length MITSUBISHI PAJERO 1996 2.G Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: MITSUBISHI, Model Year: 1996, Model line: PAJERO, Model: MITSUBISHI PAJERO 1996 2.GPages: 302, PDF Size: 48.23 MB
Page 5 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine YlEISESTI GENERAL INFORMATION
Alkuperaiset varaosat
Ala kayta tarvikeosia. MITSUBISHI on kehittanyt kayttbbsi laadultaan ensiluokkaisen
j a luotettavan auton. Ala heikenna tata laatua tarvikeosilla .
Kayta aina alkuperaisia MITSUBISHI-varaosi-jotka on suun niteltu ja valmistettu yllapitamaan autosi suorituskyky -
kuipussaan.
Muita kuin alkuperaisia M ITSU B I SH I-varaosia kayttamalla voit menettaa oikeutesi mybhemmin ehka ajankoh taisiksi tuleviin takuukorvauksiin.
Alkuperaiset M ITSU B I SH 1- varaosat tunnet tasta merkista. Saat
niita kaikista valtuutetuista MITSUBISHI-piirimyynti-ja huol
tol i ikkeista .
Genuine parts
Don't play around with substitutes. MITSUBISHI has gone to great lengths to bring you a superbly
crafted vehicle offering the highest quality and dependability. Don't reduce that quality and dependability by using substitute parts. Always use MITSUBISHI Genuine Parts designed and manu
factured to maintain your MITSUBISHI vehicle at top perfor
mance. Failure to use Genuine Parts, may invalidate any future
warranty claim.
MITSUBISHI will not be liable for any malfunction of your vehicle that may have been caused by the use of substitute parts in place of MITSUBISHI Genuine Parts. MITSUBISHI Genuine Parts are identified by this mark, and are
available at all authorized M ITSU B ISH I dealers .
).
MITSUBISHI MOTORS
GENUINE PARTS --
9
Page 51 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine lSTUIMET JA TURVAVVC>T ;',. , ". '. " " _ SEAT ANO SEAT' ,BELT~~'
3-Taittakaa koko istuin ylas vetaen
samalla vyasta.
4-Kiinnittakaa apuhihna (2) vyan (1) koukkuun iotuimen kiinnittamisakei kunnolla.
Saatakaa vyan pituus, jotta se ei olisi laysa. Vyan pituuden saadan
jalkeen kiinnitetaan tarrahibna.
5-Taittakaa istuimen jalka.
56
3-While pulling back on the belt, fold the entire seat upward.
4-Catch the assist strap (2) with the hook of the belt (1) to secure the
seat firmly.
Adjust the length of the belt to be
free of slack. After adjustment of belt length, en
gage the magic fasteners of the belt positively.
5-Fold the seat leg,
Page 59 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 'ISTUIMET JA TURVAVVOT' ,,':', .,' ",' . ' SEAT AND SEAT 'B~LTS' " . .. ~ ,. .
3-pisteturvavyo (Rullaturvavyo)
Tiimiin tyyppinen vyb ei vaadi pituuden siiiitbii. Vybn ollessa
kiiytbssii se mybtiiilee kiiyttiijiin liikkeitii, mutta iikillisen, voi
makkaan iskun vaikutuksesta se lukkiutuu automaattisesti pi
tiien kayttiijan paikoillaan .
KIINNITYS
Tybntakaa vastakappale lukkosolkeen,
kunnes se naksahtaa .
& VAROITUS (1) Laittakaa turvavyon alahihna
aina niin alas lantion kohdalle
kuin mahdollista,
(2) Varmistakaa,
etteivat hihnat ole kierteella.
Siiatakiia Ibysyys vetamalla vybta varo·
vasti .
64
3-point type seat belt (with emergency locking
mechanism)
This type of belt requires no length adjustment. Once worn, the
belt adjusts itself to the movement of wearer, but in the event of a sudden or strong shock , the belt automatically locks to hold the wearer's body.
TO FASTEN
Insert the plate into the buckle until it snaps .
& CAUTION (1) Always position the lap portion of belt as low on the hip bones as possible.
(2) The seat belts must not be twisted when worn.
Pull the belt slightly to adjust looseness as desired.
Page 124 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO STARTING AND DRIVING
Valitsimen asennot HI04B-Cb
P -PYSAKINTI Pysakointiasento lukitsee vaihteiston, jollow auto ei liiku. Moottorin voi kaynnistaa tass a asennossa _
& VAROITUS ' .,
Valitsinta ei saa siirtaa P-asentoon auton eiikkuessa,
R-PERUUTUS siirra valitsin tahan asentoon vasta kun auto on taysin
pysahtynyt .
