key MITSUBISHI PAJERO 1996 2.G User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 1996, Model line: PAJERO, Model: MITSUBISHI PAJERO 1996 2.GPages: 302, PDF Size: 48.23 MB
Page 97 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MIITARISTO JA. HALLINTALAITTEET " . .' . INSTRUMENTS & CONTROLS ~ , '. '~.
Varoitusvilkku HE16A-A
Kayta varoitusvilkkua, kun auto on pysaytettava tiel Ie hatatapauksessa Varoitusvilkku on toimintavalmis kaikissa virta-avaimen asennoissa.
Kytke varoitusvilkku paalle
katkaisimesta painamalla. Valot sammuvat, kun katkaisinta painetaan toistam iseen _ Varoitusvilkun toiminnan aikana toimivat vilkun merkkivalo, kaikki suuntavilkut seka
~@
\[~~~B n~)j
68E0061
Hazard warning flasher switch EE16A-A Use the hazard warning flasher switch when the vehicle has to be parked on the road for any emergency.
The hazard warning flashers can always be operated, regardless of the position of the ignition key.
Push the switch to turn on the hazard warning flashers; push the switch again to turn them off.When this switch is
operated , all turn-signal lamps flash continuously, as do the hazard warning indication lamp and the turn-signal indication lamps .
suuntavilkkujen merkkivalo samana ikai
sesti.
& VAROITUS Varoitusvilkun maksimikayttoaika moottori sammutettuna ja akun ollessa taysi on noin yksi tunti. Jos varoitusvilkku on paalla useita tunteja. saattaa akku tyhjentya; moottorin kaynnistaminen on vaikea a tai se ei kaynnisty lainkaan.
102
& CAUTION If the lights are kept flashing for several hours. the battery will be discharged. resulting in hard engine starting or a no start condition. Maximum permissible
operation. without depleting the battery. is about one hour when the battery is in a fully charged state and the
engine is stopped.
Page 112 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO . STARTING AND DRIVING
Virtalukko HI21A·C
1-Moottori ei kiiy ja ohjauspyorii on
lukossa. Avain voidaan panna pai
kalleen ja ottaa
pois vain tiissii asen
nossa .
2-Moottori ei kiiy, mutta radio, savuk
keensytytin ym. toimivat. 3-Moottori kiiy ja koko siihko
jiirjestelmii toimii. 4 -Kiiynnistysmoottori pyorii.
Piiiistiikiiii avain vapaaksi , kun
moottori on kiiynnistynyt niin se palaa automaattisesti asentoon "ON".
HUOM Kiiiintiiessiinne virtalukkoa asennosta "ACe asentoon "LOCK" pitiikiiii nap
pula alaspainettuna.
1 4
71NOOO7
z: c __
'~ MACC
\\l LOCK~i')~ ~\ /W~
~
:,-
Ignition switch EI2 1A·C
1-With the engine stopped and the
steering wheel is locked . The key
can be inserted and removed only at
this position.
2 -Engine stopped, radio , cigarett e lighter, etc. , can be operated. 3-The engine is running and all elec
trical systems can be operated .
4-The starter motor operat es. After the engine has started , relea se the key
and it will automatically return to the "ON" posi tion.
NOTE
When
turning the key from "ACe to "LOCK" , keep the button pressed .
117
Page 113 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNN.ISTYS JA AJO . . . STARTING ' ANO'oDRIVING ., . .. . .. ~, ' . ',-.'. ' '
& VAROITUS (1) Alkaa irrottako virtalukkoa ajon aikana, Ohjauspyora lukkiutuu aiheuttaen hallinnan menetyksen. (2) Jos pysaytatte moottorin ajon aikana avainta kaantamalla. jarrutehostin lakkaa toimimasta ja jarrutusteho vahenee. Myos ohjaustehostin lakkaa toimimasta. jolloin ohjauspyoran kaantaminen kay raskaammaksi. (3) Alkaa jattako avainta asentoon "ON" pitkaksi aikaa silloin kun moottori ei kay, silla akku tyhjenee. (4) Alkaa kaantako avainta asentoon "START" kun moottori kay, silla kaynnistysmoottori voi vahingoittua.
Ohjauspyoran lukitseminen ja lu
kon avaaminen HIOIB·G
LUKITSEMINEN
Ottakaa avain ulos asennossa "LOCK".
Kiiiintiikiiii ohjauspybriiii hieman , kunnes se lukkiutuu.
