OPEL ADAM 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016.5Pages: 259, tamaño PDF: 7.32 MB
Page 71 of 259

Portaobjetos69Apertura
Levante la cubierta por el extremo tra‐sero. Se enclava casi en posición ver‐
tical. Se puede abrir más. Para ce‐
rrarla, baje la cubierta más allá del
punto de enclavamiento.
Desmontaje
Presione la cubierta hacia arriba a la
izquierda y derecha desde la parte in‐ ferior y desmonte.
Abrocharse el cinturón
Enclave la cubierta insertándola en
las guías en ambos lados.
Cubierta del portaobjetos
del maletero
Cubierta del piso trasero
Levante la cubierta del piso trasero
para poder acceder al equipo de re‐
paración de averías de emergencia.
Herramientas 3 196.
Cubierta del subwoofer Levante la parte trasera de la cubiertapara acceder al triángulo de adver‐
tencia.
Al cerrar la cubierta del piso, asegú‐
rese de fijarla con el cierre de velcro.
Page 72 of 259

70PortaobjetosDesmontaje
Extraiga la cubierta del piso para po‐
der acceder al equipo de reparación de averías de emergencia y la susti‐
tución de la bombilla de las luces tra‐
seras:
● Levante y pliegue la parte trasera
hacia delante.
● Extraiga la cubierta hacia atrás, se levantará un poco mediante
una guía.
● Desmonte la cubierta del com‐ partimento de carga.
Para acceder a la tapa derecha en elcompartimento de carga (por ejem‐plo, para la sustitución de bombillas),
pliegue el respaldo trasero derecho y extraiga la caja de herramientas que
hay junto al subwoofer.
Sustitución de bombillas 3 186.
Montaje ● Monte la caja de herramientas si se desmontó.
● Coloque la cubierta del piso en el
compartimento de carga.● Mueva la cubierta del piso lenta‐ mente hacia delante procurando
que los pernos guía encajen en
las fijaciones del compartimento
de carga y deje que la cubierta
del piso baje a su posición.
● Cierre la cubierta del piso ple‐ gando la parte superior hacia
atrás, y fíjela con el cierre de
velcro.
● Pliegue los respaldos traseros.
Page 73 of 259

Portaobjetos71Indicación general9Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐sición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la cubierta del piso trasero cerrada y, si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
brusca, un cambio repentino de di‐ rección o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de los ob‐
jetos.
Argollas
Las argollas están diseñadas para fi‐
jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
placen los objetos transportados.
Triángulo de advertencia
El triángulo de advertencia se guarda
con correas elásticas en el comparti‐
mento de carga, debajo del portón
trasero.
Si el vehículo está equipado con una
caja portaobjetos en el comparti‐
mento de carga, extraiga la caja por‐
taobjetos para acceder al triángulo de advertencia 3 68.
Versión con subwoofer
Page 74 of 259

72Portaobjetos
Levante la parte trasera de la cubiertadel piso. Tire de la manilla para sacar
el triángulo de advertencia.
Cubierta del portaobjetos del piso tra‐
sero 3 69.
Botiquín
Guarde el botiquín en el portaobjetos
del panel lateral, junto a los asientos
traseros.
Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Montaje del portaequipajes de
techo
Abra la tapa de cada uno de los pun‐ tos de montaje con una moneda.
Page 75 of 259

Portaobjetos73Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados. Si se pueden
apilar los objetos, los más pesa‐
dos deben colocarse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 71.
● Utilice el gancho en la pared la‐
teral derecha del compartimento
de carga para colgar bolsas. Carga máxima: 5 kg.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga paraevitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐
lanca selectora del cambio, ni im‐ pedir la libertad de movimientos
del conductor. No se deben dejar objetos sueltos en el habitáculo.
Page 76 of 259

74Portaobjetos● No conduzca con el comparti‐mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 231) y el peso en
vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la ele‐ vación del centro de gravedad.Distribuya la carga uniforme‐
mente y asegúrela con correas
de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del vehículo a las condiciones de
carga. Compruebe y vuelva a
apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima autorizada en
el techo es de 50 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Page 77 of 259

Instrumentos y mandos75Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 76
Ajuste del volante ......................76
Mandos en el volante ................76
Volante térmico ......................... 76
Bocina ....................................... 77
Limpia/lavaparabrisas ...............77
Limpia/lavaluneta ......................79
Temperatura exterior .................79
Reloj .......................................... 80
Tomas de corriente ...................82
Carga inductiva ......................... 82
Encendedor de cigarrillos ..........83
Ceniceros .................................. 83
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 84
Cuadro de instrumentos ............84
Velocímetro ............................... 84
Cuentakilómetros ......................84
Cuentakilómetros parcial ...........84
Cuentarrevoluciones .................85
Indicador de combustible ..........85
Selector de combustible ............85
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............86Indicación de servicio ................86
Testigos de control ....................87
Intermitentes .............................. 90
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 91
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 91
Desactivación de los airbags .....92
Sistema de carga ......................92
Testigo de averías .....................92
Revisión urgente del vehículo ...92
Sistema de frenos y embrague . 92
Accione el pedal ........................92
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 93
Cambio a una marcha más larga ......................................... 93
Dirección asistida ......................93
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos .............................. 93
Control electrónico de estabilidad desactivado ............94
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 94
Sistema de control de presión de los neumáticos ......................... 94
Presión de aceite del motor .......94
Nivel de combustible bajo .........95
Inmovilizador ............................. 95Luces exteriores........................95
Luz de carretera ........................95
Piloto antiniebla ......................... 95
Regulador de velocidad .............95
Puerta abierta ............................ 95
Pantallas de información .............96
Centro de información del conductor .................................. 96
Pantalla de información en color ........................................ 101
Pantalla de información gráfica ..................................... 101
Mensajes del vehículo ...............103
Avisos acústicos ......................105
Tensión de la pila ....................105
Personalización del vehículo .....106
OnStar ....................................... 109
Page 78 of 259

76Instrumentos y mandosMandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
móvil conectado pueden manejarse con los mandos en el volante.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Sistema de ayuda a la conducción
3 151.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Page 79 of 259

Instrumentos y mandos77Las zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 136.
Bocina
Pulsar j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajo
Page 80 of 259

78Instrumentos y mandosFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas