ESP OPEL ADAM 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015Pages: 239, tamaño PDF: 6.91 MB
Page 115 of 239

Iluminación113
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Luces interiores
Luz de cortesía delantera Al entrar y salir del vehículo, se en‐
ciende automáticamente la luz de
cortesía y luego se apaga con un leve
retardo.
Accione el interruptor basculante:
w=conexión y desconexión
automáticapulse u=encendidopulse v=apagadoNota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐ tesía se encienden automática‐
mente.
Luz del techo El foco incorporado en la iluminación
interior se enciende al conectar los
faros.
La luz del techo ilumina la consola de
cambio de marchas indirectamente.
Luz ambiental La luz ambiental se compone de una
serie de luces indirectas en las puer‐
tas, en el tablero de instrumentos de‐
bajo de la unidad de calefacción y
ventilación y en la zona reposapiés
del acompañante. Se pueden selec‐
cionar 8 colores mediante un botón en la consola del techo.
Accione el botón con el encendido
conectado:
Una pulsación
breve de m=conectar o desco‐
nectarPulsaciones
breves repe‐
tidas de S=cambio de colores
paso a pasoS pulsación
prolongada=los colores cam‐
bian continua‐
mente
La luz ambiental se puede atenuar con la rueda de ajuste A, junto con la
iluminación del tablero de instrumen‐
tos 3 112.
Page 116 of 239

114Iluminación
El color seleccionado permanece la
próxima vez que se conecte el en‐
cendido.
La luz ambiental se enciende auto‐
máticamente al desconectar el en‐
cendido y se apaga después de abrir una puerta. Si pulsa el botón m des‐
pués de desconectar el encendido; la
luz ambiental permanece encendida
durante 60 minutos.
Panel de luz estelar
El panel de luz estelar se compone de
unas 64 luces LED. La intensidad se
puede atenuar con un botón situado
en la consola del techo.Accione el botón con el encendido
conectado:Una pulsación
breve de m=conectar o des‐
conectarPulsaciones
breves repetidas
de T=atenuación paso
a pasoT pulsación
prolongada=atenuación con‐
tinua
La intensidad seleccionada perma‐ nece la próxima vez que se conecte
el encendido.
La luz estelar se enciende automáti‐
camente al desconectar el encendido
y se apaga después de abrir una
puerta. Si pulsa el botón m después
de desconectar el encendido; la luz
estelar permanece encendida du‐
rante 60 minutos.
Características de la
iluminación
Iluminación de entrada
Iluminación de bienvenida
Las siguientes luces se encienden brevemente al desbloquear el ve‐
hículo con el mando a distancia:
■ faros
■ luces traseras
■ luces de la placa de matrícula
■ iluminación del tablero de instru‐ mentos
■ luces interiores
Algunas funciones sólo están dispo‐
nibles cuando hay oscuridad exterior
para facilitar la localización del ve‐
hículo.
Las luces se apagan inmediatamente
cuando la llave del encendido se gira
a la posición 1 3 129.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 104.
Page 117 of 239

Iluminación115
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.
Se conectarán adicionalmente las si‐ guientes luces al abrir la puerta del
conductor:
■ todos los interruptores
■ Centro de información del conduc‐ tor
■ luz ambiental
■ panel de luz estelar
Iluminación de salida Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐
tes luces:
■ luces interiores
■ iluminación del tablero de instru‐ mentos (sólo cuando está oscuro)
■ luz ambiental
■ panel de luz estelar
Se desconectará automáticamente al cabo de un tiempo y se activará de
nuevo si se abre la puerta del con‐
ductor.Iluminación del camino
Los faros, las luces traseras y las lu‐
ces de la matrícula iluminan el área
circundante, durante un periodo de
tiempo regulable, después de salir
del vehículo.
Activación
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido. 3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán después de dos minutos.
La iluminación de salida se apaga in‐
mediatamente si tira de la palanca de
los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se pueden cam‐
biar en la pantalla de información. Personalización del vehículo 3 104.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.
Protección contra
descarga de la batería
Función de estado de carga dela batería del vehículo Esta función garantiza la máxima du‐
ración de la batería del vehículo me‐
diante un alternador con salida de co‐ rriente regulable y una distribución
eléctrica optimizada.
Page 118 of 239

116Iluminación
Para evitar que la batería del vehículose descargue al conducir, los siguien‐ tes sistemas se reducen automática‐
mente en dos fases para, por último
desconectarse:
■ calefactor auxiliar
■ luneta térmica trasera
■ retrovisores térmicos
■ asientos calefactados
■ ventilador
En la segunda fase, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación de la protección contra descarga de
la batería del vehículo.
Desconexión de las luceseléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Page 127 of 239

Climatización125
La activación o desactivación de la
función de refrigeración después de
arrancar el motor se puede cambiar
en la pantalla de información. Perso‐
nalización del vehículo 3 104.
Modo de recirculación de
aire 4
Pulse el botón 4 para activar el
modo de recirculación de aire. La ac‐
tivación se indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación
de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
En condiciones de calor y elevada hu‐ medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera al entrar en con‐ tacto con aire frío. Si el parabrisas se
empaña por fuera, active los limpia‐
parabrisas y desactive s.
Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse en la pantalla de información. Perso‐
nalización del vehículo 3 104.
Salidas de aire
Salidas de aire regulables Al menos debe abrirse una salida deaire cuando la refrigeración está en‐
cendida.
Ajuste el caudal de aire de la salida
de ventilación girando la rueda de ajuste. La salida se cierra cuando la
rueda de ajuste está girada a tope
hacia la izquierda o la derecha.
Page 128 of 239

