OPEL ADAM 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2017Pages: 259, tamaño PDF: 7.39 MB
Page 21 of 259
En pocas palabras19Si el vehículo se encuentra en
una pendiente descendente,
aplique la marcha atrás antes
de sacar la llave de contacto.
Gire las ruedas delanteras
hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
Para vehículos con cambio
manual automatizado, la llave
puede sacarse del interruptor
de encendido solamente
cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 26.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 175.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
zación del vehículo durante un
periodo de tiempo prolongado
3 174.
Page 22 of 259
20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Llaves ........................................ 20
Car Pass .................................... 21
Mando a distancia .....................21
Ajustes memorizados ................22
Cierre centralizado ....................23
Bloqueo automático ...................25
Puertas ........................................ 25
Compartimento de carga ...........25
Seguridad del vehículo ................26
Sistema antirrobo ......................26
Sistema de alarma antirrobo .....26
Inmovilizador ............................. 28
Retrovisores exteriores ................28
Forma convexa .......................... 28
Ajuste eléctrico .......................... 28
Espejos retrovisores plegables .................................. 29
Retrovisores térmicos ................29
Retrovisor interior ........................29
Antideslumbramiento manual ....29
Antideslumbramiento automático ................................ 30Ventanillas................................... 30
Parabrisas ................................. 30
Elevalunas eléctricos .................30
Luneta térmica trasera ..............32
Parasoles .................................. 32
Techo ........................................... 32
Techo solar ................................ 32
Techo de cristal ......................... 33Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 221.
El código numérico del adaptador
para los tornillos de rueda antirrobo
se especifica en una tarjeta. Debe
indicarse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda 3 208.
Page 23 of 259
Llaves, puertas y ventanillas21Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
● elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distanciafuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentesde otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
Page 24 of 259
22Llaves, puertas y ventanillasAjustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse
en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 105.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de
montaje. Cierre la unidad y sincronice
el mando a distancia.
Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐
quee la puerta con la llave en la cerra‐ dura de la puerta del conductor. El
mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
● iluminación
● preajustes del sistema de infoen‐
tretenimiento
● cierre centralizado
● configuración de confort
● climatización
Los ajustes guardados se utilizan
automáticamente la próxima vez que
se inserte la llave memorizada en la
cerradura del encendido y se gire a la posición 1 3 134.
Page 25 of 259
Llaves, puertas y ventanillas23Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la
pantalla de información. Esta opción
debe configurarse para cada llave
utilizada.
Personalización del vehículo 3 105.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta.
Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Tres minutos después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
● Para desbloquear sólo la puerta del conductor, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse c una vez.
Para desbloquear las dos puer‐
tas, pulse c dos veces.
● Pulse c una vez para desblo‐
quear las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del
depósito.
Personalización del vehículo 3 105.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 22.
Desbloqueo y apertura del portón trasero 3 25.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no funcionará.
Page 26 of 259
24Llaves, puertas y ventanillasBotones del cierre centralizadoBloquean o desbloquean las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible desde el interior del habitáculo.
Pulse e para bloquearlos.
Pulse c para desbloquearlos.
Función de bloqueo retardado de
puertas
Apague el motor y saque la llave de
la cerradura. Pulse e con al menos
una puerta abierta y sonarán tres timbres. Cuando se haya cerrado la
última puerta, el vehículo bloqueará
automáticamente todas las puertas
después de cinco segundos y se
confirmará. Una vez transcurridos
diez minutos, el vehículo bloqueará
automáticamente todas las puertas
aunque continúe habiendo una
puerta abierta. Esta función se puede activar o desactivar en la pantalla deinformación. Personalización del
vehículo 3 105.
Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear la puerta del
acompañante, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la cerra‐ dura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. La puerta del acompa‐
ñante puede abrirse tirando de la
manilla interior dos veces. El compar‐ timento de carga y la tapa del depó‐
sito de combustible no se pueden
abrir.
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 26.
Page 27 of 259
Llaves, puertas y ventanillas25Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
la puerta del acompañante. Luego
cierre la puerta del conductor y
bloquéela desde fuera con la llave. La
tapa del depósito de combustible y el portón trasero no se pueden
bloquear.
Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el vehículo
supere una determinada velocidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o ambas puertas después de desco‐
nectar el encendido y sacar la llave.
Los ajustes pueden cambiarse en la
pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 105.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Para desbloquear y abrir el portón
trasero, presione sobre la parte infe‐
rior del emblema de la marca.
Cierre
Utilice la manilla interior.
No pulse el emblema de al cerrar ya
que se volverá a desbloquear el
portón trasero.
Cierre centralizado 3 23.
Page 28 of 259
26Llaves, puertas y ventanillasIndicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar
gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo.
Pueden ocasionar un desvaneci‐
miento e incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe siem‐
pre la zona de movimiento por
encima y detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón de
cierre centralizado en el habitáculo.
Activación
Pulse dos veces e en el mando a
distancia en menos de
cinco segundos.
Sistema de alarmaantirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo
mecánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó● encendido
Page 29 of 259
Llaves, puertas y ventanillas27Activación● Autoactivado 30 segundos después de cerrar el vehículo
pulsando e una vez.
● Pulsando directamente e dos
veces antes de que transcurran
cinco segundos.
LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación,
retardo de activa‐
ciónLED parpadea
rápidamente:las puertas, el
portón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el
sistema:
LED
parpadea
lentamente:el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Si se desbloquea el vehículo
pulsando c, se desactivará el sistema
de alarma antirrobo.
El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre
centralizado en el habitáculo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar
pulsando cualquier botón del mando
a distancia o conectando el encen‐
dido.
El sistema de alarma antirrobo solo
puede desactivarse pulsando c del
mando a distancia o conectando el
encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces cuando el vehículo se desbloquee con el mando a distan‐ cia.
Mensajes del vehículo 3 102.
Si se va a desconectar la batería del
vehículo (por ejemplo, para tareas de
mantenimiento), es necesario desac‐
tivar la sirena de alarma de la
Page 30 of 259
28Llaves, puertas y ventanillassiguiente manera: Conecte y desco‐
necte el encendido, después,
desemborne la batería del vehículo
antes de 15 segundos.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa
parpadeando, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y recu‐
rra a la ayuda de un taller.Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 23, 3 26.
Testigo de control d 3 94.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo
contiene una zona asférica y reduce
los ángulos muertos. La forma del
espejo hace que los objetos parezcan más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.