Temp MITSUBISHI PAJERO 1996 2.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 1996, Model line: PAJERO, Model: MITSUBISHI PAJERO 1996 2.GPages: 302, PDF Size: 48.23 MB
Page 239 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HATATOIMENPITEITA FOR EMERGENCIES
(13)Teriispyorillii varustetuissa ajuneuvoissa asetetaan pyoriinmuttorit niin ettii niiden kartiomalliset piiiit ovat
sisiiiinpiiin. Sen jiilkeen ne kiristetiiiin kiisin, kunnes pyorii on kiinni.
Alumiinipyorillii varustetuissa ajoneu
voissa kiristetiiiin pyoriinmuttorit viiliai
kaisesti kunnes niiden laippaosa kosket
taa pyoriiii . Niiin mutterit kiinnittyviit.
& VAROITUS Alkaa koskaan oljytko pyoranmuttereita koska bljy saa ne loystymaan.
(14 )Laskekaa ajoneuvo varovasti alas ja tiukatkaa sitten jokainen mut-teri vuorollaan miiiiriitiukkuuteen.
Miiiiriitiukkuus 10 -12 kgm (100 -120 Nm)
73E0038
73E0039
(13)On vehicles with steel wheels , install the wheel nuts with their tapered ends facing inward, then
tighten by hand until the wheel is no longer loose.
On vehicles
with aluminium wheels temporarily tighten the wheel nuts until their flange section cames into contact with the wheel so that they may no longer become loose.
& CAUTION Never apply oil to either wheel bolts or nuts as it will cause them to loosen.
(14)Lower the vehicle slowly and then
alternately tighten the nuts until each nut has been tightened to the
specified torque.
Tightening torque 10 to 12 kgm (100 to 120 Nm, 72 to 87 ft.lbs .)
263
Page 241 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HATATOIMENPITEITA FOR EMERGENCIES
Hinaaminen HN25AOE
Ajoneuvoanne voi hinata joko toinen ajoneuvo hinauskoyden
avulla tai hinausauto.
Hinausta koskevat saadokset saattavat vaihdella maasta maa
han . On suositeltavaa, etta
noudatatte sen maan saannoksia
missa ajatte ajoneuvollanne.
1. Hinaus koyden avulla
Hinauskoukut (A) sijaitsevat kuvan
osoittamissa paikoissa. Kiinnittakaa hi
n au skoysi aina
hinauskoukkuihin (A).
& VAROITUS Alkaa yrittako kayttaa tilapaisia
koukkuja (8) hinaukseen. Muiden kuin varsinaisten hinaus
koukkujen (A) kaytto voi vahingoittaa ajoneuvon koria.
Towing EN25AOD
Your vehicle may be towed either by another vehicle with a
rope , or by a tow truck.
The regulations concerning towing may differ from country to country. It is recommended that you obey the regulations of the country where you are driving your vehicle .
73EOOlO
1. Towing with a rope
Th e towing hooks(A) are located as shown in the illustrations . Always attach
the tow rope to t he towing hooks(A).
& CAUTION Do not attempt to use the tiedown hook (8) for towing purposes.
Using any part other than the designated towing hooks(A) could result in damage to vehicle body.
265
Page 244 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HATATOIMENPITEITA FOR EMERGENCIES
Moottorin ylikuumeneminen HN26A -C
Mikali jaahdytysnesteen lampomittarin osoitin pysyy pitkaan
punaisella alueella, saattaa moottori olla kuumentunut liikaa _
Toimikaa
tiilloin seuraavasti.
1 . Pysakoikaa
ajoneuvo turvallise en paikkaan .
2 . Moottorin viela kaydessa nostakaa konepeitto ja tuuletta
kaa moottoritila.
(Tarkastakaa etta tuuletin toimii. Jos tuuletin ei pyori,
pysayttakaa moottori heti ja ottakaa yhteys valtuutettuun M ITSU B ISH I- liikkeeseen .)
& VAROITUS (1) Muistakaa etta konepeiton alta saattaa suihkuta kuumaa vetta. Miki=ili konepeitto avataan kiireella, saatatte loukata itsenne.
(2) Varokaa paisuntasi=iilion korkista puhaltavaa kuumaa hoyrya.
(3) Alkai=i yritti=iko irrottaa ji=ii=ihdyttimen korkkia moottorin ollessa kuuma.
268
Engine overheating EN26A-C
If the water temperature gauge indication remains in the red
zone for a long time , the engine may be overheated . If this
occurs , take the following correctiv e measures :
1 .
Stop the vehicle in a safe place.
2 . With the engine still running, raise the bonnet to ventilate the engine compartment. (Confirm that the radiator fan is turning. If the fan is not turning, stop the engine immediately and contact an authorized MITSUBISHI dealer for assistance.)
