OPEL ADAM 2015.5 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 241, PDF Size: 7.05 MB
Page 51 of 241

Sedišta, sistemi zaštite49
Ako kontrolna lampica V svetli oko
60 sekundi nakon uključivanja
kontakta, sistem vazdušnog jastuka
za suvozača će se naduvati u slučaju sudara.
Ako obe kontrolne lampice svetle u
isto vreme, došlo je do kvara sistema.
Status sistema nije primetan, zbog
toga nije dozvoljeno da ijedna osoba
sedi na sedištu suvozača. Odmah se
obratite servisu.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 89.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za
dete
Preporučujemo sledeće Opel
bezbednosne sisteme za zaštitu dece koji su specijalno prilagođeni vozilu:
■ Grupa 0 i grupa 0+
OPEL Baby cradle, sa ili bez
ISOFIX baze, za decu do 13 kg.
■ Grupa I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, za decu od
9 kg do 13 kg u okviru ove grupe.
OPEL Duo, za decu od 13 kg do
18 kg u okviru ove grupe.
■ Grupa II i grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA MAXI 2/3 za decu od 15 kg do
36 kg.
Kada se koristi bezbednosni sistem za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo
sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabeli 3 51.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 48.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 43.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za decu.
Page 52 of 241

50Sedišta, sistemi zaštite
Decu treba voziti sa leđima okrenutimpravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni su sistemi zaštite koji su u
skladu sa UN ECE propisima.
Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se mora zameniti.
Page 53 of 241

Sedišta, sistemi zaštite51Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za dete
Težinska i starosna grupa
Na sedištu suvozača
Na zadnjim sedištima
uključen vazdušni jastukisključen vazdušni jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciXU 1U*Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1U*Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineXU 1U2
*Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno od 3 do 7 godinaU **XU *Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno od 6 do 12 godinaU **XU *
Page 54 of 241

52Sedišta, sistemi zaštite
1=ako se bezbednosni sistem za dete učvršćuje pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, podesiti nagib naslonasedišta u vertikalni položaj da bi se obezbedilo da je pojas zategnut na strani sa kopčom. Podešavanje visine sedišta
pomeriti do najvišeg položaja.2=ukloniti zadnji naslon za glavu pri korišćenju bezbednosnog sistema za dete u ovoj grupi 3 35*=pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete do jednog od prednjih položaja za
podešavanje**=pomeriti prednje suvozačevo sedište do krajnjeg zadnjeg položaja. Podešavanje visine sedišta pomeriti do najvišegpoložaja, a naslon za glavu do najnižeg položaja. Podesiti nagib naslona sedišta u vertikalnom pravcu koliko je potrebno da se obezbedi da se sigurnosni pojas pomeri unapred iz gornje pričvrsne tačkeU=univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeX=nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi
Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete
Težinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim sedištimaGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciEISO/R1XIL *Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XX
Page 55 of 241

Sedišta, sistemi zaštite53
Težinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim sedištimaGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXILGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXILIL=podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za specifični tip vozilaIUF=podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu koji gledaju u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupiX=nije odobren ISOFIX bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi*=pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete do jednog od prednjih položaja za
podešavanje**=ukloniti odgovarajući zadnji naslon za glavu pri korišćenju bezbednosnog sistema za dete u ovoj klasi veličine 3 35
Page 56 of 241

54Sedišta, sistemi zaštite
ISOFIX klase veličina i uređaj sedištaA - ISO/F3=bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskojgrupi od 9 do 18 kgB - ISO/F2=bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgB1 - ISO/F2X=bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgC - ISO/R3=bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u
težinskoj grupi do 18 kgD - ISO/R2=bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kgE - ISO/R1=bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi
do 13 kg
Page 57 of 241

