belt OPEL ADAM 2019 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2019Pages: 221, PDF Size: 6.51 MB
Page 40 of 221

38Seter og sikkerhetsutstyrendrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler- og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og beltestrammerne
er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Sørg for at skadde deks‐ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Feil
Hvis det er en feil i kollisjonsputesys‐temet, tennes kontrollampen v, og en
melding eller en varselkode vises i
førerinformasjonen. Systemet er ikke
i funksjon.
Sørg for at feilen utbedres ved et
verksted.
Kontrollampe for kollisjonsputesyste‐
mer 3 72.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 43 of 221

Seter og sikkerhetsutstyr41GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
I tillegg til varslingen som kreves av
ECE R94.02, må forovervendt barne‐
sikringsutstyr bare brukes i henhold til
instruksjoner og begrensninger i
tabellen 3 46.
Kollisjonsputeetiketten er plassert på
begge sider av solskjermen foran på
passasjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 42.
Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i
instrumentpanelet på passasjersi‐
den. Plasseringen er merket med
ordet AIRBAG .
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 31.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi
beskyttelse.
Sidekollisjonsputer
Sidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐ gene. Plasseringen er merket med
ordet AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
Page 44 of 221

42Seter og sikkerhetsutstyr
De oppblåste kollisjonsputene fangeropp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Plasseringen er merket
AIRBAG på takstolpene.
Hodekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellen
3 46. Side- og hodekollisjonspute‐
systemet, beltestrammerne og alle
kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Page 46 of 221

44Seter og sikkerhetsutstyrBarnesikringsutstyr9Fare
Ved bruk av bakovervendt barne‐
sikringsutstyr på passasjersetet
foran, må kollisjonsputesystemet
for passasjersetet foran deaktive‐
res. Dette gjelder også noe
forovervendt barnesikringsutstyr,
slik som angitt i tabellen 3 46.
Deaktivering av kollisjonspute 3 42.
Kollisjonsputeetikett 3 37.
Vi anbefaler barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Kontakt
et verksted for mer informasjon.
Når barnesikringsutstyret er i bruk,
må du ha satt deg inn i bruks- og
monteringsveiledningen som følger
her, og den som følger med barnese‐
tet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale
forskrifter. I noen land er bruk av
barnesikringssystemer forbudt i
bestemte seter.
Barnesikringsutstyr kan festes med:
● Tre-punkts sikkerhetsbelte
● ISOFIX-braketter
● Toppfesteforankringer
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Barnesikringsutstyr kan festes ved å
bruke et tre-punkts belte. Etter å ha
festet barnesikringsutstyret må
sikkerhetsbeltet strammes 3 46.
ISOFIX-braketterFest ISOFIX barnesikringsutstyr som
er godkjent for bilen, i ISOFIX feste‐
bøylene. Bilspesifikk plassering av
ISOFIX barnesikringsutstyr er
markert som IL i tabellen 3 46.
Baksetene har spor som gjør det
lettere å montere barnesikringsutsty‐
ret.
ISOFIX-festebraketter vises med
ISOFIX-logoen på seteryggen.
Åpne dekslene til sporene før monte‐ ring av barnesikringsutstyret. Etter å
fjernet barnesikringsutstyret, stenges
dekslene.
Toppfesteforankringer
Toppfesteforankringene er markert
med symbolet : for et barnesete.
Page 47 of 221