AVAAMINEN
Kiiiintiikiiii avain asentoon "Ace liikut
taen samalla kevyesti ohjauspybriiii.
& VAROITUS Ottakaa avain irti kun lahdette ajoneuvonne luota.
118
& CAUTION (1) Do not remove the ignition key from the ignition switch while driving. The steering wheel will be locked, causing loss of control. (2) If the engine is stopped while driving, the brake servomechanism will cease to function and braking efficiency will deteriorate. Also, power steering system will not function and it will require greater manual effort to operate the steering. (3) Do not leave the key in the "ON" position for a long time when the engine is not running; doing so will cause the battery to be discharged. (4) Do not turn the key to the "START" position when the engine is running; doing so could damage the starter motor.
71E0006
How to lock and unlock the
steering wheel EIOIB· G
TO LOCK
Remove the key at the "LOCK" position. Slightly turn the steering wheel until it is
locked.
TO UNLOCK
Turn the key to the "ACe position while moving the steering wheel slightly.
& CAUTION Remove the key when leaving the vehicle.
Page 114 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine -
KAVNNISTYS JA AJO' STARTING AND DRIVING " ~ . ~ .
Moottorin kaynnistaminen HI2IA·B
Kaynnistysvihjeita (1) Alii kiiytii kiiynnistysmoottoria yhtiijaksoisesti 10 sekuntia pitempiiiin. Mikiili moottori ei kiiynnisty kiiiinnii virta-avain
takai sin LOCK -asentoon. Odota hetk i ja kiiynnistii uudel
leen.
(2) Mikii li moottori ei kiiynnisty heikon akun takia, katso tiimiin kirjan "Kiiynnistysohjeita" koskevaa osaa. (3) Kiiynnistettyiisi moottorin viiltii turhaa tyhjiikiiyntiii. Mikiili siiii on hyvin kylmii, liimmitii moottori reiluilla tyhjiikiiyntikierroksi Ila.
& VAROITUS (1) Valta moottorin kayttamista suljtuissa tai huonosti tuuletetuissa tiloissa. Pakokaasut ovat hajuttomia. mutta erittain vaarallisia. (2) Valta korkeita moottorin kayntinopeuksia ja suurilla nopeuksilla ajamista ennen kuin moottori on riittavan lammin. (3) Vapauta virta-avain heti kun moottori on kaynnistynyt valttaaksesi kaynnistysmoottorin vaurioitumisen,
(4) Dieselkayttoisissa ajoneuvoissa. alkaa sammuttako moottoria heti nopean ajon jalkeen. vaan jaahdyttakaa ahdin joutokaynnilla vahintain 60 sekuntia.
Starting the engine FI2 1A B
Tips for starting (1) Do not oper ate the starter motor continuously for longer than 10 seconds ; doing so cou ld run down the battery . If the engine does not sta rt, turn the ignition switch back to the "LOCK" , wait a few minutes, and then try again. (2) If the engine cannot be started because the battery is weak or dead , refer to th e eme rgency starting section for instru ctions on startin g the engine. (3) After starting the engi ne, do not keep the engine idling without driving. Only when the atmospheric temperature is
very low. warm up th e engine at a high idling speed .
& CAUTION (1) For petrol-powered vehicles. do not keep the engine running for a long time in a closed or poorly ventilated place. Carbon monoxide gas is odourless and extremely poisonous. (2) Do not run the engine at high rpm or drive the vehicle at high speed until the engine has had a chance to warm up. (3) Release the ignition key as soon as the engine starts to avoid damaging the starter motor. (4) For diesel-powered vehicles do not stop the engine immediately after operating the vehicle at high speeds. Allow the engine to idle for approximately 60 seconds or more to give the turbocharger a chance to cool down.
119
Page 116 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine -
KAVNNISTYS JA AJO· . STARTING AND DRIVING·
Dieselkayttoiset ajoneuvot HI02S·K
Ajoneuvot. joissa el ole dieselin esilammityksen
merkkivaloa
1. Pankaa pysakbintijarru paalle.
2 . Ajoneuvoissa joissa on kasivaihteisto , siirretaan vaihdevipu
vapaalle ja painetaan
kytkin aivan pohjaan. Ajoneuvoissa
joissa on automaattivaihtesto, slirretaan valitsinvipu "P"asentoon. 3. Kayttakaa kaasupoljinta seuraavasti:
(1) Kin ilman lampbtila on normaali tai moottori lammin kayn
nistakaa
moottori painamatta kaasupoljinta. (2) Kun ilman lampbtila on matala ja moottori on kylma
kaynnistakaa moottori samalla painaen kaasupoljinta . 11-man lampbtilan ollessa hyvin matala kaynnistyy moottori helpommin jos virta-avaimen kaantaa "ON" asentoon
muutamaksi sekunniksi ennenkuin moottori kaynnistetaan.
Ajoneuvot. joissa on dieselin esilammityksen merk
kivalo
1. Pankaa pysakbintijarru paalle. 2. Ajoneuvoissa joissa on kasivaihteisto, siirretaan vaihdevipu
vapaalle ja painetaan kytkin aivan pohjaan . Ajoneuvoissa
joissa on automaattivhteisto, slirr etaan valitsinvipu "P"asentoon.
3 . Kaantakaa virta-avain ON asentoon . Dieselin esilam
mityksen merkkivalo palaa ensin punaisena ,
muuttuen het
ken kuluttui vihreaksi merkiksi siita, etta esilammitys on
suoritettu.
Diesel-powered vehicles EI02S·K
Vehicles not equipped with diesel preheat indica
tion lamp
1 . Apply the parking brake.
2. On vehicles with a manual transmission , move the gearshift
lever to neutral and depress the clutch pedal all the way. On
vehicles with an automatic transmi ssion, move the selector
lever to the" P" position . 3. Operate the accelerator pedal as described below in accor
dance with the atmospheric temperature and/or engine condition and then start the engine .
(1) When the atmospheric temperature is moderate or the
engine is warm , start the engine without depressing the
accelerator pedal.
(2) When the atmospheric temperature is low and the engine is cold, start the engine while depressing the accelerator
pedal. If the atmospheric temperature is very low, setting
the ignition switch to ON for one or two seconds before attempting to start the engine will make it easier to start
Vehicles equipped with the diesel preheat indication
lamp
1. Apply the parking brake. 2. On vehicles with a manual transmission , move the gearshift
lever to neutral and depress the clutch pedal all the way. On
vehicles with an automatic transmission , move the selector
lever to the" P" position .
3. Turn the ignition key to the "ON" position. The diesel
preheat indication lamp will first illuminate in red , and then
after a short time change
to green, indicating that preheat
ing is completed.
121
Page 117 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO .' STARTING AND DRIVING
HUOM Vihreii valo sammuu tietyn ajan kukuttua hehkutulpan liimmityksen piiiityttyii.
Niiin viiltetiiiin turha akun kulutus. Jos vihreii valo sammuu, kiiiintiikiiii virta-avain kertaalleen LOCK asentoon, ja sen jiilkeen uudelleen ON asentoon uusiak
senne esiliimmityksen.
4.
Kiiyttiikiiii kaasupoljinta seuraavasti:
(1) Kun ilman liimpotila on normaali tai moottori liimmin kiiynnistiikiiii moottori painamatta kaasupoljinta. (2) Kun ilman liimpotila on matala ja moottori on kylmii kiiynnistiikiiii moottori samalla painaen kaasupoljinta . Ilman liimpotilan ollessa hyvin matala kiiynnistyy moottori helpommin jos virta-avaimen kiiiintiiii "ON" asentoon muutamaksi sekunniksi ennenkuin moottori kiiynnistetiiiin.
Moottorin kierrosluvun
saatonuppi* H I02C·JJ
Hyvin kylmillii ilmoilla, tai milloin moottorin liimmitys on muutoin tarpeen vetiikiiii siiiitonuppia ulospiiin, kunnes moottorin kiiynti muuttuu tasaiseksi, ja tyontiikiiii se moottorin liimmettyii takai
sin sisiiiin.
122
NOTE
The green illumination will automatically stop after a certain
time passes after the glow plug heating has been completed. This is in order to prevent a drain of battery power.
If the green illumination stops, turn the ignition key once more to the "LOCK" position, and then to the "ON" position, in order to preheat again.
4. Operate
the accelerator pedal as described below in accor
dance with the atmospheric temperature and/or engine condition and then start the engine.
(1) When the atmospheric temperature is moderate or the engine is warm, start the engine without depressing the
accelerator pedal.
(2) When the atmospheric temperature is low and the engine is
co ld, start the engine while depressing the accelerator
pedal. If the atmospheric temperature is very low, setting the ignition switch to "ON" for one or two seconds before attempting to start the engine will make it easier to start.
