OPEL ADAM 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016.5Pages: 263, PDF Size: 7.31 MB
Page 51 of 263

Bancos, sistemas de segurança49
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na cabeça, no caso de
impacto lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Os ganchos existentes nas pegas da estrutura do tejadilho são
apenas adequados para pendurar
peças de roupa leves, sem
cabides. Não ter itens nessas
peças de vestuário.
Desativação de airbag
O sistema de airbags do passageiro
dianteiro deve ser desactivado para o
sistema de retenção para crianças no banco do passageiro de acordo com
as instruções fornecidas na tabela
3 52. O sistema de airbag lateral e
os sistemas de airbag de cortina, os
pré-tensores do cinto e todos os
sistemas de airbag do condutor
permanecerão activos.Utilizar a chave de ignição para
seleccionar a posição do interruptor:* OFF:o airbag do passageiro da
frente é desactivado e não
se encherá no caso de
colisão. A luz de aviso
* OFF fica acesa
continuamente na consola
centralV ON:airbag para passageiro da
frente está activo9 Perigo
Desactivar o airbag do passageiro
apenas em caso de utilização de
um sistema de retenção para
crianças sujeito às instruções e
restrições indicadas na tabela
3 52.
Caso contrário, há o risco de
ferimentos fatais para uma pessoa
sentada no banco do passageiro
dianteiro com o airbag
desactivado.
Page 52 of 263

50Bancos, sistemas de segurança
Se o indicador de controlo V acende
durante aprox. 60 segundos após a
ignição ter sido ligada, o sistema de
airbag do passageiro dianteiro
disparará em caso de colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do passageiro da frente. Contactar umaoficina imediatamente.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do Airbag 3 95.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção paracrianças
Recomendamos os sistemas de
segurança da Opel para crianças
indicados a seguir que estão
especificamente concebidos para o
veículo.
● Grupo 0, Grupo 0+
Cadeira da OPEL para bebés,
com ou sem base ISOFIX, para
crianças até 13 kg de peso.
● Grupo I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, para
crianças de 9 kg a 13 kg de peso
neste grupo.
OPEL Duo, para crianças de
13 kg a 18 kg de peso neste grupo.
● Grupo II, Grupo III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 para crianças de
15 kg até 36 kg de peso.
Page 53 of 263

Bancos, sistemas de segurança51Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas com o sistema de retenção para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Perigo
Em caso de utilização de um
sistema de retenção para crianças virado pata trás no banco do
passageiro dianteiro, o sistema de airbags do passageiro dianteiro
deve ser desactivado. Isto aplica-
-se igualmente a determinados
sistemas de retenção para
crianças conforme indicados na
tabela 3 52.
Desactivação de airbag 3 49.
Etiqueta do airbag 3 44.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Garante-
-se, assim, que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou
saiam do veículo pelo lado oposto ao trânsito.Quando o sistema de segurança paracrianças não está a ser utilizado, fixar
a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 54 of 263

52Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções de montagem autorizadas de um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos traseiros
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1U*Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1U*Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1U2
*Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosU **XU *Grupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosU **XU *
Page 55 of 263

Bancos, sistemas de segurança531:se o sistema de retenção para crianças estiver a ser fixado com um cinto de segurança de três pontos, regular ainclinação do encosto para uma posição vertical para se certificar de que o cinto é apertado no lado do fecho. Deslocar
a regulação da altura do banco para a posição superior.2:retirar os encostos de cabeça traseiros quando forem utilizados sistemas de retenção para crianças neste grupo 3 36*:deslocar o banco dianteiro respectivo em frente ao sistema de retenção para crianças para uma das posições de
regulação mais avançadas**:deslocar o banco do passageiro dianteiro para a posição de regulação mais recuada. Deslocar a regulação da altura
do banco para a posição mais elevada e o encosto de cabeça para a posição mais baixa. Regular a inclinação do
encosto do banco conforme necessário para um posição vertical a fim de garantir que o cinto de segurança do veículo
desliza para a frente a partir do ponto de fixação superiorU:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosX:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso
Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Classe por pesoClasse por alturaCaracterísticaNo banco do passageiro dianteiroNos bancos traseirosGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesEISO/R1XIL *Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XX
Page 56 of 263

54Bancos, sistemas de segurançaClasse por pesoClasse por alturaCaracterísticaNo banco do passageiro
dianteiroNos bancos traseirosGrupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXILGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXILIL:indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específicoIUF:indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente de categoria universal aprovados para utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para este grupo de peso*:deslocar o banco dianteiro respectivo em frente ao sistema de retenção para crianças para uma das posições de
regulação mais avançadas**:retirar os respectivos encostos de cabeça traseiros quando forem utilizados sistemas de retenção para crianças
nesta classe de tamanho 3 36
Page 57 of 263

Bancos, sistemas de segurança55Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIXA - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classede peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso
até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kg
Page 58 of 263

56Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurançapara crianças ISOFIX
Neste veículo fixar aos suportes de
montagem ISOFIX os sistemas de
segurança ISOFIX aprovados para
crianças. As posições específicas do
veículo para o sistema de retenção
ISOFIX para crianças estão
marcadas na tabela com IL.
Os suportes de montagem ISOFIX
são indicados pelo logótipo ISOFIX
no encosto do banco.
O veículo está equipado com guias
nos encostos dos bancos para
suportar a instalação do sistema de
retenção para crianças. Abrir as abas de cobertura das guias para montar osistema de retenção para crianças.
Se necessário, retirar o encosto de
cabeça traseiro antes de montar um
sistema de segurança para crianças
3 52.
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether
O veículo tem dois olhais de fixação na parte de trás dos bancos traseiros.
Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether ao Sistema de segurança
para crianças Top-Tether.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Se necessário, retirar o encosto de
cabeça traseiro antes de montar um
sistema de segurança para crianças
3 52.
Page 59 of 263

Arrumação57ArrumaçãoCompartimentos de arrumação...57
Porta-luvas ................................ 57
Suporte para bebidas ................58
Arrumação na parte dianteira do veículo ...................................... 59
Sistema de suporte traseiro ......59
Bagageira .................................... 69
Arrumação traseira ....................70
Cobertura da bagageira ............71
Cobertura do piso na bagageira ................................. 72
Olhais de fixação .......................74
Triângulo de pré-sinalização .....74
Kit de primeiros socorros ...........75
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 75
Bagageira de tejadilho ...............75
Indicações de carregamento .......76Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
Puxar a alavanca para abrir a tampa
do porta-luvas.
O porta-luvas contém um suporte
para moedas e um adaptador para os parafusos de bloqueio das rodas.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 60 of 263

58ArrumaçãoSuporte para bebidas
Os suportes para bebidas estão
localizados na consola entre os
bancos da frente. Foram concebidos para copos de diferentes tamanhos.
As bolsas nas duas portas foram
concebidas para transportarem
garrafas.
Estão disponíveis suportes
adicionais para bebidas ou garrafas
nos painéis laterais traseiros.
Presilha flexível para suporte de
bebidas
Uma presilha amovível em borracha
está localizada no compartimento de
arrumação à frente da alavanca
selectora. Puxar para fora a presilha
para prender um copo ou um cinzeiro.