Temp MITSUBISHI PAJERO 1996 2.G User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 1996, Model line: PAJERO, Model: MITSUBISHI PAJERO 1996 2.GPages: 302, PDF Size: 48.23 MB
Page 81 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MITTA,R,-ISjO JA J:iALLINTAl;AllTEET , '. , INSTRUMENTS & CONTROLS
11-AfT (automaattivaihteiston) oljyn iampotilan varoitusvalo (Automaattivaihteistolla varustetut ajoneuvot ) 12-Ylivaihde pois paalta -merkkivalo (Automaattivaihteistolla
varustetut ajoneuvot ) .. Page 129 13- Pesulaitteen nesteen loppumisen varoitusvalo 14-4-pyoraohjauksen merkkivalo .. Page 133 15-Polttoaineen loppumisen varoitusvalo 16-Varoitusnelivikun merkkivalo
17 -Jarrujen varoitusva lo
18-Moottorin varoitusvalo 19-Ajonopeuden saiidon merkkivalo ' .. Page 172 20-Lukkiutumisen estavan jarrujarjestelman varoitusvalo' .. Page 167
HUOM Jos haluatte lisatietoja merkki-ja varoitusvaloista joissa on
symboli katsokaa vastaavilta sivuilta. Mita tulee muihin merkki
ja varoitusvaloihin, katsokaa seuraavia sivuja.
Suuntavilkun merkkivalo -vihrea H052A-C
Tama merkkivalo vilkkuu suuntavilkun ollessa
paallii .
Jos merkkivalo vilkkuu liian nopeasti, saattaa
syynii alia vika kosketuksessa tai palanut
suuntavilkun lamppu.
Pitkien valojen merkkivalo-sininen HD5 1A ·A
Tama merkkivalo syttyy kun pitkat valot ovat
paalla .
11-AfT (Automatic transmission) oil temperature warning lamp (vehicles with AfT)
12 -Overdrive off indication lamp (vehicles with AfT) .. Page 129 13-Low headlight washer fluid warning lamp 14-4WD indication lamp" Page 133 15-Low fuel warning lamp
16 -Hazard warning indication lamp
17 -Brake warning lamp 18- Engine warning lamp
19 -Cruise control indication lamp ' .. Page 172 20-Anti-skid brake failure warning lamp' .. Page 167
NOTE
To find information concerning the indication or warning la mp s
marked by the symbol "Page, refe r to the specified pages.
For the other indication and warning lamps, re fer to the
subsequent pages.
Turn-signal indication lamps -green ED52A·C
These indication lamps blink on and off when a
turn -signal lamp
is blinking. If the blinking is
too fast the cause may be a faulty connection
of the turn-signal or a failure of the bulb of the turn -signal lamp.
High-beam indication lamp-blue ED51A·A
This indication lamp illuminates when the high beams are on.
87
Page 86 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine IVIITTARISTO JA HALLINTALAITTEET INSTRUMENTS & CONTROLS , ". , , .'
A/T
;TEMP
AfT (automaattivaihteiston) oljyn lam
potilan varoituslamppu.-punainen HD73A ·C
i AfT oljyn lampotilan varoituslam ppu syttyy, ,-----j kun automaattivaihteiston nesteen lampotila
kohoaa epanormaalin korkeaksi . Normaalisti varoituslamppu
syttyy silloin kun virtalukko kaannetaan "ON" - asentoon ja
sammuu moottorin kaynnistyessa . Kun lamppu syttyy, vahenna
moottorin kierroksia ja siirra kulkuneuvo turval liseen paikkaan.
Aseta sitten
valitsinvipu "P" -asentoon ja tyhjakayta moottoria,
kunnes
varoituslamppu sammuu.
Kun
varoituslamppu sammuu, voidaan moottorla kayttaa enti
s een tapaan. Jos varoituslamppu ei sammu , tarkistuta kulku
neuvo valtuutetulla M ITSU BIS H I-kauppiaalla.
.W I
Dieselin esilammityksen merkkivalo
vihrea (dieselajoneuvoissa joissa ei ole
nopeaa hehkujarjestelmaa) HD58AC
i Merkkivalo palaa punaisena kun virta-avain
kaannetaan asentoon "ON".