1 EO 07
Engine
knob*
rpm adjustment
FI02C·A
When the outside air temperature is very low, or when it is necessary to warm up the engine, pullout the control knob to that point at which the engine runs smoothly, and then, once the warming up is complete, push the knob back in.
Page 123 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine •
.~---------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------~--~,
KAVNNISTYS JA AJO . . . STARTING AND DRIVING
Automaattivaihteisto HI04A·Ca
Vaihteistossa on nelja nopeusaluetta
eteenpain ja peruutusvaihde.
Yksittaiset vaihteet kytkeytyvat automaattisesti riippuen valitsinvivun asennosta, auton nopeudesta ja kaasu polkimen asennosta. Valitsinvivulla on
kuusi asentoa ja siina on lukitusnappula,
joka estaa vaaran vaihteen valinnan va
hingossa.
n Lukitusnappulaa on painettava , V jotta valitsin liikkuisi.
I Nappulaa ei tarvise painaa valitsi.. men liikuttamiseksi.
Mittaristossa olevat merkkivalot osoittavat valitsinvivun asennon. Merkkivalo syttyy, kun virta-avain
kaannetaan
ON-asentoon.
n£0013
Oikealta puolelta ohjattavat autot /
R .H. drive vehicl es
71E0012
71£0022
71E0022
16E0287
Automatic transmission F I04A·Ca
The transmission has 4 forward speeds
and 1 reverse speed.
The
individual gears are selec ted automatically, depending on the position of the gear selector lever, the speed of the
vehicle and the position of the acceler
ator pedal.
The selector lever has 6
positions, and is equipped with a lock button to avoid inad vertent selectio n of the wrong gear.
n Button must be pressed to move the V selector lever.
I
Button need not be pressed to move .. the selector lever.
The
indication lamps in the instrument panel are for indicating the selector lever position and one of them illuminates when the ignition is switched "ON".
127
Page 128 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO STARTING AND DRIVING , . -~
Ohituskiihdytys HI04F·Ba Kun tarvitset kiihtyvyyta ohitustilanteessa, paina kaasupoljin aivan pohjaan saakka. Vaihde vaihtuu tallbin automaattisesti seuraa
valle mandolliselle pienemmalle- vaihteelle.
Pysahtyminen HI04G ·B Voit pysayttaa auton vahaksi aikaa painamalla jarrupoljinta, vaikka vaihde onkin paalla, esim. liikennevalojen vaihtumista odottaessasi. Pysahtyessasi pitemmaksi aikaa moottorin kaydessa siirra vaihteenvalitsin N-asentoon.
& VAROITUS Ala koskaan pida autoa paikallaan ylamaessa kaasua painamaJla. kun vaihde on paalla. vaan kayta aina kasijarrua ja/tai jalkajarrua.
Pysakoiminen HI04H·B Pysayta auto, veda kasijarru paalle ja siirra vaihteenvalitsin P-asentoon. Lahtiessasi autosta sammuta aina moottori ja irrota virta-avain.
132
Passing acceleration EI04F-Bb For quick acceleration when passing, depressing the accelerator pedal all the way to the floor will cause the transmission to automatically shift from 4th gear to 3rd gear, from 3rd gear to 2nd gear or from 2nd gear to 1 st gear, in accordance with the driving speed, without having to move the selector lever from either the "D" or "2" position.
Waiting EI04G-Bb For short waiting periods such as at traffic lights, the vehicle
can be left in gear and held stationary with the service brake.
For longer waiting periods with the engine running, the selector
lever should be placed in the "N" position.
& CAUTION Never hold the vehicle stationary while in gear on a hill with the accelerator; always apply the parking brake and/or service brake. .
Parking EI04H·B To park the vehicle, first bring it to a complete stop, fully engage the parking brake, and then move the selector lever to the "P" position. If you are going to leave the vehicle unattended, always switch off the engine and remove the ignition key.
Page 139 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO, STARTING AND DRIVING . . . .
Vivun kay to (Automaattisilla na
palukoilla varustetut ajoneuvot) . HI31D ·B
¢ "2H" -> "4H"
Vipua voidaan kayttaa tiilla tavalla ajo
neuvon ollessa pysahtyneena painet
taessa tai painamatta kytkinpoljinta.