N-VAPAA asento vastaa kasivalintaisen vaih teiston vapaa-asentoa Sita
kaytetaan ajon aikana, kun auto pysaytetaan piternmaksi ajaksi,
esim. ruuhkissa .
A VAROITUS , . . ,.,,' '-',
~a koskaan kaantak6 vip~a UN" -asentoon silloin kun autoa 'ajetaan ; silla moottorijarrutus m~nettaa' talloin
tehonsa. ";r '.". ,,'
O-AJOVAIHOE Kaupunki- ja maantieajo -asento. Liikkeelle lahdosta suurimpaan mahdolliseen nopeuteen,
128
Selector positions EI04B,Cb
P-PARK
This position locks the transmission to prevent the vehicle from moving. The engine can be started in this position .
-& .CA'UTION
DO .not move the lever to the' ;'p" position while the
'_ v~icle is moving.
R-REVERSE Move the lever to this position only after the vehicle has come to a complete stop.
N-NEUTRAl At this position the transmission is disengaged. It is the same as the neutral position on a manual transmission , and should be
used when the vehicle is stationary for an extended length of time during driving, such as in a traffic jam.
-& CAUTION -Never move the lever to the '~N" position while the vehicle is being driven because engine braking becomes
inavailable. . '
O-ORIVE
This position is used for most city and highway driving, for movement from a full stop to maximum speed.
Page 174 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine /
M~KAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING
Miten ilaman valinta muutetaan HH13E -B
~ - Normaalisti nappula asetetaan
tahan asentoon, jolloin ulkoilmaa
virtaa sisaan matkustamoon_
Kayttakaa tata asentoa
estaaksenne laseja
huuruuntumasta tai silloin kun tupakoitte.
~ -lima kiertaa matkustamossa .
Asettakaa vipu tahan asentoon
ajaessanne polyisella tiella tai
suorittaessanne pikaista lam
mitysta .
& VAROITUS Asettakaa nappula hetkeksi asantoon (d:,) ) silloin kun tarvitaan nopeata lammitysta. Jos vipu jatctaan tahan asantoon pitkaksi aikaa. seurauksena saattaa olla lasian
huurtuminen.
Puhallinnopeuden Muuttaminen HH13F-A
Puhallinta kaytetaan (vir-avain "ON-"asen-nossa) auton lapi virfaavan
ilmamaaran saatamiseen .
1-Olmavirran maara kasvaa 2-Olmavirr maara vahenee
198
70E0080
Change of air selection EH13E -B
~-Normally set the lever in this position to allow outside air to enter the passenger compartment. Use this position, to minimize window fogging or while smoking .
d:0-Air is recirculated inside the pas
senger compartment.
Set the lever in
this position when driving on a dusty road, or quick heating .
.& CAUTION Set the lever temporarily in the (d:.) position when fast heating is required. If the lever is left in this
position for any length of time. misting of the window glass may happen .
70EO081
Change of the blower speed EH13F-A
The blower can be operated (when the ignition key is at the "ON" position) to regulate the amount of air forced through the vehicle.
1 - Air
flow rate increased 2-Air flow rate reduced
Page 180 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine --------------------
• • t'
MUKAVUUTTA, MATKANTEKOON ' FOR PLEASANT DRIVIN~.
Miten ilman valinta muutetaan HH14E-8 Change of air selection EH1 4 E-8
~-Normaalisti vipu asetetaan tahan
asentoon , jolloin ulkoilmaa virtaa si-saan matkustamoon. Kayttakaa tata asentoa estaaksenne la
s e ja huuruuntu-masta tai silloin
kun tupakoitte. :~<~.~~
~1
~-Normally set the lever in this position to allow outside air to
enter the passenger compartment. Use this position, to mini
mize window misting or while smoking.
~-lima kiertaa matkustamossa .
Asettakaa vipu tahan asentoon
a jaess anne pblyisella tiella tai
suorittaessann e pikaista vii
l e nnysta tai lammitysta.
& VAROITUS
...... .....
Asettakaa vipu hetkeksi asentoon (~) kun tarvitaan nopeata lammitysta.
Jos vipu jatetaan tahan asentoon pitkaksi aikaa, seu
ra uksena
saattaa olla lasien huurtuminen .
Puhallinnopeuden M uuttaminen HH13F·A
Puhallinta kaytetaan (vir-avain "ON"
asen-nossa) auton lapi virfaavan ilma
maaran saatamiseen ,
1-Olmavirran maara kasvaa 2-Olmav. ·
204
70EOO86 ~-Air is recirculated inside the pas
senger compartment.
Set the le ver in
this position when driving on a dusty road , or quick cooling or heating.
& CAUTION Set the lever temporarily in the (~) position when fast heating is required. If the button is left in this position for any length of time, misting of the window glass may happen.
70EOO87
Change of the blower speed EH13F-A
The blower can be operated (when the ignition key is at the "ON" position) to
regulate the amount of air forced through the vehicle.
1 -
Air flow rate increase 2-Air flow rate reduction
Page 199 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine -----------------.
MUKAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING • • , ' ~,' f • • _ (, ..'," ~ , • •
Mekaaninen vintturi* HJ04A-O
Vintturi on kateva seuraavissa olosuhteis sa:
(1) Kun ajoneuvo on juuttunut save en tai lumeen (2) Kun halutaan siirtaa painavia esi
neita
Vintturin tekniset yksityiskohdat:
(1) Suurin jatkuva vetokyky ___ ... 700 kg
(2) Suurin hetkellinen vetokyky :
Valienkierrosten Sliunn hetkellinen
lukumaara rummun
ymparilla vetokyky (kg )
~--~~~~----I~----------~ 1 2000
2 1720
3 1509
4 1344
5 1220
6 1110
(3) Vaijerin pituus .......................... 45 m
(4) Leikkaustappi :
Leikkaustappi on
suunniteltu mur
tumaan silloin, kun kuormitus ylittaa
vintturin suurimman hetkellisen vetokyvyn, ja site n estamaiin muiden
osien vahingoittumisen.
Kuudes
k ie rros/ 6 Ih laye r
:::::::==~======
Ensimmiiinen
kierros / 1 sl layer
74W029
Mechanical winch* EJ04A -C
The mechanical winch can be useful in
the following circumstances :
(1) If the vehicle becomes stuck in mud or snow. (2) To move heavy objects.
Winch specifications:
(1) Continuous maximum pulling force: .. .700kg (1,543 Ibs.) (2) Momentary maximum pulling force :
Layers of cab le wra pped aroLJI1d the drum
4
5 6
M omentar y maxImum pullmg force
kg (Ibs)
2.000 (4.409)
1.720 (3.792)
1 .509 (3.327)
1
.344 (2.963)
1 .220 (2.690) 1.110(2.447)
(3) Cable length .... ..45 m (49.2 yards) (4) Shear pin:
The shear pin is designed to break if a load in excess of the momentary maximum pull ing force is applied to
the winch, thus preventing damage to other parts .
223
Page 206 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine --------
MUK,AVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING
& VAROITUS Viilttiikiiii iikkiniiisiii kelausnopeuden muutoksia. samoin kuin vaijerin kelaamista rummulle suurilla nopeuksilla. muutoin saattavat vaijeri. koukku. tai itse vintturi vaurioitua.
Vaijerin takaisinkelaus HJ04D·A
Kiinnittakaa vaijeri puuhun tai muuhun tukevaan esineeseen tai pyytaka a toista
henkiloa pitamaan siita kiinni. Kelatkaa vaijeri samoin kuin osassa
"Vintturilla vetaminen".
HUOM Mikali kelattavaa vaijeria on paljon, kes
keyttakaa kelaaminen silloin talloin tark
istaaksenne , etta se on tiivisti kelautu nut. Mikali sen ja rummun valiin jaa aukkoja, ei vaijeri kierry kunnolla 10-
pussa .
230
& CAUTION· Do not change the winding speed abruptly nor wind the cable on the drum at high speeds. Failure to do this may cause damage to the wire rope. hook. winch proper. etc.
)J1
74W069
74W069
Winding up the cable tJ04D·A
Either attach the hook to a tree or other firmly planted object. or have someone hold it. Wind up the cable by following the same
procedure as that given in the "Winding
the winch" section .
NOTE
If the length of cable to be wound is long , stop several times during the winding process and confirm that there
are no gaps in the cable as it is wound around the drum . If there are any gaps,
the cable will not be wound properly.
Page 233 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HATATOIMEN PITEITA FOR EMERGENCIES
Painakaa manta alas ja kaijntakaa va
pautusventtiilia niin kauas mybtapaivaan
kuin on mahdollista .
