stop start OPEL ADAM 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015Pages: 239, tamaño PDF: 6.91 MB
Page 13 of 239

En pocas palabras11
1Elevalunas eléctricos ............30
2 Retrovisores exteriores .........28
3 Regulador de velocidad .....140
Limitador de velocidad ........142
4 Salidas de aire laterales .....125
5 Señalización de giros y
cambios de carril, ráfagas, luz de cruce y luz de
carretera .............................. 111
Iluminación de salida .........115
Luces de estacionamiento ..112
Botones para el centro de
información del conductor .....93
6 Instrumentos ........................ 83
7 Mandos de infoentreteni‐
miento .................................. 75
8 Centro de información del
conductor .............................. 93
9 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas,
limpialuneta, lavaluneta ........77
10 Cierre centralizado ................22
Modo ciudad ....................... 139Selector de combustible .......84
Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 131
Asistente de aparcamiento 144
Calefacción de asiento .........38
Volante térmico .....................76
11 Pantalla de información en
color ..................................... 98
Pantalla de información
gráfica ................................... 99
12 Luces de emergencia ........111
Testigo de control de
desactivación del airbag ......89
Testigo de control del
cinturón de seguridad del
acompañante ....................... 88
13 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo ..............26
14 Salidas de aire centrales ...125
15 Salidas de aire laterales,
lado del acompañante ........125
16 Guantera .............................. 54
17 Climatizador automático .....117
18 Toma de corriente .................8219Entrada AUX, entrada USB ..10
20 Palanca selectora, cambio
manual ............................... 135
21 Freno de estacionamiento ..136
22 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante .....129
23 Bocina .................................. 76
Airbag del conductor ............44
24 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 164
25 Ajuste del volante ................75
26 Conmutador de las luces ...108
Regulación del alcance de los faros ............................. 110
Piloto antiniebla .................111
Caja de fusibles .................183
Brillo de la iluminación del
tablero de instrumentos ......112
Brillo de la luz ambiental ....112
Page 20 of 239

18En pocas palabras
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 131.Estacionamiento9 Advertencia
■No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en la superficie.
■ Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Active el freno
de estacionamiento sin pulsar el
botón de liberación. En pendien‐
tes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor.
■ Si el vehículo se encuentra so‐ bre una superficie nivelada o
una pendiente ascendente, apli‐
que la primera marcha antes de retirar la llave de contacto. Si el
vehículo está cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras en la di‐
rección contraria al bordillo.
Page 40 of 239

38Asientos, sistemas de seguridad
No accione la rueda de mano para in‐clinar el respaldo cuando el respaldo
está abatido hacia delante.Atención
Cuando el asiento está en la posi‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ zas y pliegue el parasol antes de
abatir los respaldos.
Calefacción
Active la calefacción de asiento pul‐
sando el botón ß para el asiento de‐
lantero correspondiente.
La activación se indica mediante el
LED del botón.
Pulsando de nuevo el botón ß se
desactiva la calefacción de asiento.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha.
Durante una parada automática, la
calefacción del asiento esta también
operativa.
Sistema stop-start 3 131.Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones.
Page 78 of 239

76Instrumentos y mandosVolante térmico
Active la calefacción pulsando el bo‐
tón *. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
Las zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 131.
Bocina
Pulsar j.
Page 84 of 239

82Instrumentos y mandos
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc. .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 131.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Page 92 of 239

90Instrumentos y mandos
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos. Re‐
curra inmediatamente a la ayuda de
un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ller.
Revisión urgente del
vehículo g se enciende en amarillo.
Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
El vehículo requiere servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 100.Sistema de frenos y
embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 167.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 136.
Accione el pedal - se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se enciende
Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para arrancar el motor en
modo de parada automática (Auto‐
stop). Sistema stop-start 3 131.
Parpadea
Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para un arranque principal del
motor 3 17, 3 130.
En algunas versiones, el mensaje de
accionamiento del pedal se indica en la pantalla de información del con‐
ductor 3 100.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en el sistema ABS. El sistema de frenos
del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 136.
Page 93 of 239