Hehkutulpan kuumetessa vaihtuu valo vihreaksi ja moottori voidaan kaynnistaa . Mikali moottori ei kaynnisty, sammuu
esilammityksen merkkivalo noin 30:n sekunnin kuluttua siita, kun virta on kaannetty paalle. Nain valtetaan hehkutulpan ylikuumeneminen ja turha akun kulutus.
92
AfT (Automatic transmission) oil tem
perature warning lamp -red E073A· C
r
~~iM~p
The AfT oil temperature warning lamp comes
, on
when the AfT fluid temperature becomes
abnormally high. Normally the warning lamp comes on when
the engine switch is placed in the "ON" position, and it goes
out when the engine is started. When the lamp comes on,
reduc e the
engine revolution and move the vehicle to a safe
area . Then, set the
selector lever to "P" position and idle the
engine
until the warning lamp goes off. When the warning lamp
goes off, the vehicle can run as before . If the warning lamp does
not go off, please have your vehicle inspected at an authorized
MITSUBISHI dealer.
Diesel preheat indication lamp -green
(diesel-powered vehicles without su
per quick glow system) E058A·C
The indication lamp illuminates red when th e ignition switch is placed at the "ON" position. As the glow plug
becomes hot. the lamp turns from red to green and the engine can be started. If the engine is not started, the preheat indication lamp goes off in about 30 seconds after the ignition switch is turned on. This is to avoid overheating of glow plug and early discharge of battery .
Page 114 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine -
KAVNNISTYS JA AJO' STARTING AND DRIVING " ~ . ~ .
Moottorin kaynnistaminen HI2IA·B
Kaynnistysvihjeita (1) Alii kiiytii kiiynnistysmoottoria yhtiijaksoisesti 10 sekuntia pitempiiiin. Mikiili moottori ei kiiynnisty kiiiinnii virta-avain
takai sin LOCK -asentoon. Odota hetk i ja kiiynnistii uudel
leen.
(2) Mikii li moottori ei kiiynnisty heikon akun takia, katso tiimiin kirjan "Kiiynnistysohjeita" koskevaa osaa. (3) Kiiynnistettyiisi moottorin viiltii turhaa tyhjiikiiyntiii. Mikiili siiii on hyvin kylmii, liimmitii moottori reiluilla tyhjiikiiyntikierroksi Ila.
& VAROITUS (1) Valta moottorin kayttamista suljtuissa tai huonosti tuuletetuissa tiloissa. Pakokaasut ovat hajuttomia. mutta erittain vaarallisia. (2) Valta korkeita moottorin kayntinopeuksia ja suurilla nopeuksilla ajamista ennen kuin moottori on riittavan lammin. (3) Vapauta virta-avain heti kun moottori on kaynnistynyt valttaaksesi kaynnistysmoottorin vaurioitumisen,
(4) Dieselkayttoisissa ajoneuvoissa. alkaa sammuttako moottoria heti nopean ajon jalkeen. vaan jaahdyttakaa ahdin joutokaynnilla vahintain 60 sekuntia.
Starting the engine FI2 1A B
Tips for starting (1) Do not oper ate the starter motor continuously for longer than 10 seconds ; doing so cou ld run down the battery . If the engine does not sta rt, turn the ignition switch back to the "LOCK" , wait a few minutes, and then try again. (2) If the engine cannot be started because the battery is weak or dead , refer to th e eme rgency starting section for instru ctions on startin g the engine. (3) After starting the engi ne, do not keep the engine idling without driving. Only when the atmospheric temperature is
very low. warm up th e engine at a high idling speed .
& CAUTION (1) For petrol-powered vehicles. do not keep the engine running for a long time in a closed or poorly ventilated place. Carbon monoxide gas is odourless and extremely poisonous. (2) Do not run the engine at high rpm or drive the vehicle at high speed until the engine has had a chance to warm up. (3) Release the ignition key as soon as the engine starts to avoid damaging the starter motor. (4) For diesel-powered vehicles do not stop the engine immediately after operating the vehicle at high speeds. Allow the engine to idle for approximately 60 seconds or more to give the turbocharger a chance to cool down.