Seter og sikkerhetsutstyr45
Fest Top-tether-stroppen til
Top-tether-forankringene i tillegg til å
bruke ISOFIX-festebøylene.
ISOFIX barnesikringsutstyr for
universalbruk er markert som IUF i
tabellen 3 46.
Velge riktig system
Baksetene er den beste plasseringen for et barnesete.
Barn bør sitte bakovervendt i bilen så
lenge som mulig. Dermed sikres at
barnets ryggsøyle, som fortsatt er
svært svak, får mindre belastning ved
en eventuell kollisjon.
Kollisjonsputesystemer som samsva‐ rer med gyldige UN ECE-forskrifter,
vil passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr.
Forsikre deg om at barnesikringsut‐
styret du monterer, passer til bilmo‐
dellen.
Se tabellene på de følgende sidene,
instruksjonene som følger med
barnesikringsutstyret og biltypelisten
for ikke-universelt barnesikringsut‐
styr.
Følgende barnesikringsutstyr anbe‐
fales for de følgende vektklassene:
● Gruppe 0, gruppe 0+
OPEL babysete, med eller uten
ISOFIX -sokkel, for barn opptil
13 kg.
● Gruppe I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, for barn fra
9 kg til 13 kg i denne gruppen.OPEL Duo, for barn fra 13 kg til
18 kg i denne gruppen.
● Gruppe II, gruppe III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 for barn fra 15 kg til
36 kg.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesikringsutstyret ikke er i
bruk, festet setet med et sikkerhets‐
belte eller ta det ut av bilen.
Les dette
Ikke fest noe på barnesikringsutsty‐ ret eller dekk det til med annet mate‐
riale.
Etter en eventuell ulykke skal det
berørte barnesikringsutstyret skiftes
ut.
Page 48 of 221

46Seter og sikkerhetsutstyrSteder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr
Vektklasse
På passasjersetet foran
På baksetene
aktivert kollisjonsputedeaktivert kollisjonsputeGruppe 0: opptil 10 kgXU 1U*Gruppe 0+: opptil 13 kgXU 1U*Gruppe I: 9 til 18 kgXU1U2
*Gruppe II: 15 til 25 kgU**XU*Gruppe III: 22 til 36 kgU**XU*1:hvis barnesikringsutstyret er festet med et tre-punkts sikkerhetsbelte, justeres seteryggen til vertikal posisjon for å
sikre at beltet er stramt på spennesiden sett setehøyden til den øverste posisjonen2:fjern hodestøtten bak når barnesikringsutstyr i denne gruppen brukes 3 30*:skyv forsetet foran barnesikringsutstyret til en av de forreste justeringsposisjonene**:skyv det fremre passasjersetet bakover så langt det går. Sett setehøyden i den øverste stillingen, og hodestøtten i
den laveste stillingen. Juster seteryggen til loddrett stilling etter behov, for å sikre at bilens sikkerhetsbelte ligger i
retning forover fra det øvre festepunktetU:universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelteX:det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen
Page 53 of 221

Oppbevaring og transport51Bagasjerom
Bakseteryggen er i to deler. Begge
deler kan felles ned separat.
Utvidelse av bagasjerommet
Fjern bagasjeromsdekselet hvis
nødvendig.
Trykk på låsen, og trykk ned hode‐
støtten.
Sett sikkerhetsbeltets låseplate i side‐ holderen for å beskytte beltet mot
skader.
Trekk sløyfen på én av eller begge
seteryggene, og fell dem ned på sete‐
puten.
For å felle dem opp løfter du bakse‐
tene opp til loddrett stilling. Det skal
høres at de låses.
Seteryggene er riktig låst hvis de røde merkene på begge frigjøringssløy‐
fene ikke lenger er synlige.
9 Advarsel
Kontroller før kjøring at seteryg‐
gene er låst i stilling etter at de er felt opp. Hvis de ikke er låst, kan
det oppstå personskader eller
skader på lasten eller bilen ved en eventuell kollisjon eller hard
oppbremsing.
Krok for handlenett
Handlenett kan henges i kroken på
høyre sidevegg i bagasjerommet.
Maksimal belastning: 5 kg.
Page 55 of 221

Oppbevaring og transport53Løft opp dekselet bak. Det låses i
nesten loddrett stilling. Ytterligere
åpning er mulig. For å lukke skyver du
dekselet ned forbi låsepunktet.
Demontere
Skyv dekselet oppover på høyre og
venstre side fra undersiden og fjern
dette.
Feste beltet Fest dekselet ved å trykke det inn i
sporene på begge sider.
Bakre oppbevaringsrom‐
deksel
Bakre gulvdeksel
Løft opp bakre gulvdeksel for å få
tilgang til nødutstyret for havari.
Verktøy 3 165.
Subwoofer-deksel
Løft opp bakre del av gulvdekselet for å få tilgang til varseltrekanten.
Når gulvdekselet stenges, må det
påses at det er festet med borrelåsen.
Demontering
Fjern gulvdekselet for å få tilgang til
nødutstyret for havari og for å skifte pærer i baklysene:
● Løft opp og fell den bakre delen forover.
● Trekk ut dekselet bakover. En føring løfter det litt opp.
● Løsne dekselet fra bagasjerom‐ met.
Page 60 of 221