Instrumentos y mandos91Cambio a una marcha máslarga
[ se enciende en verde como testigo
de control o aparece como símbolo
en el centro de información del con‐
ductor con pantalla de gama alta,
cuando se recomienda cambiar a una marcha más larga para ahorrar com‐
bustible.
Menú de información ECO
La indicación de cambio de marcha
aparece como página completa en el
centro de información del conductor.
Asistente de conducción EcoFlex 3 93.
Dirección asistida c se enciende en amarillo.
Se enciende cuando la
dirección asistida es limitada
La dirección asistida se limita por un
sobrecalentamiento del sistema. El
testigo de control se apaga cuando el
sistema se ha enfriado.
Sistema stop-start 3 131.Se enciende cuando la
dirección asistida está
desactivada
Avería en el sistema de la dirección
asistida. Recurra a un taller.
Iluminación simultánea de c
y b
El sistema de la dirección asistida
debe calibrarse; calibración del sis‐
tema 3 139.
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos
r se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están su‐ cios o cubiertos de nieve o hielo
o
Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
minada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con nor‐
malidad.Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 144.
Control electrónico de
estabilidad y sistema de
control de tracción b parpadea o se enciende en amari‐
llo.
Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐
tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Se enciende Hay una avería en el sistema. Apa‐
rece un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor.
Se puede continuar conduciendo. El sistema no está operativo. Sin em‐
bargo, la estabilidad de marcha
puede empeorar dependiendo del es‐
tado de la calzada.
Page 121 of 239

Climatización119
Distribución de aireM=hacia la cabezaL=hacia la cabeza y los piesK=hacia los piesJ=hacia el parabrisas, las ventani‐llas delanteras y los piesl=hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras (el aire acondi‐ cionado está activado en se‐
gundo plano para ayudar a evi‐
tar que las ventanillas se empa‐
ñen)
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Refrigeración n
Pulse el botón n para conectar la re‐
frigeración. La activación se indica
mediante el LED del botón. La refri‐
geración sólo funciona con el motor
en marcha y el ventilador de climati‐
zación conectado.
Pulse de nuevo el botón n para des‐
conectar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
La refrigeración activada podría inhi‐ bir las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 131.Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse el botón para activar el modo
de recirculación de aire. La activación se indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
Page 123 of 239

Climatización121
Nota
Si se selecciona el modo de distri‐
bución de aire l mientras el motor
está en marcha, se inhibirá la pa‐ rada automática hasta que se selec‐ cione otro modo de distribución de
aire.
Si se selecciona el modo de distri‐ bución de aire l mientras el motor
está en una parada automática, se volverá a arrancar el motor automá‐
ticamente.
Sistema stop-start 3 131.Climatizador automático
electrónico
Mandos para la: ■ velocidad del ventilador
■ temperatura
■ distribución de aire
n=RefrigeraciónAUTO=Modo automático4=Recirculación de aire ma‐
nualV=Desempañado y desconge‐
laciónÜ=Luneta térmica trasera
3 31Asientos calefactados ß 3 38.
Volante térmico * 3 76.
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución de aire se regulan automáti‐
camente.
Los ajustes de la climatización se
muestran en la pantalla de informa‐
ción. Las modificaciones de ajuste se
muestran brevemente, superimpues‐
tas sobre el menú que se muestra ac‐
tualmente.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Page 125 of 239

Climatización123
Desempañado y
descongelación de los
cristales V
■
Pulse el botón V. La activación se
indica mediante el LED del botón.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
alta.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
■ Para volver al modo anterior: pulse
el botón V; para volver al modo
automático: pulse el botón AUTO.
El ajuste automático de la luneta tér‐
mica trasera puede cambiarse en la
pantalla de información. Personaliza‐ ción del vehículo 3 104.
Nota
Si se pulsa el botón V con el motor
en marcha, se anulará la parada au‐
tomática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar el botón V.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado mientras el motor
está en marcha, se inhibirá la pa‐
rada automática (Autostop) hasta
que se vuelva a pulsar el botón s o
hasta que se desactive el ventilador.
Si se pulsa el botón V mientras el
motor está en una parada automá‐
tica (Autostop), se volverá a arran‐
car el motor automáticamente.
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado mientras el motor
está en una parada automática (Au‐ tostop), se volverá a arrancar el mo‐
tor automáticamente.
Sistema stop-start 3 131.Ajustes manuales
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando los botones y conmutadores giratorios
del siguiente modo. Al cambiar un
ajuste se desactivará el modo auto‐
mático.
Velocidad del ventilador Z
Gire el mando giratorio izquierdo para
aumentar o disminuir la velocidad del
ventilador. La velocidad del ventilador
se indica en la pantalla de informa‐
ción.
Gire el mando a $: se desconectan
el ventilador y la refrigeración.