119
Page 115 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO.'· . STARTING AND DRIVING
Bensiinikayttoi-set ajoneyvot
Tama auto on varustettu elektronisesti ohjatulla suihkutusjar
jestelmalla, joka saatelee automaattisesti polttoaineen maaran.
Kaynnistaessasi
moottoria ala paina kaasupoljinta.
1 . Veda kasijarru paalle.
2 . Kasivalitteisella vainteistolla varustetussa autossa siirretaan
vainde "
N" asentoon (vapaalle) ja kytkin painetaan poh
jaan . Automaattivaihteisessa autossa sarretaan vaihteenva
litsin
"P" asentoon .
3 . Kaynnista moottori painamatta kaasupoljinta .
HUOM Mikali moottori on saanut liikaa polttoainetta, pyorita moottoria 5 -6 sekuntia kaasupoljin pohjaan painettuna. Kaynnista moottori taman
jalkeen koskematta kaasupolkimeen.
Erittain kylmassa ympariston lampotilassa
Jos moottori ei tahdo kaynnistya, painakaa kaasutinpoljinta
noin puolivaliin saakka samalla kun yritatte kaynnistaa moottoria. Heti kun moottori kaynnistyy, vapauttakaa kaasutinpoljin.
120
Petrol-powered vehicles
This vehicle is equipped with an electronically controlled
injection device and fuel injection amount is automatically controlled. When starting the engine, do ot depress the accel
erator pedal.
1 .
Apply the parking brake.
2 . On vehicles with a manual transmission , move the gearshift lever to the "N" position (Neutral) and depress the clutch pedal all the way. On vehicles with an automatic transmis
sion, move the selector lever to the "P" position. 3 . Start the engine without depressing the accelerator pedal.
NOTE
If the engine has become flooded during starting , first operate
the starter for 5 or 6 seconds while depressing the accelerator
pedal fully, and then start the engine without depressing the
accelerator pedal.
At extreme cold ambient temperature
If the engine won't start, depress the accelerator pedal about halfway during cranking the engine. Once the engine starts,
release the accelerator pedal.
Page 116 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine -
KAVNNISTYS JA AJO· . STARTING AND DRIVING·
Dieselkayttoiset ajoneuvot HI02S·K
Ajoneuvot. joissa el ole dieselin esilammityksen
merkkivaloa
1. Pankaa pysakbintijarru paalle.
2 . Ajoneuvoissa joissa on kasivaihteisto , siirretaan vaihdevipu
vapaalle ja painetaan
kytkin aivan pohjaan. Ajoneuvoissa
joissa on automaattivaihtesto, slirretaan valitsinvipu "P"asentoon. 3. Kayttakaa kaasupoljinta seuraavasti:
(1) Kin ilman lampbtila on normaali tai moottori lammin kayn
nistakaa
moottori painamatta kaasupoljinta. (2) Kun ilman lampbtila on matala ja moottori on kylma
kaynnistakaa moottori samalla painaen kaasupoljinta . 11-man lampbtilan ollessa hyvin matala kaynnistyy moottori helpommin jos virta-avaimen kaantaa "ON" asentoon
muutamaksi sekunniksi ennenkuin moottori kaynnistetaan.
Ajoneuvot. joissa on dieselin esilammityksen merk
kivalo
1. Pankaa pysakbintijarru paalle. 2. Ajoneuvoissa joissa on kasivaihteisto, siirretaan vaihdevipu
vapaalle ja painetaan kytkin aivan pohjaan . Ajoneuvoissa
joissa on automaattivhteisto, slirr etaan valitsinvipu "P"asentoon.
3 . Kaantakaa virta-avain ON asentoon . Dieselin esilam
mityksen merkkivalo palaa ensin punaisena ,
muuttuen het
ken kuluttui vihreaksi merkiksi siita, etta esilammitys on
suoritettu.
