OPEL ADAM 2016 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2016Pages: 275, PDF Size: 7.35 MB
Page 41 of 275

Сиденья, системы защиты39людей низкого роста - опустить
подголовник в самое низкое поло‐
жение.
Регулировка
Регулировка подголовников
передних сидений по высоте
Нажмите на разблокирующую
кнопку, отрегулируйте высоту, за‐
блокируйте подголовник.
Регулировка подголовников
задних сидений по высоте
Вытяните подголовник вверх. В но‐
вом положении подголовник за‐
фиксируется самостоятельно.
Чтобы опустить подголовник, на‐ жмите кнопку фиксатора и нада‐
вите на подголовник сверху.
Снятие задних подголовников
Например, при установке детских
удерживающих устройств 3 53.
Сжать две защелки, вытянуть под‐
головник вверх и снять его.
Положите подголовник в сетчатую
сумку и прикрепите нижнюю часть сумки застежкой-липучкой к полу
багажного отделения. Подходя‐
щую сетчатую сумку можно приоб‐
рести на станции техобслужива‐
ния.
Page 42 of 275

40Сиденья, системы защитыПередние сиденьяПоложение сиденья9 Предупреждение
Ездите только с правильно от‐
регулированными сиденьями.
9 Опасность
Чтобы избежать травмирования
во время срабатывания по‐
душки безопасности, не придви‐ гайтесь к рулевому колесу
ближе чем на 25 см.
9 Предупреждение
Никогда не регулируйте сиде‐
ние при движении автомобиля,
поскольку оно может смес‐
титься произвольно.
9 Предупреждение
Не храните посторонние пред‐
меты под сиденьями.
● Сидите на сиденье как можно глубже. Отрегулируйте рас‐
стояние между сиденьем и пе‐
далями таким образом, чтобы
при полном выжимании педа‐
лей ноги оставались слегка
согнутыми в коленях. Сдвиньте
переднее пассажирское сиде‐
нье назад насколько возможно.
● Установите такую высоту си‐ денья, чтобы обеспечить кру‐
говой обзор и хорошо видеть
приборную панель. Зазор
между головой и рамой крыши должен быть не меньше ла‐
дони. Бедра должны легко ка‐
саться сиденья, не давя на
него.
● Сидите, как можно ближе при‐ жав плечи к спинке сиденья.
Установите спинку сиденья та‐
ким образом, чтобы можно легко дотянуться до рулевого
колеса слегка согнутыми ру‐
ками. При вращении рулевого
колеса плечи должны опи‐
раться на спинку сиденья. Не
допускается откидывать
спинки сидений слишком да‐
леко назад. Рекомендуется,
чтобы угол наклона спинки не
превышал 25°.
● Отрегулируйте положение си‐ денья и рулевой колонки такимобразом, чтобы, прижав плечи
к спинке сиденья и полностью
выпрямив вытянутую вперед
Page 43 of 275

Сиденья, системы защиты41руку, вы попадали запястьем
на обод рулевого колеса в
верхней точке.
● Регулировка рулевого колеса 3 81.
● Регулировка подголовника 3 38.
Регулировка сидений Начинать движение следует
только если все ремни безопас‐
ности пристегнуты, а спинки сиде‐
ний зафиксированы.
Регулировка продольного
смещенияПотяните ручку, сдвиньте сиденье, отпустите ручку. Подвигайте сиде‐
нье вперед-назад, чтобы убе‐
диться, что оно зафиксировано.
Наклон спинки
Регулировка угла наклона спинки
сиденья осуществляется враще‐
нием рукоятки. Во время регули‐
ровки не облокачивайтесь на
спинку.
Высота сиденья
Для изменения высоты сиденья
выполните рычагом качающие дви‐
жения
вверх:поднять сиденьевниз:опустить сиденье
Page 44 of 275