126Climatización
Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
culando las aletas.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
Filtro de polen
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el ve‐
hículo a través de la entrada de aire.
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
■ prueba de funcionamiento y pre‐ sión
■ funcionamiento de la calefacción
■ prueba de estanqueidad
■ comprobación de las correas de transmisión
Page 131 of 239

Conducción y manejo129Arranque y manejo
Rodaje de un vehículo
nuevo No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐ hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐
lar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar du‐
rante el periodo de rodaje.
La parada automática se puede sus‐
pender para dejar que se cargue la batería del vehículo.Posiciones de la cerradura
del encendido0=encendido desconectado1=volante desbloqueado, encen‐
dido desconectado2=encendido conectado3=arranqueAlimentación eléctrica de
reserva
Después de desconectar el encen‐
dido, los siguientes sistemas electró‐
nicos pueden funcionar hasta que se
abra la puerta del conductor o du‐
rante 10 minutos como máximo:
■ elevalunas eléctricos
■ tomas de corriente
■ techo solar eléctrico
La alimentación del sistema de in‐
foentretenimiento se mantendrá du‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer la llave del contacto de encendido, in‐
dependientemente de que se abra o
no una puerta.
Page 132 of 239

130Conducción y manejoArranque del motor
Accione el embrague.
No pise el pedal del acelerador.
Gire la llave un momento a la posición
3 y suéltela: un procedimiento auto‐
mático acciona el motor de arranque
después de un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha. Véase
Control automático de arranque.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave a la posición 0.
Durante una parada automática (Au‐
tostop), se puede arrancar el motor
pisando el pedal del embrague.
Arranque del vehículo con temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin dis‐
positivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -30 °C. Se requiere
un aceite de motor con la viscosidad
correcta, el combustible adecuado, la
realización de los servicios de man‐
tenimiento y una batería del vehículo
con carga suficiente.
Control automático de arranque Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐
ductor no tiene que sujetar la llave en la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de
arranque automáticamente hasta que
el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.Posibles causas de que el motor no
arranque:
■ El pedal del embrague no está ac‐ cionado.
■ Se ha agotado el tiempo de espera.
Calentamiento del motor turbo
Al arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.
Corte de combustible en régimen de retención La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐
gimen de retención, es decir, cuando
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
lerador.
Page 133 of 239

Conducción y manejo131Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐ diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo , en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐ tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐
tería del vehículo garantiza que la pa‐ rada automática (Autostop) sólo se
efectúe si hay suficiente carga en la
batería del vehículo para volver a
arrancar.
Activación
El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.Desactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando el botón eco.
Para indicar la desactivación, se
apaga el LED del botón.
Autostop
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado, active la función de
parada automática (Autostop) del si‐
guiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Durante la parada automática, se mantendrá la calefacción y la opera‐
tividad de los frenos.
Page 134 of 239

132Conducción y manejo
Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones si‐
guientes:
■ El sistema stop-start no está des‐ activado manualmente.
■ El capó está totalmente cerrado.
■ La puerta del conductor está ce‐ rrada o el cinturón de seguridad delconductor está abrochado.
■ La batería del vehículo tiene sufi‐ ciente carga y está en buen estado.
■ El motor está caliente.
■ La temperatura del refrigerante del motor no es demasiado alta.
■ La temperatura del sistema de es‐ cape del motor no es demasiado
elevada; por ejemplo, tras conducir con una carga de motor elevada.
■ La temperatura ambiente es supe‐ rior a -5 °C.
■ El climatizador automático permite una parada automática.■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es suficiente.
■ El vehículo se ha conducido a ve‐ locidad de marcha humana, como
mínimo, desde la última parada au‐ tomática.
En caso contrario, se inhibirá la pa‐ rada automática (Autostop).
Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden inhibir una
parada automática (Autostop). Véase
el capítulo sobre climatización para
más detalles 3 121.
Puede que se inhiba una parada au‐
tomática (Autostop) justo después de la conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 129.
Protección contra descarga de la
batería del vehículo
Para garantizar que el motor vuelva a
arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga
de la batería del vehículo.Medida de ahorro de energía
Durante una parada automática (Au‐
tostop), varias funciones eléctricas,
por ejemplo la luneta térmica trasera, se desactivan o entran en modo de
ahorro de energía. La velocidad del
ventilador del sistema de climatiza‐
ción se reduce para ahorrar energía.
Rearranque del motor por elconductor
Pise el pedal del embrague para vol‐
ver a arrancar el motor.
El arranque del motor se indica me‐
diante la aguja en la posición de ré‐
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
ciones.
Si la palanca selectora se quita de
punto muerto antes de pisar el em‐
brague, el indicador de control - se
iluminará o se mostrará como sím‐
bolo en el centro de información del
conductor.
Testigo de control - 3 90.