Diesel-powered vehicles EI02S·K
Vehicles not equipped with diesel preheat indica
tion lamp
1 . Apply the parking brake.
2. On vehicles with a manual transmission , move the gearshift
lever to neutral and depress the clutch pedal all the way. On
vehicles with an automatic transmi ssion, move the selector
lever to the" P" position . 3. Operate the accelerator pedal as described below in accor
dance with the atmospheric temperature and/or engine condition and then start the engine .
(1) When the atmospheric temperature is moderate or the
engine is warm , start the engine without depressing the
accelerator pedal.
(2) When the atmospheric temperature is low and the engine is cold, start the engine while depressing the accelerator
pedal. If the atmospheric temperature is very low, setting
the ignition switch to ON for one or two seconds before attempting to start the engine will make it easier to start
Vehicles equipped with the diesel preheat indication
lamp
1. Apply the parking brake. 2. On vehicles with a manual transmission , move the gearshift
lever to neutral and depress the clutch pedal all the way. On
vehicles with an automatic transmission , move the selector
lever to the" P" position .
3. Turn the ignition key to the "ON" position. The diesel
preheat indication lamp will first illuminate in red , and then
after a short time change
to green, indicating that preheat
ing is completed.
121
Page 117 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO .' STARTING AND DRIVING
HUOM Vihreii valo sammuu tietyn ajan kukuttua hehkutulpan liimmityksen piiiityttyii.
Niiin viiltetiiiin turha akun kulutus. Jos vihreii valo sammuu, kiiiintiikiiii virta-avain kertaalleen LOCK asentoon, ja sen jiilkeen uudelleen ON asentoon uusiak
senne esiliimmityksen.
4.
Kiiyttiikiiii kaasupoljinta seuraavasti:
(1) Kun ilman liimpotila on normaali tai moottori liimmin kiiynnistiikiiii moottori painamatta kaasupoljinta. (2) Kun ilman liimpotila on matala ja moottori on kylmii kiiynnistiikiiii moottori samalla painaen kaasupoljinta . Ilman liimpotilan ollessa hyvin matala kiiynnistyy moottori helpommin jos virta-avaimen kiiiintiiii "ON" asentoon muutamaksi sekunniksi ennenkuin moottori kiiynnistetiiiin.
Moottorin kierrosluvun
saatonuppi* H I02C·JJ
Hyvin kylmillii ilmoilla, tai milloin moottorin liimmitys on muutoin tarpeen vetiikiiii siiiitonuppia ulospiiin, kunnes moottorin kiiynti muuttuu tasaiseksi, ja tyontiikiiii se moottorin liimmettyii takai
sin sisiiiin.
122
NOTE
The green illumination will automatically stop after a certain
time passes after the glow plug heating has been completed. This is in order to prevent a drain of battery power.
If the green illumination stops, turn the ignition key once more to the "LOCK" position, and then to the "ON" position, in order to preheat again.
4. Operate
the accelerator pedal as described below in accor
dance with the atmospheric temperature and/or engine condition and then start the engine.
(1) When the atmospheric temperature is moderate or the engine is warm, start the engine without depressing the
accelerator pedal.
(2) When the atmospheric temperature is low and the engine is
co ld, start the engine while depressing the accelerator
pedal. If the atmospheric temperature is very low, setting the ignition switch to "ON" for one or two seconds before attempting to start the engine will make it easier to start.
1 EO 07
Engine
knob*
rpm adjustment
FI02C·A
When the outside air temperature is very low, or when it is necessary to warm up the engine, pullout the control knob to that point at which the engine runs smoothly, and then, once the warming up is complete, push the knob back in.
Page 118 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO' . .', . 0.' STARTING AND DRIVING ., " ,-'" , .
HUOM Nuppi tulee veta a ulos niin pitkalle, etta se palautuu korkeintaan 10 mm:n etaisyydelle kokonaan ulosvedetysta asennosta. Jos nuppi liikkuu liian jaykasti , tai palautuu liikaa , saatakaa pidiketta kaantamalla .
& VAROITUS Alkaa milloinkaan yrittako tyhjakayntianupilla ajon aikana .
