сцепление колес
с дорогой и сохранение курсовой устой-
чивости автомобиля во всех возможных
условиях. Опасное и рискованное вожде-
ние может стать причиной аварии. Управ-
лять автомобилем осторожно и внима-
тельно входит в обязанности водителя.
Это означает, что он должен оценивать
плотность транспортного потока, дорож-
ные и погодные условия.
Система полного привода
с электронным управлением
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в процессе движения автомобиля
потянуть рычаг стояночного тормоза,
контроль распределения крутящего
момента между передней и задней осями
временно отключится, что облегчит
блокировку задних колес.
Активная система управления
разворачивающим моментом
(AYC)
Режимы работы системы
S-AWC
Режимы
работы
системы
S-AWC
Функция
AUTO
(АВТОМА-
ТИЧЕ-
СКИЙ)Автоматический режим работы
используется при движении
по сухому и мокрому твердому
дорожному покрытию.
В этом режиме контролиру-
ются крутящий момент / тор-
мозное усилие, передаваемые
на переднее левое и переднее
правое колеса, а также их рас-
пределение между передними
и задними колесами в зависи-
мости от условий движения,
что способствует ярким ощу-
щениям от вождения и сниже-
нию расхода топлива.
SNOW
(СНЕГ)Этот режим особенно рекомен-
дуется при движении по засне-
женным дорогам.
На скользких дорогах повыша-
ется курсовая устойчивость.
GRAVEL
(ГРАВИЙ)Данный режим используется
преимущественно при движе-
нии по немощеным и плохим
дорогам. Данный режим обе-
спечивает полный привод
высокой характеристикой
и поворачиваемостью.
Page 222 of 460

<024b0262026b026c025f0266025a0003026402680267026c026a026802650279000302690268026502670268025d026800030269026a0262025c0268025e025a0003026200030264026d026a026b0268025c026802630003026d026b026c02680263027102
62025c0268026b026c02620003003600100024003a00260003[(Super-All Wheel Control)*
6-40 Начало движения и вождение автомобиля
6
Движение в режимах полного привода (4WD)
требует от водителя особых навыков.
Внимательно прочитайте раздел «Использова-
ние системы полного привода», стр. 6-42,
и придерживайтесь безопасной манеры вожде-
ния.
E00638900157
Выбор режима производится нажатием пере-
ключателя при включенном зажигании или при
включенном режиме работы ON.
При нажатии переключателя режимы работы
меняются в следующем порядке AUTO (АВТО-
МАТИЧЕСКИЙ), SNOW (СНЕГ), GRAVEL
(ГРАВИЙ), AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИЙ).
E00639000083
Выбранный в настоящее время режим работы
отображается на многофункциональном
дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
При повороте ключа в замке зажигания
в положение ON или при включении
режима работы ON система контроля пол-
ного привода и курсовой устойчивости S-
AWC начинает работать в автоматическом
режиме AUTO.
На некоторых моделях режим работы
системы контроля полного привода
и курсовой устойчивости S-AWC сохраня-
ется даже после поворота ключа в замке
зажигания в положение OFF или включе-
ния режима работы OFF.
Переключатель режимов работы
системы S-AWC
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается переключать режим движе-
ния в тот момент, когда передние колеса
буксуют (например, в снегу). При этом
возможен рывок автомобиля в непредска-
зуемом направлении.
Движение по сухим дорогам с твердым
покрытием в режиме GRAVEL (ГРАВИЙ)
и SNOW (СНЕГ) приводит к увеличению
расхода топлива и повышению уровня
шума и вибрации.
ПРИМЕЧАНИЕ
Даже если перед поворотом ключа в замке
зажигания в положение LOCK или вклю-
чением режима работы OFF был выбран
режим работы системы контроля полного
привода и курсовой устойчивости S-AWC,
отличный от режима AUTO, при последу-
ющем повороте ключа в замке зажигания
в положение ON или включении режима
работы ON задается автоматический
режим AUTO.
Однако для некоторых версий режим
работы системы S-AWC сохраняется даже
после поворота ключа в замке зажигания
в положение OFF или включения режима
работы OFF.
Режим работы можно переключать как
на стоянке, так и во время движения.
Окно индикации режима работы
системы S-AWC
Пример: выбран режим AUTO.
Page 400 of 460