Sedišta, sistemi zaštite55ISOFIX sistemi
bezbednosnog sedišta za
decu Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za decu na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX sistema
bezbednosnog sedišta za decu za
vozila su označeni u tabeli sa IL.
ISOFIX montažni držači su označeni
oznakom ISOFIX na naslonu sedišta.
U vozilu se nalaze vođice na
naslonima sedišta radi lakše
instalacije bezbednosnog sistema za
dete. Otvoriti poklopce vođica
prilikom montaže bezbednosnog
sistema za dete.
Skinuti zadnji naslon za glavu pre
montiranja bezbednosnog sistema za
dete, ukoliko je potreban 3 51.
Ušice za pričvršćivanje
Top‑tether-a
U vozilu se nalaze dve ušice za
pričvršćivanje sa zadnje strane
zadnjih sedišta.
Top-tether ušice za pričvršćivanje su
označene sa simbolom : za dečije
sedište.Kao dodatak ISOFIX montaži,
zakačiti Top-tether traku za
Top-tether pričvrsnu ušicu.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF.
Skinuti zadnji naslon za glavu pre
montiranja bezbednosnog sistema za dete, ukoliko je potreban 3 51.
Page 58 of 241

56Prostor za odlaganjeProstor za odlaganjeProstori za odlaganje...................56
Teretni prostor ............................. 67
Sistem krovnog nosača ...............73
Informacije o utovaru ...................73Prostori za odlaganje9Upozorenje
Ne odlagati teške ili oštre
predmete u prostore za odlaganje. U suprotnom, poklopac prostora
za odlaganje mogao bi da se otvori
i putnike u vozilu mogli bi da
povrede predmeti ako polete u
slučaju snažnog kočenja, nagle
promene pravca ili saobraćajne
nesreće.
Kaseta za rukavice
Povući ručicu i otvoriti poklopac
kasete za rukavice.
Kaseta za rukavice sadrži držač za
sitan novac i adapter za
zaključavanje vijaka točka.
Kaseta za rukavice treba da je
zatvorena tokom vožnje.
Držači za čaše
Držači za čaše se nalaze na konzoli
između prednjih sedišta. Predviđeni
su za čaše različite veličine.
Page 59 of 241

Prostor za odlaganje57
Džepovi na vratima su predviđeni za
držanje flaša.
Dodatni držači za čaše ili flaše nalaze
se u zadnjim bočnim tablama.
Elastična traka držača za čaše
Pokretna gumena traka se nalazi u
prostoru za odlaganje ispred ručice
menjača. Izvući traku za fiksiranje
čaše ili pepeljare.
Prednji prostor za
odlaganje
Prostori za odlaganje se nalaze ispod prekidača za svetlo, na srednjoj
konzoli ispred ručice menjača, u
džepovima na vratima i u bočnim
tablama pored zadnjih sedišta.
Page 60 of 241

58Prostor za odlaganjeZadnji sistem nosača
Zadnji sistem nosača za dva bicikla
Zadnji sistem nosača (Flex-Fix
sistem) omogućava postavljanje
jednog bicikla na izvučeni nosač koji
je ugrađen u pod vozila. Moguće je
pričvrstiti još jedan bicikl na adapter.
Prevoz drugih predmeta nije
dozvoljen.
Maksimalno opterećenje zadnjeg
sistema nosača je 50 kg sa
pričvršćenim adapterom i 30 kg bez
adaptera. To omogućava
pričvršćivanje električnog bicikla na
izvučeni nosač. Maksimalno
opterećenje adaptera je 20 kg.
Osovinsko rastojanje točkova bicikla
ne sme da premašuje 1,15 metara. U
suprotnom, bezbedno pričvršćivanje
bicikla nije moguće.
Ako se ne koristi, sistem nosača se
mora vratiti nazad u pod vozila.
Ne sme biti nikakvih predmeta na
biciklu koji mogu da se olabave tokom
transporta.Pažnja
Ako je zadnji sistem nosača
izvučen i vozilo u potpunosti
natovareno, rastojanje šasije od
tla se smanjuje.
Pažljivo vozite po putevima sa
velikim nagibom ili kada vozite
preko rampe, izbočine, itd.
Pažnja
Pre pričvršćivanja bisikala sa
ugljeničnim ramom, konsultuje
svog prodavca bicikala. Bicikli bi
se mogli oštetiti.
Izvlačenje
Otvoriti vrata prtljažnika.
9 Upozorenje
U pojasu izvlačenja zadnjeg
sistema nosača ne sme biti osoba, opasnost od povreda.