Kasivalintainen vaihteisto
Vaihdekaava on merkitty vaihdetangon nuppiin. Paina kytkinpoljin pohjaan
saakka joka kerran vaihtaessasi. Viitos
vaihteelta peruutusvaihteelle vaihtaes
sasi siirra vaihde ensin
N-asentoon (vapaalle) ja sitten peruutusvaihteelle .
& VAROITUS Ala koskaan vaihda peruutusvaihteelle auton ·liikkuessa eteenpain;
se
vahingoittaa vaihteistoa.
NOTE
The knob should be pulled out to the extent that it returns less
then about 10 mm (0. 4 in.) from the fully pulled out position. If the knob doesn't move freely enough, or returns more than 10 mm (0.4 in.), adjust by turning the holder cap.
& CAUTION Never attempt to adjust the vehicle during driving by using the control knob.
71 N0031
Manual transmission FI29AA
The shift pattern is shown on the gear shift lever knob. Be sure to always fully depress the clutch pedal before attempting to shift the lever. To shift into revers e from 5th gear, move the gearshift lever to the "N" position,
and then shift it into reverse .
& CAUTION Do not move the gearshift lever into reverse while the vehicle is
moving forward; doing so will damage the transmission .
123
Page 141 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO STARTING AND DRIVING
Kasisaateiset napalukot
Voidaan asettaa joko "FREE" tal "LOCK" asentoon kahvaa kaantamalla.
1 -
FREE Tama asento on takapyorave
toasento .
2-LOCK
Tama on nelipyoravetoasento valit
simen ollessa joko "4H" tai "4L"
asennossa .
.&. VAROITUS Nelipyoravedolla ajettaessa tulee seka oikean etta vasemmanpuoleisen napa-Iukon olla "LOCK" asennossa.
Alkaa yrittako ajaa valitsin siirrettyna "4H" tai "4L"
asentoon, mikali pyorien navatovat "FREE" asennossa.
Halutessanne muuttaa vapaanapojen saatoa pitkan jarrutuksen jalkeen (kuten esim. pitkassa alamaessa) antakaa niiden ensin jaahtya. Polttavan kuumat navat saattavat aiheuttaa pahoja palovammoja.
Automaattiset napalukot HI05B·H
Navat lukkiutuvat ja vapautuvat auto
maattisesti ajon aikana kun valitsinta
siirretaan.
NAPOJEN LUKITSEMINEN Pysayttakaa ajoneuvo taysin. siirtakaa
valit sin "2H" asennosta "4H " asentoon,
ja jatkakaa ajoa; navat
lukkiutuvat automaattisesti ajon muuttuessa nelipyora
vetoiseksi .
Manual free-wheeling hubs
The hubs are set to either the "FREE" position or the" LOCK" position by turn
ing the handle .
1 -
FREE This position is for rear -wheel drive.
2 - LOCK
This position
is for four-wheel drive.
.&. CAUTION If four-wheel drive is to be used, both the left and right free-wheeling hubs must be set to the "LOCK" position. Do not attempt to drive the vehicle with the transfer shift lever in either the "4H" or "4L" position if the free-wheeling hubs are in the "FREE" position. If the setting of the free-wheeling hubs is to be changed after extended use of the brakes (such as for descending a long slope), allow them to cool first. The free-wheeling hubs can become extremely hot and
could cause severe burns.
Automatic free-wheeling hubs FI05B·G The hubs are automatically locked or unlocked according to the position of the transfer shift lever during driving.
TO LOCK THE HUBS: Bring the vehicle to a complete stop,
move the transfer shift lever from "2H" to "4H " and then resume driving; the
hubs will lock automatically , and four
wheel drive will begin.