Буксировка
8-20 Действия в сложных ситуациях
8
При осмотре днища автомобиля обнаружена
утечка масла или какой-либо другой
жидкости.
Запрещается пытаться буксировать автомобиль,
колеса которого застряли в глубокой яме.
Если необходима буксировка, рекомендуется
обратиться в авторизованный сервисный центр
MITSUBISHI MOTORS или в коммерческую
службу эвакуации.
Только в том случае, когда невозможно вызвать
эвакуатор из авторизованного сервисного цен-
тра MITSUBISHI MOTORS или из коммерче-
ской службы эвакуации, разрешается
осторожно буксировать автомобиль другим
автомобилем в соответствии с инструкциями,
приведенными в разделе «Аварийная букси-
ровка» в этой главе.
Правила буксировки различаются в разных
странах. Необходимо строго соблюдать правила
дорожного движения страны, в которой
Вы находитесь.
Буксировка автомобиля
с помощью эвакуатора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается буксировать автомобиль
с помощью эвакуатора, оснащенного
подъемной лебедкой (вариант А
на рисунке). Трос лебедки повредит
бампер и переднюю часть автомобиля.
Буксировать полноприводные (4WD) автомобили
или переднеприводные (2WD) автомобили с CVT
таким способом запрещается.
Буксировать полноприводные (4WD)
автомобили таким способом запрещается.
Запрещается буксировать переднеприво-
дные (2WD) автомобили с CVT
с ведущими колесами на земле (вариант В
на рисунке).
Это может привести к повреждению
трансмиссии.
Запрещается буксировать полноприво-
дные (4WD) автомобили с вывешенными
передними или задними колесами (вари-
анты В и С на рисунке). Это может приве-
сти к повреждению трансмиссии, кроме
того, автомобиль может соскочить
с тележки.
При необходимости буксировки полно-
приводного автомобиля нужно применять
оборудование, показанное на рисунке
(варианты D и Е).
На переднеприводных (2WD) автомоби-
лях, если коробка передач вышла из строя
или повреждена, буксировать автомобиль
следует, установив ведущие колеса
на тележку (варианты C, D или E
на рисунке).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Page 405 of 460

Вождение автомобиля в сложных условиях
Действия в сложных ситуациях 8-25
8
Ваш автомобиль предназначен для движения
прежде всего по дорогам с твердым
покрытием.
Система полного привода (4WD), имеющаяся
на Вашем автомобиле, позволяет также уве-
ренно двигаться по дорогам без специального
покрытия, а также вне дорог по ровной
и твердой поверхности. Помните, что возмож-
ностям автомобиля по преодолению препят-
ствий существует предел. Этот автомобиль
не предназначен для движения по бездорожью,
пересеченной местности, глубоким колеям
и т. п.
Производитель автомобиля исходит из того,
что, принимая решение о движении в перечис-
ленных выше условиях, водитель осознает воз-
можные последствия и действует под свою
собственную ответственность.
Page 426 of 460

Шины
10-14 Техническое обслуживание автомобиля
10
E01002002455
Для движения по снегу и льду рекомендуется
использовать зимние шины. Чтобы обеспечить
курсовую устойчивость автомобиля, на все
колеса следует устанавливать шины одинако-
вого размера и с одинаковым рисунком протек-
тора.
Не следует эксплуатировать зимние шины,
износ которых превышает 50 %.
Не разрешается устанавливать зимние шины,
не рекомендованные для использования
на автомобиле.
E01002103567
Устройства для повышения проходимости
по снегу (цепи противоскольжения) следует
устанавливать только на ведущие (передние)
колеса, соблюдая инструкции изготовителя
цепей.
На полноприводных (4WD) автомобилях
с распределением большей части крутящего
момента в пользу передней оси устройства
для повышения проходимости по снегу (цепи
противоскольжения) следует устанавливать
на передние колеса.
Используйте только цепи противоскольжения,
предназначенные для установленных на автомо-
биле шин: устройства для повышения проходи-
мости по снегу (цепи противоскольжения)
несоответствующего типа могут повредить
кузов автомобиля.Прежде чем устанавливать устройства для
повышения проходимости по снегу (цепи
противоскольжения), проконсультируйтесь
в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS. Максимальная высота
устройств для повышения проходимости
по снегу (цепей противоскольжения) указана
в таблице.
Максимальная скорость движения
с установленными устройствами для
повышения проходимости по снегу (цепями
противоскольжения) — 50 км/ч (30 миль/ч).
Устройства для повышения проходимости
по снегу (цепи противоскольжения) следует
снимать сразу после преодоления заснеженного
участка.
Зимние шины
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нужно соблюдать максимально допусти-
мую скорость движения для зимних шин
и ограничения скорости, установленные
местными законами.
В автомобилях, оборудованных системой
контроля давления в шинах, разрешается
использовать только оригинальные
колесные диски MITSUBISHI MOTORS.
Использование других колесных дисков
может привести к утечкам воздуха
и повреждению датчиков, так как датчики
системы контроля давления в шинах
не смогут быть установлены правильно.
См. раздел «Система контроля давления
в шинах (СКДШ)», стр. 6-78.
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование зимних шин (скорость
движения, необходимость установки,
тип и т. д.) регламентируется правилами,
отличающимися в зависимости от особен-
ностей региона. Соблюдайте правила,
действующие в местности, где эксплуати-
руется автомобиль.
Если колеса крепятся фланцевыми
гайками, то при установке колес
со стальными дисками их необходимо
заменить коническими гайками.
Устройства для повышения
проходимости по снегу
(цепи противоскольжения)
Размерность
шинРазмерность
колесных
дисков
Максималь-
ная высота
устройств для
повышения
проходимости
по снегу (цепей
противосколь-
жения), мм
215/70R16
100H16 x 6 1/2 J
16 x 6 1/2 JJ
9 мм
225/55R18
98H18 x 7 J