HUOM Kun vipu on asetettu asentoon "4H" ja
on ajettu pienen matkaa. napalukot lukkiutuvat automaattisesti ja ajoneuvo kyt
keytyy nelipyoravedolle.
_ "
4H" ~ "N" ~ "4L"
Vipua voidaan vaihtaa naiden asentojen valilla ajoneuvon ollessa pysahtyneena ja kytkin poljettuna tai vaihd evipu va
paalla .
~ "4H" .... "2H"
Vipua voidaan vaihtaa naiden asentojen
valilla ajoneuvon ollessa pysahtyne ena tai sen liikkuessa painettaessa tai paina
matta
kytkinta.
N
71 EOOJ2
N
71EOOJ2
Lever operation
equipped with
free-wheeling hubs)
¢ "2H" -> "4H"
(vehicles
automatic
F I3 1D ·A
The lever can be operated in this way while the vehicle is stopped. with or without depressing the clutch pedal.
NOTE After the lever has been set to the "4H" position and the vehicle is driven a short
distance. the free
-wheeling hubs will automatically lock and the ve hicl e will change to four-wheel drive.
_
"4H" ~ "N" ~ "4L "
The lever can be operated between these
positions
while the vehicle is stopped and the clutch pedal depressed. or the
tran smissio n shift lever is set to neutral
position .
~ "4H" -> "2H"
The lever can be operated in this way
while the vehicle is either stopped or moving. with or without depressing the
clutch pedal.
143
Page 165 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAvuurrA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING . . .
2. Paina yhtii muistin valintapainikkeista (11) yli kaksi sekun
tia. Aiini katkeaa hetkeksi. kun taajuus tallentuu muistiin.
Painetun muistin valintapainikkeen jatallennetun taajuuden numero niikyy niiyttoruudussa. 3. Esivalittu muistisiiiito etsitiiiin painamalla painiketta ja va
pauttamalla se kahden sekunnin kuluessa.
HUOM Kaikki muistiin tallennetut taajuudet pyyhkiytyviit pois, jos akkuliitiintii irrotetaan .
Nauhan kuuntelu
1. Tarkasta, ettii nauha on tiukasti kelattu. Paina kasetti
suoraan ohjausuraansa ja kasettisoitin alkaa toimia automaattisesti. Kun kasetti painetaan sisiiiin, alkaa soitin toimia automaattisesti , vaikka radio olisi piiiillii. 2. Paina Dolby kohinanvaimennusipainiketta (13) kun soitat Dolby NR merkittyjii kasetteja. Dolby kohinan vaimennu
spiiri viihentiiii nauhan kohinaa. Merkkivalo palaa piirin
ollessa toiminnassa. Dolby jiirjestelmii kytkeytyy pois piiiiltiikun painat painiketta toistamiseen .
HUOM Kohinanvaimennusjiirjestelmii on valmistettu Dolby Labo
ratories Licensing Corporation in luvalla . Dolby-ja Double D-symboli ovat Dolby Laboratories Licensing Corporatio
nin tuotemerkkejii .
3 . Kuunnellessasi metalli-tai kirominauhoja paina METALpainiketta (12). Merkkivalo syttyy kun painike on painettu
a las .
HUOM Kkiiytii tiitii painiketta vain kuunnellessasi metalli-tai kro
minauhoja . 2
. Press
one of the memory select buttons (11) for at least two seconds. The sound will be interrupted while the
frequency is being memorized. The number of the pressed
memory select button and the memorized frequency are
displayed.
3. The preset memory setting is recalled by pressing the button and releasing it within two seconds.
NOTE
Disconnecting the battery terminal erases all frequencies
stored in memory.
To listen to a tape
1. After checking to be sure the tape in the cassette is wound tightlY, push a cassette straight into the slot; the cassette
tape player will automatically start playing. When a cassette is inserted, the cassette tape player will begin playing even if the radio is being used. 2. Press the Dolby noise reduction button (13) when playing Dolby NR encoded tapes. The Dolby noise reduction cir cuitry reduces tape hiss. The indicator illuminates when the circuit is activated. Pressing the Dolby noise reduction button a second time will switch off the Dolby system.
NOTE
The noise
reduction system is manufactured under license
from Dolby Laboratories Licensing Corporation . Dolby and the Double-Dsymbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation. 3. When listening to a metal or chrome ta pe , press the
METAL button (12). The indicator will illuminate when the button is pressed .
NOTE
Use this
button only when listening to a metal or chrome
tape .
189