58Instrumenter og betjeningselementerInstrumenter og
betjeningselemente
rBetjeningselementer ....................59
Rattjustering .............................. 59
Ratthendler ................................ 59
Oppvarmet ratt .......................... 59
Horn ........................................... 60
Vindusvisker og -spyler .............60
Bakvisker og -spyler ..................61
Utetemperatur ........................... 62
Klokke ........................................ 63
Strømuttak ................................. 64
Sigarettenner ............................. 65
Askebegre ................................. 65
Varsellys, målere og kontrollam‐
per ................................................ 65
Instrumentgruppe ......................65
Speedometer ............................. 65
Kilometerteller ........................... 66
Tripteller .................................... 66
Turteller ..................................... 66
Drivstoffmåler ............................ 66
Drivstoffknapp ........................... 67
Kjølevæsketemperaturmåler .....68Servicedisplay ........................... 68
Kontrollamper ............................ 69
Blinklys ...................................... 71
Sikkerhetsbelte-påminnelse ......72
Kollisjonsputer og beltestrammere ........................72
Deaktivering av kollisjonsputer ..72
Ladesystem ............................... 73
Feilfunksjonslampe ....................73
Bilen trenger service snart .........73
Bremser og clutch .....................73
Bruk pedalen ............................. 73
Blokkeringsfrie bremser (ABS) ..74
Girskift ....................................... 74
Servostyring .............................. 74
Parkeringsradar .........................74
Elektronisk stabilitetsprogram av .............................................. 74
Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn .............................. 74
Eksosfilter .................................. 75
Dekktrykkovervåking .................75
Motoroljetrykk ............................ 75
Lite drivstoff ............................... 75
Startsperre ................................. 76
Utvendige lys ............................. 76
Fjernlys ...................................... 76
Tåkebaklys ................................ 76
Automatisk hastighetskontroll ....76
Åpen dør .................................... 76Skjermer...................................... 76
Førerinformasjon .......................76
Informasjonsdisplay ...................81
Meldinger om bilen ......................83
Varsellyder ................................ 85
Batterispenning ......................... 86
Personlig tilpasning av bilen ........86
Telematikk-tjenester ....................90
OnStar ....................................... 90
Page 73 of 221

Instrumenter og betjeningselementer71Kontrollamper på midtkonsollen
Oversikt
OBlinklys 3 71XBeltepåminnelse 3 72vKollisjonspute og beltestram‐
mere 3 72VDeaktivering av kollisjonspute
3 72pLadesystem 3 73ZFeilindikeringslampe 3 73gServiceindikator 3 73RBremse- og clutchsystem
3 73-Betjene pedal 3 73uBlokkeringsfrie bremser (ABS)
3 74[Girskift 3 74cServostyring 3 74rParkeringsradar 3 74nElektronisk stabilitetsprogram
av 3 74bElektronisk stabilitetsprogram
og antispinn-kontrollsystem
3 74%Eksosfilter 3 75wDekktrykkovervåkingssystem
3 75IMotoroljetrykk 3 75YLite drivstoff 3 75dStartsperre 3 768Utvendige lys 3 76CFjernlys 3 76rTåkebaklys 3 76mAutomatisk hastighetskontroll
3 76hDør åpen 3 76
Blinklys
O lyser eller blinker grønt.
Lyser en kort stund Parklysene er på.
Blinker
Et blinklys eller varselblinklyset er
aktivert.
Blinker raskt: En lyspære eller sikring til et blinklys er defekt.
Pæreskift 3 151.
Sikringer 3 160
Blinklys 3 97.