& CAUTION (1) Remember under the bonnet, there can be boiling water gushing out or support bar could be burning hot. If the bonnet is opened suddenly, you could get burnt. (2) Be careful of hot steam which could be blowing off the reserve tank cap. (3) Do not attempt to remove the radiator cap while the engine is hot.
Page 245 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ~---------
HATATOIMEN PITEITA FOR EMERGENCIES
3. Pysayttakaa moottori kun
jiiiihdytysnesteen liimpotila on las
kenut.
4. Tarkastakaa jiiiihdytysnesteen
miiiiriipaisu ntasii i I iossii .
Mikiili siellii ei ole nestettii, var
mistakaa ettii moottori on jiiiihtynyt ennen kuin avaatte jiiiihdyttiijiin korkin, koska muuten saatatte polttaa itsenne sieltii purskahtavassa
kuumassa vedessii tai hoyryssii .
5 .
lisatkiiii jiiiihdytysnestettii jiiiihdyttimeen ja paisuntasiiilioon tarpeen vaatiessa. (Kts. "Kunnossapito" -osaa.)
Nopea kylmiin veden lisiiys moottorin ollessa vielii kuuma
saattaisi aiheuttaa sylinteriryhmiin/kannen halkeamisen,
joten lisiitkiiii vettii viihiin kerrallaan moottorin kiiydessii . 6. Tarkastakaa jiiiihdyttimen putkien vuodot sekii kiilahihno
jen· kireys .
Mikiili jiiiihdytysjiirjestelmiissii, kiilahihnassa tai vesipum
pussa on jotain vikaa, viekiiii ajoneuvonne valtuutettuun M ITSU B ISH I-huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
73E0036
3. After the engine coolant tempera
ture has dropped, stop the engine.
4. Check the coolant level in the re
serve tank. If there is none , make
sure that the engine has cooled down before removing the radiator
cap, because hot steam or boiling water otherwise will gush from the
filler port and may scald you.
5. Add coolant to the radiator and/or reserve tank if necessary
(refer to the "Maintenance" section). Adding cold water rapidly when the engine is hot could cause the cylinder head and/or block to crack , so be sure to add the water a
little at a time while running the engine. 6. Examine the radiator hoses for coolant leakage and the V
belts for looseness or damage. If there is anything wrong with the cooling system or V
belt. have the problem corrected at an authorized MITSU
BISHI dealer.
269
Page 249 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HATATOIMENPITEITA FOR EMERGENCIES , .
Kaynnistys hatatilanteessa HN28A-A
Mikali moottori ei kaynnisty heikon tai tyhjan akun takia, voit kaynnistaii autosi kaynnistyskaapeleita kayttaen toisen auton akulla.
& VAROITUS Alii vrita kaynnistaa autoa tyontamalla tai vetamalla. Kayta vain tarkoitukseen sopivia kaapeleita.
Huomioi seuraavat seikat:
1 . Kummankin
akun jannitteen on oltava sama 1 2V_ Apuakun varautumiskyky (Ah) ei saa olla paljon matalampi kuin
tyhjan akun.
2 . Kayta vain kunnoll.isia kiiynnistyskaap eleita .
3 .
Tyhja akku saattaa jaatya. Jaatynyt akku on sulatettava ennen kaynnistykaapeleiden kytkemista.
4 . Autot eivat saa koskettaa toisilaan, koska sahkCivirta saat
taa virrata kosketuskohdan lapi, kun positiivisen navan
kaapeli kytketaan
kiinni.
5 . Kaynnista virtaa antavan auton moottori.
Emergency starting EN28A-A
If the engine cannot be started because the battery is weak or dead, the battery from another vehicle can be used with jumper cables to start the engine .
& CAUTION Do not attempt to start the engine by pulling or push
ing the vehicle.
Use only specified jumper cable with sufficient cross
sectional area.
The following points should be observed:
1 .
Both batteries must be 12V. The capacity (Ah) of the battery supplying current should not be significantly below that of the discharged battery.
2 . Use only heavy -duty jumper cables .
3 . A discharged battery can freeze . A frozen battery must be
thawed out before connecting the jumper cables .
4 . There should be no contact between the two vehicles ;
otherwise current may flow when the positive terminal is
connected.
5 .
Run the engine of the vehicle supplying current.
273
Page 265 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HUOLTOTOIMENPITEET MAINTENANCE
HUOM (1) Moottorin bljynkulutukseen vaikuttaa suuresti moottorin kuormitus, pybrintanopeus jne. Ijynkulutus saattaa olla
joissakin ajotilanteissa 1/1000 km. (2) Suositellut moottoribljyt, katso sivulta 11.