42Сиденья, системы защитыСкладывание сидения
Потяните рычаг фиксатора вперед
и сложите спинку сиденья вперед. Затем сдвиньте все сиденье впе‐
ред до упора.
Чтобы вернуть сиденье в исходное положение, сдвиньте его назад до
упора. Поднимите спинку сиденья
в вертикальное положение, не дви‐
гая рычаг фиксатора. Спинка си‐
денья должна зафиксироваться в
новом положении.
9 Предупреждение
После подъема сиденья убеди‐
тесь, что оно надежно закреп‐
лено, прежде чем начинать дви‐ жение. Невыполнение этого
требования может привести к
травмам в случае резкого тор‐
можения или аварии.
Функция запоминания настроек
обеспечивает фиксацию спинки в
ее первоначальном положении
после складывания.
Не двигайте регулятор наклона
спинки сиденья, когда спинка сло‐
жена вперед.
Внимание
Прежде чем складывать спинку
сиденья, установите ее в верти‐ кальное положение, сложите
подголовник и поднимите солн‐
цезащитные козырьки.
Складывание спортивного
сиденья
Снимите ремень безопасности с
кронштейна на спинке сиденья.
Потяните рычаг фиксатора, распо‐
ложенный на спинке сиденья, сло‐
жите спинку сиденья вперед и от‐
пустите рычаг фиксатора.
Сдвиньте все сиденье вперед до
упора.
Чтобы вернуть сиденье в исходное положение, сдвиньте его назад до
упора. Поднимите спинку сиденья
Page 45 of 275

Сиденья, системы защиты43в вертикальное положение, не дви‐
гая рычаг фиксатора. Спинка си‐ денья должна зафиксироваться в
новом положении.9 Предупреждение
После подъема сиденья убеди‐
тесь, что оно надежно закреп‐
лено, прежде чем начинать дви‐ жение. Невыполнение этого
требования может привести к
травмам в случае резкого тор‐
можения или аварии.
Функция запоминания настроек
обеспечивает фиксацию спинки в
ее первоначальном положении
после складывания.
Не двигайте регулятор наклона
спинки сиденья, когда спинка сло‐
жена вперед.
Подогрев
Чтобы включить подогрев одного
из передних сидений, нажмите на
соответствующую ему кнопку ß.
Включение подтверждается под‐
светкой клавиши.
Повторное нажатие на ß отклю‐
чает подогрев.
Подогрев сидений осуществляется только при работающем двига‐
теле.
В режиме Autostop подогрев сиде‐
ний также может использоваться.
Система автоматической оста‐
новки и пуска двигателя 3 148.
Ремни безопасности
Ремни безопасности сиденья бло‐
кируются при резком разгоне или
замедлении автомобиля, удержи‐
вая пассажиров в сидячем положе‐
нии. Тем самым существенно сни‐
жается опасность получения
травмы.
Page 46 of 275

44Сиденья, системы защиты9Предупреждение
Перед каждой поездкой необхо‐
димо пристегнуть ремень без‐
опасности.
Не пристегнутые ремнями лица
при авариях представляют со‐
бой угрозу всем другим пасса‐
жирам и самим себе.
Ремень безопасности сиденья
предназначен для пользования
только одним пассажиром. Сис‐
тема детских кресел безопасности
3 53.
Необходимо периодически прове‐
рять все детали ремней безопас‐
ности на отсутствие повреждений и загрязнений, а также на работоспо‐ собность.
Компоненты с сильными поврежде‐
ниями следует заменить. После
аварии ремни безопасности и сра‐
ботавшие преднатяжители ремней
следует заменить в мастерской.
Примечание
Убедитесь, что ремни не повреж‐
дены обувью или острыми пред‐
метами и не пережаты. Исклю‐
чите попадание грязи во втяги‐
вающий механизм ремня.
Индикатор напоминания о
непристегнутых ремнях
безопасности сидения
Для каждого сиденья имеется ин‐
дикатор непристегнутого ремня
безопасности. Индикатор ремня
безопасности водителя отобража‐
ется в виде значка X в кольце та‐
хометра 3 96, индикатор ремня
безопасности переднего пасса‐
жира отображается в виде значка
k на центральной консоли 3 93,
а индикаторы ремней задних пас‐
сажиров в виде значков X на дис‐
плее информационного центра во‐
дителя 3 101.Ограничители натяжения
ремней
На передних сиденьях усилие, дей‐
ствующее на туловище, снижается
постепенным освобождением
ремня безопасности во время
столкновения.
Преднатяжители ремней
безопасности
При фронтальном столкновении или наезде сзади определенной
тяжести ремни безопасности авто‐
матически натягиваются.9 Предупреждение
Неверное обращение с предна‐
тяжителями ремней безопас‐
ности (например, снятие или ус‐ тановка ремней безопасности)
может привести к срабатыва‐
нию преднатяжителей.
На срабатывание преднатяжите‐
лей ремней безопасности указы‐
вает постоянно горящий контроль‐
ный индикатор v 3 96.
Page 47 of 275