145
Page 144 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO STARTING AND DRIVING
(5) Se ei kenties vapaudu joissakin tapauksissa. jolloin lampotila on alhainen; sen vuoksi kylmalla saalla vapauta se heti ajettuasi 4-pyoraajolla. Jos se ei auta. yrita uudelleen joillakin seuraavista tavoista. (1) Aja jonkun matkaa (noin 10 minuuttia) 4-pyo-raajolla ja yrita uudelleen. (2) Aja suoraan eteenpain hitaasti 1-2 metria ja peruuta sitten. toimi nain useita kertoja. (6 ) On erittain tarkeaa. etta kaikki vapaanapojen korjaukset tulevat asia nmukaisesti tehtya. Kaikki kyseiset korjaukset o n siksi syyta suorit uttaa valtu u tetuilla MITSUBISHI -huoltokorjaamoilla.
Tak atasauspyoraston
lukko HI 34A A
T akatas auspyorasto n lukko o n laite , joka
h elpottaa a jo neuv on liikkumista, kun
a jo neuvo o n juutt un u t kiinni yhd en t a
kapyoran pyoriessa tyhjaa eika se paase
liikkee lle vaikka valintavipu on
matala -ala lia nelipyoravedolla .
1-Takat asauspyo ra ston lukkokytk in
148
69E0110
(5) It may not come free in some cases when temperatures are low; therefore. in cold weather;-free immediately after driving in 4-wheel drive. If this does not work. try again using one of the following methods. ' .
(1) Drive for a while (approx, 10 minutes) in 4-wheel drive and try again. (2) Drive straight forward slowly for 1 to 2 meters (3.3 to 6.6 ft.) and then back up, repeating this procedure several times. (6) It is very important that any repairs of the a utomatic free wheeling hubs be done correctly. Have any such repairs done only at an authorized MITSUBISHI dealer.
Rear differential lock* E I34A·B
The re a r diffe re nti al lock is a device which makes it easy for the vehicl e to get moving when , with one of the rear wheels idling, th e vehicle has stu ck and can not move even w ith Transfe r shift
l ever in Lo w -range 4WD.
1-R ear differential lock switch
Page 153 of 302

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ....
KAvNNISTVS JA AJO STARTING AND DRIVING
Jyrkat nousut
Asettakaa valitsin asentoon "4LLc" (Super select 4WD) tai "4L" (osa-aika 4WD) saadaksenne suurimman mahdollisen kyodyn moottorin viiiintomomentista.
(1) Valitkaa tasaisin mahdollinen kohta noustavasta rinteestii. (2) Ajoneuvon miiennousukyky on noin 40 kuivalla rinteellii. (3) Ennen nousuyritystystii , kiivelkiiii hieman rinnettii ylospiiin,
saadaksenne varmuuden siitii, ettii se on todella nousta
vissa ajoneuvolla.
Jyrkat laskut
Siirtiikiiii valitsin asentool "4LLc" (Super select 4WD) tai "4L"
(osa-aika 4WD). Kiiyttii kiiii moottorijarrutusta (pienemmiille
vaihtamista) ja laskeutukaa hitaasti.
(1) Laskeuduttaessa jyrkkiiii miikeii, saattaa yhtiikkiii eteentul lut este pakottaa jarruttamaan niin voimakkaasti, ettii ajo
neuvon hallinta menetetiiiin .
Siksi on syytii kiivellii etukiiteen varmistamassa, ettei tiil
laisia esteitii matkalla ole.
(2) Valitkaa sopiva vaihde ennen laskeutumista, ja viilttiikiiii
vaihtami sta samoin kuin kytkimen alas painamista laskeu
tumisen aikana .
Climbing sharp grades
Set the transfer shift lever to "4LLc" (Super select 4WD) or
"4L" (Part time 4WD) to maximize use of the engine torque.
(1) Choose as smooth a slope as possible. (2) The climbing ability is approximate 40' grade on dry pavement. (3) Before attempting to drive up the slope, walk up it to confirm that the vehicle can hand le the grade .
Descending sharp grades
Set the transfer shift lever to "4LLc" (Super select 4WD) or
"4L" (Part time 4WD), use the engine brake (downshifting) and descend slowly.
(1) When descending a sharp grade. if the brakes are applied
suddenly because of an obstacle encountered, control of the vehicle could be lost. Before descending the slope , walk down it and confirm the path. (2) Before descending a grade, it is necessary to choose the
appropriate gear. Avoid changing gears or depressing the clutch while descending the grade .
157