C
-40 -30 -20 -10 0
I I
I I I I I I I I
-40 -20 0 20 I I
40
NOTE (1) Engine
oil consumption is greatly influenced by payload, engine speed, etc. If may reach 1.0 lit!1 ,000 km (1.76 Imp.pts./600 miles) by some driving method. (2) For handling of used engine oils, refer to page 11.
10 20 30 40 50 "C I I I I I I I
I I
I I ) 60 80 100
120 "F
I I S~E 20W 40, 20W-50 > I
I
5> ~A~ 15 W 40.15W ~Q
:SAE lOW
lOW SAE
< SAE SW-40.SW
<: SAE I SW-30
< SAE 5W -20
Moottorioljyn valinta (Bensiinikayttoiset ajoneu
vot) HM03B·Oa
(1) Valitkaa bljyn SAE-viskositeetti ilman liimpbtilan mukaan. (2) Kiiyttiikiij 00 oribljya j ttiia seuraavat APl:n luoki eluva mu 5 : "FOR SERVICE SG"
290
I I 40. lOW 50 > 30: I j
SO I I
72NOO25
Selection of engine oil (Petrol-powered vehicles) EM03B·Oa
(1) Select engine oil of the proper SAE viscosity number according to the atmospheric temperature. (2) Use engine oil conforming to the following API
classification: " FOR SERVICE
SG"
Page 266 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HUOLTOTOIMENPITEET . ,'.' . MAINTENANCE
-30 -20 -10 0 I I I I I I I I -20 0 20
<
< sAt 5W 30! 5w-so
Moottorioljyn valinta (Dieselkayttoiset ajoneuvot) HM03B ·S
(1) Valitkaa oljyn SAE-viskositeetti ilman lampotilan mukaan. (2) Kayttakaa moottorioljya joka tay ttaa seuraavat API:n
I uok ittel uvaatimu kset:
"
FOR SERVICE CO" tai korkeampi
10 20 30 40 50 "c I I I I I I
I I I ) I I I
I I 40 60 80 100 120 "F
~
I SAE 30 I
S
SloE 20W 40
S€; 15W ~ 40
SloE 10Wj30
: I
I
72N0026
Selection of engine oil (Diesel-powered vehicles) EM03B·S
(1) Select
engine oil of the proper SAE viscosity number according to the atmospheric temperature. (2) Use engine oil conforming to the following API
classification: "
FOR SERVICE CO" or higher
291
Page 269 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine · . HUOLTOTOIMENPITEET . MAINTENANCE
Pakkasneste
Jiiiihdytysneste sisiiltiiii etyleeniglykoolipitoista ruostee
nestoainetta . Sylinterinkansi ja vesipumppu ovat valettua alu
miiniseosta, joten jiiiihdytysnesteen vai htaminen aika ajoin on
tarpeellista niiiden osien hapettumisen estiimiseksi.Tiimiin sybpymistii estiiviin ominaisuutensa takia ei jiiiihdytysnestettii saa korvata pelkiillii vedellii edes kesiin aikana.Pakkasnesteen
suhde miiiiriiytyy ilman liimpbtila n mukaan .
IIman lampoilia (m""ml) ·c --10
PakkasneSleen sekollussuhde % 30
& VAROITUS
-20 -30 -45
40 50 60
Tehokasta syopymisen ja jaatymisen estoa varten pid a pakkasnesteen suhde veteen 30 % ja 60 % valilla. Vii 60 % pitoisuudet saattavat johtaa jaahdytyskyvyn heikke .. nemiseen ja vaikuttaa haitallisesti moottorin toimin
taan.
Kylmalla saalla
Kun liimpbtila laskee nollan ala puolelle . on moottorissa ja
j iiiihdyttimessii oleva jiiii hdytysneste vaariissa jaayta ja aih euttaa vakavia vaurioita sekii moottorille ettii jiiiihdyttimelle. Lisiiii
jiiiihdytysnesteeseen varmasti tarpeellinen miiii rii
pakkas nestettii
Tehtaalla
tiiytetty jiiiihd ytys neste kestiiii kylmiiii -30 °C asti
jiiiitymiittii.
Pakk asn estee n sekoituss uhde on mitattava ain a e nnen k ylm iin
kauden alku a ja sitii on
lisiittiivii , jos tarpeellista.
294
Anti-freeze
The engine coolant contains an ethylen e glycol anti-corrosion
agent. The cylinder head and water pump housing are cast aluminum alloy, and periodic changing of the engine coolant is
necessary to prevent corrosion of these parts.
Because of the necessity of this anti-corrosion agent. the coolant must not be replac ed with plain water even in summer.
The required concentration of anti-freeze differs depending on
the expected ambient temperat ure.
Amb,enllemperalure "~ -10 (minimum) 'C ("F) (15) ----Antl-freele concen tration %i 30
& CAUTION
20 ( 5)
40
·30 ( 20)
50
-45 (-49) - -60
For effective anti-corrosion and anti-freeze performance. keep the anti-fr,eeze concentration within the range of 30 to 60%.
Concentrations exceeding 60% will result in a reduction of both the anti-freeze and cooling performance thus adversely affecting the engine.
During cold weather
If the te mper atures in your area drop b elow freezing , th ere is the
dang er that the coolant in the engine or radiator could freez e
a nd cause severe damage to the engine and/or radiator. Add a
sufficient amount of anti -fr eeze to the coolant to prevent it from
freezing .
Th e e ngi ne c oola
nt mixture used at th e factory provides pr o
tection against freezing for temperatures as low as approxi
m ate ly -30° C (-20°F). Th e co ncentr ati on sh o uld be c hecked
before the s cold weather and anti- freeze added to the
sys tem if "'~tessary.
Page 271 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ---------
•• t.
HUOLTOTOIMENPITEET , MAINTENANCE
Kylmalla saalla
Akun fysikaalis-kemiallisesta koostumuksesta johtuen sen teho
heikkenee kylmalla ilmalla, Kylma akku ei anna kuin pienen
osan siita sahkbvirrasta, jonka se voi lampimana luovuttaa.
Suo sittelemme , etta tarkistutat akun valtuutetussa
MITSUBISHI-huoltoliikkeessa ennen kylman kauden alkua ja,
jos tarpeellista , latautat sen. Varman kaynnistyksen lisaksi huol
taminen pidenta a mybs akun kayttbikaa .
Akun irrotus
Ala koskaan irrota akkua moottorin kaydessa, silla se voi
vahingoittaa auton sahkbjarjestelmia. Irrota enin miinusnapa ja
vasta sitten plusnapa .
Akun kytkenta
Kytke ensin plusnapa ja sitten miinusnapa .
296
During cold weather
The capacity of the battery is reduced at low temperatures , This is an inevitable result of its chemical and physical properties .
This is why a very cold battery, particularly one that is not fully charged anyway, will only deliver a fraction of the starter
current which is normally available.
It is recommended that you have the battery checked by an
authorized MITSUBISHI dealer before the start of cold weather
and, if necessary, have it charged.
This
not only ensures reliable starting, but a battery which i s
kept fully charged also has a longer life,
Disconnection and connection
Never disconnect the battery while the engine is running; doing so could damage the vehicle's electrical components, First disconnect the negative terminal and then the positive terminal. When connecting the battery , first connect the positive terminal
and then the negative terminal.
Page 276 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine L
HUOLTOTOIMENPITEET MAINTENANCE
3-Takalasin pesulaitteen nestesailio'
Jos pesunestetta ei suihkua, kui painat
takalasin pesulaitteen katkaisinta, lisaa
nestetta .
K ylmalla saalla
Kayta jaatymatonta pesunestetta, jotta tuulilasin, takalasin ja Iyhtyjen pesulait
teet toimivat moitteettomasti myos pak
kasella.
Pyorien kunto HM32A ·B
1-Merkki joka ilmaisee kulutuksen ilmalsimen asennon 2-Kulutuksen ilmaisin
Tarkista,
ovatko renkaat kuluneet vioit
tuneet tai halkeilleet, vaihda vialliset
renkaat. Tarkista my os,
onko niissa mahdolliseti metallin kappaleita tai kivia . Ku
luneiden renkaiden kaytto saattaa olla
hyvin vaarallista, koska liukumisen ja ve
siliirron vaara
on suurempi . Uran syvyy
den tulee olla yli 1,6 mm, jotta rengas
tayttaisi mi nimivaatimukset .
3
.\1
~ 72EOOO5
72R0116
3-Rear window washer fluid'
If the washer fluid does not come out when the rear window washer switch is
pressed, and washer fluid.
During cold weather
To ensure proper operation of the wind
screen, rear window and headlight washers at low temperatures, use a fluid containing an anti-freezing agent.
Wheel condition EM32A·A
1 -Mark indicating wear indicator position 2-Wear indicator
Check the tyres for cuts, cracks and
other damage. Replace the tyres if there
are deep cuts or cracks. Also check each
tyre for pieces of metal or pebbles .
The use of worn tyres can be very dangerous because of the greater chance of skidding or hydroplaning. The tread
depth of the tyres must exceed 1.6 mm (0.06 in.) in order for the tyres to meet
the minimum requirement for use .
301