Сиденья, системы защиты45Сработавшие преднатяжители
ремней безопасности следует за‐
менить в мастерской. Преднатяжи‐
тели ремней безопасности сраба‐
тывают только один раз.
Примечание
Запрещается прикреплять или ус‐ танавливать принадлежности или
другие объекты, которые могут
мешать работе преднатяжителей
ремней безопасности. Запре‐
щается вносить какие-либо изме‐
нения в компоненты преднатяжи‐
телей ремней безопасности, так
как это сделает недействитель‐
ным разрешение на эксплуатацию автомобиля данного типа.Трехточечный ремень
безопасности
Пристегивание ремня
безопасности
Вытянуть ремень безопасности из
подматывающего механизма, не
перекручивая направить его попе‐
рек туловища и вставить язычок за‐ щелки ремня безопасности в
пряжку. Во время движения авто‐
мобиля следует регулярно подтя‐
гивать поясную часть ремня, вытя‐
гивая ремень за плечевую часть.
Сиденье спортивного типа: При
пристегивании ремня безопас‐
ности сиденья направить ремень
через крепежную скобу на спинке
сиденья.
Свободная или громоздкая одежда мешают плотному прилеганию
ремня. Не оставляйте между рем‐
нем и телом посторонних предме‐
тов, таких как сумки и мобильные
телефоны.
Page 48 of 275

46Сиденья, системы защиты9Предупреждение
Ремень не должен проходить
поверх имеющихся в карманах
одежды твердых или бьющихся
предметов.
Индикатор напоминания о непри‐
стегнутых ремнях безопасности си‐
дения X 3 96.
Демонтаж
Для того чтобы снять ремень, на‐
жмите красную кнопку на его замке.
Пользование ремнем
безопасности во время
беременности9 Предупреждение
Во избежание давления на ниж‐
нюю часть живота поясной ре‐
мень должен проходить через область таза как можно ниже.
Система подушек
безопасности
В зависимости от оснащения авто‐
мобиля оборудованием в состав
системы надувных подушек без‐
опасности могут входить несколько отдельных систем.
Сработавшие подушки безопас‐
ности надуваются за несколько миллисекунд. Кроме того, она так
быстро сбрасывает давление, что
в момент столкновения срабатыва‐
ния подушек зачастую не заме‐
чают.9 Предупреждение
При непрофессиональном вме‐
шательстве подушка безопас‐ ности может сработать взрыво‐
подобно.
Примечание
Электронные схемы управления
системой надувных подушек без‐
опасности и преднатяжителями
ремней безопасности находятся в
Page 49 of 275

Сиденья, системы защиты47зоне центральной консоли. Не
следует подносить к ним намагни‐
ченные предметы.
Не следует прикреплять какие-
либо предметы на крышки надув‐
ных подушек безопасности или
чем-то накрывать их.
Каждая подушка безопасности
срабатывает однократно. Заме‐
ните сработавшие подушки без‐
опасности на станции техобслу‐ живания. Помимо этого, воз‐
можно, придется заменить руле‐
вое колесо, приборную панель,
элементы обшивки, уплотнители
дверей, ручки и сиденья.
Не допускается внесение измене‐
ний в систему подушек безопас‐
ности, в этом случае автомобиль
теряет разрешение на эксплуата‐
цию.
При срабатывании надувных поду‐
шек безопасности выходящий из них горячий газ может привести к
ожогам.Неисправности
В случае возникновения сбоя в ра‐
боте системы подушек безопас‐
ности загорается сигнализатор v,
а на дисплее информационного
центра водителя отображается со‐
ответствующее предупредитель‐ ное сообщение или код. Система
не работает.
Устраните причину неисправности
на станции техобслуживания.
Индикатор системы подушек без‐
опасности 3 96.
Установка детских
удерживающих устройств на
переднее сиденье,
оборудованное подушкой
безопасности
Предупреждение (согласно требо‐
ваниям Правила R94.02 ЕЭК ООН ):
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 50 of 275

48Сиденья, системы защитыsous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли‐
вать детское удерживающее ус‐
тройство лицом назад на сиденье
автомобиля, оборудованном
фронтальной подушкой безопас‐
ности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮ‐
ЧЕНА! Это может привести к
СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВ‐
МАМ РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,