& VAROITUS (1) Kayttakaa ainoastaan ajoneuvon varusteisiin kuuluvaa nosturia ja kayttakaa sita ainoastaan renkaan vaihtoon tai ketjujen asettamiseen. (2) Asettakaa nosturi kovalle ja tasaiselle alustalte. (3) Tallainen nosturi nostetaan tayteen korkeuteensa nostamalla sita kunnes se pysahtyy. (4) Turvallisuuden takia noudata nosto-ohjeita. (5) Autossa ei saa olla ketaan nosturia kaytettaessa. (6) Nosta autoa vain sen verran, ettaa pystyt irrotta-maan renkaan. Korkeammalle nostiaminen on vaarallista.
(7) Ala mene auton aile sen ollessa nostettuna. Ala myoskaan pida autoa nostettuna yhtaan kauemmin kuin on tarpeellista. (8) Moottorin kaynnistaminen ja kayttaminen on kiellettya auton ollessa nostettuna.
73W0 77
Press the piston down all the way, and
turn the release valve clockwise as far as
possible.
& CAUTION (1) Use only the jack included with the vehicle and use it only for changing a wheel and for installing snow chains. (2) Position the jack on a hard, level surface. (3) To extend this type of jack to its full length, continue jacking until the jack stops and can be extended no further. (4) Follow jacking instructions to ensure safe operation. (5) No one should stay in the vehicle while the jack is used. (6) Raise the vehicle so tyre just clears the ground. It is dangerous to raise the vehicle any higher. (7) Never get under the vehicle while using the jack. Avoid jarring the raised vehicle or leaving it supported on the jack for any long time. Both are very dangerous. (8) Do not start or run the engine while the vehicle is on the jack.
257
Page 273 of 302
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HUOLTOTOIMENPITEET " . ','. "., ~ . .' ivlAINTE~ANGE:
Jarruneste HM08A·Ma
Tarkastakaa jarrunestesailibn nestepinta. Nestepinnan tulisi olla sail ibn "A" -ja "MAX" -viivojen valissa. Varoitusvalo
syttyy, kun nestepinta laskee "MAX":n alapuolelle. Jarrunesteen pinta alenee
hieman, kun jarrupalat kuluvat. mutta se on aivan normaalia. Jos jarrunesteen
maara vahenee nopeasti, on vuoto jarrujarjestelmassa.
Ottakaa tallbin yhteys valtuutettuun MITSUBISHI-huoltoliikkeeseen huoltoa varten.
Kayta
DOT 3 tai DOT 4 tai vastaavaa jarrunestetta . Jarruneste
on hygroskooppista. Jos jarrunesteessa on liian paljon kosteutta, se vaikuttaa negatiivisesti jarrujarjestelmaan va
hentaen jarrutustehoa.
Lisaksi jarrunestesailibssa on erityinen korkki, joka estaa ilman
sisaanpaasyn. Tata
korkkia ei saa irrottaa.
Ajoneuvossa, jossa on jarrunesteen varoitusvalo, koho monito
roi jarrunesteenmaaran . Kunjarrunesteen maara putoaa "A"merkin alapuolelle, jarrunesteen varoitusvalo syttyy.
& VAROITUS (1) Kayttakaa ainoastaan mainittua jarrunestetta. Eri valmistajien nesteiden lisaaineet saattavat reagoida toisiinsa, joten alkaa sekoittako niita jos mahdollista. (2) Jarruneste on myrkyllista ja syovyttavaa.
298
A
B
72ROl17
Brake fluid EM08A·Ma
Check the brake fluid level in the reser
voir. The brake fluid level must be between the "MAX" and "A" marks on the reservoir. The fluid level falls slightly with wear of the brake pads, but this does not indicate any abnormality. If the brake fluid level falls markedly in a
short length of time, it indicates leaks from the brake system.
If this occurs, have the vehicle checked at an authorized MITSUBISHI dealer.
Use brake
fluid conforming to DOT 3 or DOT 4. The brake fluid is hygroscopic. Too much moisture in the brake fluid will adversely affect the brake system, reducing the brake perfor
mance. In addition, the brake fluid reservoir is equipped with a
special cap to prevent the entrance of air, and this cap should not be removed .
On a vehicle with a brake fluid warning lamp, the brake fluid
level is monitored by a float. When the brake fluid level falls below the "A" mark , the brake fluid warning lamp lights up.
& CAUTION (1) Use only the specified brake fluid. Also, the additives in different brands may result in a chemical reaction when mixed together, so avoid mixing different brands if possible. (2) Brake fluid is toxic and corrosive.