OPEL ADAM 2015.5 Instruktionsbog (in Danish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 233, PDF Size: 7.02 MB
Page 51 of 233

Sæder, sikkerhed49
1=hvis barnesædet sikres med en trepunktssele, indstilles hældningen på sæderyglænet til lodret position for at sikre, atselen er stram i låsens side. Flyt sædehøjdejusteringen til øverste position.2=afmonter bageste hovedstøtte, når der anvendes barnesæder i denne gruppe 3 33*=indstil det relevante forsæde foran barnesædet i en af de yderste justeringspositioner**=indstil forsædepassagerens sæde i bageste indstillingsposition. Indstil sædehøjdejusteringen i øverste position og
hovedstøtten i nederste position. Justér ryglænets hældning så langt som nødvendigt til lodret position for at sikre, at
bilens sikkerhedssele løber fremad fra det øverste forankringspunktU=universelt anvendeligt sammen med trepunktsseleX=barnesæder er ikke tilladt i denne vægtklasse
Tilladte måder at montere et ISOFIX-barnesæde på
VægtklasseStørrelsesklasseFastgørelsePassagersædet foranPå bagsæderGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 månederEISO/R1XIL *Gruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 årEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XX
Page 52 of 233

50Sæder, sikkerhed
VægtklasseStørrelsesklasseFastgørelsePassagersædet foranPå bagsæderGruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 årXILGruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 årXILIL=passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX- barnesædet skal være godkendt til den enkelte bilmodelIUF=passer til fremadvendte ISOFIX-barnesæder af universalkategori, der er godkendt til brug i denne vægtklasseX=ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse*=indstil det relevante forsæde foran barnesædet i en af de yderste justeringspositioner**=afmonter den relevante bageste hovedstøtte, når der anvendes barnesæder i denne størrelsesklasse 3 33
Page 53 of 233

Sæder, sikkerhed51
ISOFIX størrelsesklasse og sædetypeA - ISO/F3=fremadvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen 9 til 18 kgB - ISO/F2=fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X=fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgC - ISO/R3=bagudvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen op til 18 kgD - ISO/R2=bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kgE - ISO/R1=bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kg
Page 54 of 233

52Sæder, sikkerhedISOFIX-barnesæderFastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐
positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i tabellen
med IL.
ISOFIX monteringsbeslagene er an‐
givet med et ISOFIX-logo på ryglæ‐
net.
Bilen er udstyret med føringer i ryg‐
lænene for at lette installeringen af
barnesædet. Åbn flapperne på førin‐
gerne for at montere et barnesæde.
Fjern hovedstøtterne på bagsædet
før montering af et barnesæde, hvis
nødvendigt 3 48.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Bilen har to fastgørelsesøjer på bag‐
siden af bagsæderne.
Top-tether fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.
Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
res Top-tether fastgørelsesremmen
til Top-tether fastgørelsesøjerne.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.
Fjern hovedstøtterne på bagsædet
før montering af et barnesæde, hvis
nødvendigt 3 48.
Page 55 of 233

Opbevaring53OpbevaringOpbevaringsrum..........................53
Lastrum ........................................ 65
Tagbagagebærer .........................71
Læsseinformation ........................71Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Handskerum
Træk i håndtaget for at åbne hand‐
skerummet.
Handskerummet indeholder en mønt‐
holder og en adapter til låsehjulbol‐
tene.
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Page 56 of 233

54OpbevaringKopholdere
Der er kopholdere i konsollen mellemforsæderne. De er beregnet til kopper af forskellige størrelser.
Dørlommer i begge døre kan brugestil flasker.
Der findes yderligere kopholdere eller
flaskeholdere i panelerne bagi.
Fleksibel kopholderstrop
Der findes en flytbar gummistrop i op‐
bevaringsrummet foran gearvæl‐
geren. Træk stroppen ud for at fast‐
gøre en kop eller et askebæger.
Page 57 of 233

Opbevaring55Frontopbevaring
Der er placeret opbevaringsrum un‐
der lyskontakten, i midterkonsollen
foran gearvælgeren, i dørlommerne
og i sidepanelerne ved bagsæderne.
Bagmonteret cykelholder
Bagmonteret cykelholder til to
cykler
Den bagmonterede cykelholder
(Flex-Fix system) kan anvendes til
fastgørelse af én cykel på en udsky‐
delig holder, der er indbygget i bilens
gulv. Det er muligt at fastgøre yderli‐
gere én cykel på en adapter. Det er
ikke tilladt at transportere andre gen‐
stande.
Maksimumsbelastningen på cykel‐
holdersystemet er 50 kg med adapter monteret og 30 kg uden adapter mon‐
teret. Dette gør det muligt at fastgøreen eldrevet cykel på den udtrække‐
lige holder. Den maksimale belast‐
ning på adapteren er 20 kg.
Akselafstanden på en cykel må ikke
overstige 1,15 meter. Ellers kan cyk‐
len ikke fastgøres sikkert.
Når cykelholderen ikke er i brug, skal
den skydes ind i bunden af bilen.
Der må ikke være nogen genstande
på cyklerne, der kan løsnes under
transporten.Forsigtig
Hvis det bagmonterede cykelhol‐
dersystem er trukket ud, og bilen
er fuldt lastet, reduceres chassi‐ sets frihøjde over jorden.
Kør forsigtigt, når vejen hælder
stærkt, eller ved kørsel over en
rampe, et bump osv.
Page 58 of 233

56OpbevaringForsigtig
Inden cykler med kulstofstel an‐bringes på cykelholderen, bør
man rådføre sig med sin cykel‐
handler. Cyklerne kan beskadi‐
ges.
Udskydning
Åbn bagklappen.
9 Advarsel
Ophold i cykelholderens udskyd‐
ningsområde frarådes på grund af risikoen for personskader.
Pres grebet op. Systemet frigøres og
skydes hurtigt ud af kofangeren.
Den bagmonterede cykelholder skal
skydes helt ud, indtil den går hørbart
i hak.
Kontroller, at den bagmonterede cy‐
kelholder ikke kan skydes ind uden at
trække i udløsergrebet igen.9 Advarsel
Der må kun placeres genstande
på bagagebærersystemet, hvis
det er korrekt aktiveret. Hvis ba‐
gagebærersystemet ikke kan akti‐ veres korrekt, må systemet ikkebenyttes, og det skal skydes på
plads igen. Søg hjælp på et værk‐
sted.
Page 59 of 233

Opbevaring57
Udvipning af nummerpladelys
Løft nummerpladelyset og vip det
bagud.
Fold baglygterne ud
Drej hængslerne på begge baglygter
så langt tilbage, som det er muligt.
Drej hængslerne på begge baglygter
så langt tilbage, som det er muligt.
Fold hjuludsparingen ud
Afmonter stroppen, og fold hjuludspa‐ ringen ud.
Page 60 of 233

58Opbevaring
Lås den bagmonterede cykelholder
fast
Afmonter stroppen, og drej begge kle‐
marme til siden, så langt det er muligt.
Ellers er der ingen garanti for sikker
funktion.
Samling af cykelholderen
Løft holderen bagi (1), og træk den
bagud.
Slå holderen op (2).
Skub holderen ned (1), og drej hånd‐ taget (2) bagud, indtil det går i hak.
Tryk på knappen (1) og tag venstre
del af holderen (2) af.