OPEL ADAM 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014.5Pages: 233, tamaño PDF: 6.79 MB
Page 91 of 233

Instrumentos y mandos89Cambio a una marcha máslarga
[ se enciende en verde como testigo
de control, o aparece como símbolo
en el centro de información del con‐
ductor con pantalla de gama alta,
cuando se recomienda cambiar a una marcha más larga para ahorrar com‐
bustible.
En algunas versiones, la indicación
de cambio de marcha aparece como
página completa en el centro de in‐
formación del conductor.
Asistente de conducción EcoFlex
3 101.
Dirección asistida
c se enciende en amarillo.
Se enciende cuando la
dirección asistida es limitada
La dirección asistida se limita por un
sobrecalentamiento del sistema. El
testigo de control se apaga cuando el sistema se ha enfriado.
Sistema stop-start 3 130.Se enciende cuando la
dirección asistida está
desactivada
Avería en el sistema de la dirección
asistida. Recurra a un taller.
Iluminación simultánea de c
y a
El sistema de la dirección asistida
tiene que calibrarse; calibración del
sistema 3 137.
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos
r se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están su‐ cios o cubiertos de nieve o hielo
o
Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
minada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con nor‐
malidad.Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 142.
Control electrónico de
estabilidad y sistema de
control de tracción b parpadea o se enciende en amari‐
llo.
Parpadea Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐ tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Se enciende
Hay una avería en el sistema. Apa‐
rece un mensaje de advertencia o un
código de advertencia en el centro de
información del conductor. Se puede
continuar conduciendo. El sistema no está operativo. Sin embargo, la esta‐
bilidad de marcha puede empeorar
dependiendo del estado de la cal‐
zada.
Page 92 of 233

90Instrumentos y mandos
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de estabilidad
3 137 , Sistema de control de tracción
3 136.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐
manece encendido. Recurra a un ta‐
ller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 186.Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada au‐
tomática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 164.
Nivel de combustible bajo
Y se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El nivel del depósito de combustible
es demasiado bajo.
Page 93 of 233

Instrumentos y mandos91
ParpadeaCombustible agotado. Reposte inme‐
diatamente. Nunca debe agotar el de‐
pósito.
Catalizador 3 133.
Inmovilizador d parpadea en amarillo.
Avería en el sistema del inmoviliza‐
dor. No se puede arrancar el motor.
Luces exteriores
8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 108.
Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera o cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 109.
Piloto antiniebla r se enciende en amarillo.El piloto antiniebla está encendido
3 111.
Regulador de velocidad
m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco
El sistema está encendido.
Se enciende en verde El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 139.
Puerta abierta h se enciende en rojo.
Hay abierta una puerta o el portón
trasero.Pantallas de
información
Centro de información del
conductor El centro de información del conduc‐tor (DIC) se encuentra en el cuadrode instrumentos entre el velocímetro
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
nible como pantalla de gama media o alta.
Page 94 of 233

92Instrumentos y mandos
La pantalla de gama media indica lo
siguiente:
■ cuentakilómetros total
■ cuentakilómetros parcial
■ algunos testigos de control
■ información del vehículo
■ información del viaje / combustible
■ mensajes del vehículo, mostrados como códigos numéricos 3 97.La pantalla de gama alta indica lo si‐
guiente:
■ Menú de información del vehículo
X
■ Menú de informanción viaje/
combustible W
■ Menú del asistente de conducción
EcoFlex s
Seleccione las páginas de menú pul‐
sando el botón MENU; los símbolos
de los menús se muestran en la línea superior de la pantalla.
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 104.
Ajustes memorizados 3 21.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Pulse el botón MENU para cambiar
entre menús o para volver de un sub‐ menú al siguiente nivel superior del
menú.
Page 95 of 233

Instrumentos y mandos93
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
Menú de información del
vehículo X
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar X en la línea superior de la
pantalla de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Los submenús posibles (en función
de la versión) pueden ser:
■ Unidad : se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático : comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las ruedas durante la marcha 3 186
■ Carga neumáticos : selecciona la
categoría de presión de los neumá‐ ticos según la presión de inflado
real de los neumáticos 3 186■ Indice del est. útil del aceite : indica
cuándo es necesario cambiar el
aceite y el filtro de aceite del motor
3 83
■ Advertencia de velocidad : si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐ nará un aviso acústico
La selección y la indicación puede va‐ riar entre la pantalla de gama media
y alta.
Menú de informanción viaje/ combustible W
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar W en la línea superior de la pan‐
talla de gama alta.
Page 96 of 233

94Instrumentos y mandos
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Cuentakilómetros parcial 2
■ Velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y la ve‐
locidad digital sólo están disponibles
en vehículos con pantalla de gama
alta.
Para poner a cero el cuentakilóme‐
tros parcial, pulse durante unos se‐
gundos el botón SET/CLR de la pa‐
lanca de los intermitentes o pulse el
botón de ajuste entre el velocímetro y
el centro de información del conduc‐
tor con el encendido conectado.
En vehículos con ordenador de a
bordo encontrará más submenús.
La selección y la indicación puede va‐ riar entre la pantalla de gama media
y alta.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 101.
Menú de información ECO s
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar s en la línea superior de la
pantalla de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.Los submenús son los siguientes:
■Indicación de cambio : La marcha
actual se indica dentro de una fle‐ cha. La cifra superior recomienda
cambiar a una marcha más larga
para ahorrar combustible.
Índice Eco : El consumo actual de
combustible se indica en forma de segmentos. Para una conducción
económica, adapte su estilo de
conducción para mantener los seg‐
mentos llenos dentro de la zona
Eco. Cuantos más segmentos es‐
tén llenos mayor será el consumo
de combustible. Simultáneamente
Page 97 of 233

Instrumentos y mandos95
se indica el valor del consumo ac‐
tual.
■ Princ. consum. : Aparece una lista
de los dispositivos de confort co‐
nectados actualmente que más
consumen en orden descendente.
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Si se desconecta un
consumidor, desaparecerá de la
lista y se actualizará el valor del
consumo.
■ Tend. de Cons. : Muestra la evolu‐
ción del consumo medio a lo largo
de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en intervalos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
■ Pantalla de información gráfica
o
■ Pantalla de información en color
con función de pantalla táctil.
Ambas pantallas están situadas en el
tablero de instrumentos.
Pantalla de información gráfica
La pantalla de información gráfica in‐
dica lo siguiente:
■ hora 3 78
■ temperatura exterior 3 77
■ fecha 3 78
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 121
Page 98 of 233

96Instrumentos y mandos
■ sistema de infoentretenimiento,véase la descripción en el manual
del sistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 104
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el botón MENU-TUNE para se‐
leccionar un ajuste o un valor.
Pulse el botón MENU-TUNE para
confirmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón BACK para salir de un
menú o de un ajuste sin cambiarlo o
para borrar el último carácter en una
secuencia de caracteres. Mantenga
pulsado el botón durante unos segun‐
dos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 104.
Ajustes memorizados 3 21.
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 78
■ temperatura exterior 3 77
■ fecha 3 78
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 121
■ instrucciones del asistente de apar‐
camiento y del asistente de apar‐
camiento avanzado 3 142
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el manual
del sistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción en el manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ mensajes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 97
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 104
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Los menús y los ajustes se seleccio‐
nan a través de la pantalla táctil.
Page 99 of 233

Instrumentos y mandos97
Pulse el botón ;: aparece la página
de inicio ( Home).
Pulse el icono de la pantalla
Configuración : Aparece la página del
menú Configuración . Seleccione un
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para
salir de un menú o de un ajuste sin cambiarlo o para borrar el último ca‐
rácter en una secuencia de caracte‐
res.
Para salir del menú Configuración,
pulse el botón de la pantalla q paso
a paso o pulse el botón ; después
de confirmar los cambios.
Personalización del vehículo 3 104.
Ajustes memorizados 3 21.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Page 100 of 233

98Instrumentos y mandos
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo1Cambiar el aceite del motor2No se detecta ningún mando a
distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar3Nivel bajo del refrigerante del
motorN.ºMensaje del vehículo4Aire acondicionado desconec‐
tado5Volante bloqueado7Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo a
conectar9Gire el volante vuelva a
encender el motor12Vehículo sobrecargado13Compresor sobrecalentado15Avería de la tercera luz de freno16Avería de la luz de freno17Fallo del sistema nivelación de
faros18Avería de la luz de cruce
izquierda19Avería de la luz antiniebla
trasera20Avería de la luz de cruce
derechaN.ºMensaje del vehículo21Avería de la luz lateral izquierda22Avería de la luz lateral derecha23Avería de la luz de marcha atrás24Avería de la luz de la matrícula25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho35Sustituya la pila del mando a
distancia48Limpie el sistema de alerta de
punto ciego lateral53Apriete el tapón del combus‐
tible56Desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras