AUX OPEL ADAM 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2019Pages: 241, PDF Size: 6.59 MB
Page 106 of 241

104ÉclairageAllumage automatique des
phares
Lorsque la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, les phares sont
allumés en cas de mauvaise visibilité.
De plus, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont effec‐
tué plusieurs battements.
Détection de tunnel
Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont immédiate‐
ment allumés.
Feux de routePour passer des feux de croisement
aux feux de route, appuyer sur la
touche.
Pour sélectionner les feux de croise‐
ment, pousser ou tirer à nouveau sur
la tige.
Appel de phares Actionner l'appel de phares, tirer sur
la tige.
Réglage de la portée desphares
Réglage manuel de la portée des
phares Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette ? dans la position désirée.0:Sièges avant occupés1:Tous les sièges occupés2:Tous les sièges occupés et
charge dans le coffre3:Siège du conducteur occupé et
coffre chargé
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi‐
cules roulant en sens inverse.
Page 112 of 241

110Éclairage3. Ouvrir la porte du conducteur.
4. Tirer sur la tige.
5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
2 minutes.
En tirant sur la tige lorsque la porte
conducteur est ouverte, l'éclairage
pour quitter le véhicule s'éteint immé‐ diatement.
L'activation, la désactivation et la
durée de cette fonction peuvent être
modifiées dans l'affichage d'informa‐
tions.
Personnalisation du véhicule 3 93.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 21.
Protection contre la
décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule
La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐sance de sortie régulable et une distribution optimisée de la puis‐
sance.
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
● chauffage auxiliaire ;
● lunette arrière chauffante ;
● rétroviseurs chauffés ;
● chauffage des sièges ;
● soufflerie.
À la deuxième étape, un message
confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché dans le centre
d'informations du conducteur.
Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Page 121 of 241

Climatisation119Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand de l'air froid y est soufflé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver s.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 93.
Bouches d'aération
Bouches d'aération réglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment fonctionne.
Régler la quantité d'air sortant de la
bouche d'aération en tournant la
molette. La bouche est fermée lors‐
que la roue moletée est tournée pour être fermée vers la gauche ou la
droite.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐
les.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Page 131 of 241

Conduite et utilisation129Activer le processus de nettoyagemanuel
Pour activer le processus de
nettoyage, continuer à rouler et
garder un régime moteur supérieur à
2 000 tr/min. Si nécessaire, rétrogra‐
der. Le nettoyage du filtre d'échappe‐ ment commence à ce moment.
Le nettoyage s'opère plus rapidement
lorsque le régime et la charge du
moteur sont élevés.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Continuer de conduire jusqu'à la fin de l'opération d'autonettoyage.Avertissement
Si possible, ne pas interrompre le
processus de nettoyage. Conduire jusqu'à ce que le nettoyage soit
terminé afin d'éviter d'avoir
recours à un atelier pour une inter‐ vention d'entretien ou une répara‐
tion.
Processus de nettoyage
impossible
Si pour une raison quelconque, le
nettoyage n'est pas possible, le
témoin Z s'allume. La puissance du
moteur peut être réduite. Prendre
immédiatement contact avec un
atelier.
Catalyseur Le catalyseur réduit la quantité desubstances nocives dans les gaz
d'échappement.Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux
pages 3 151, 3 218 pourraient
endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le
remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler
pendant une brève période, à faible
régime et à vitesse réduite.
Page 135 of 241

Conduite et utilisation133
Le système TC est opérationnel
après chaque démarrage du moteur, dès que le témoin b s'éteint.
Quand le TC fonctionne, b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
appuyer brièvement sur b.
Un message d'état apparaît sur le centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est désactivé.
Lorsque TC est désactivé, ESC reste activé.
Le système antipatinage (TC) est réactivé en appuyant sur la toucheb . Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est réactivé.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin b s'allume en continu et un
message ou code d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur. Le système n'est pas
opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues motrices de pati‐
ner.
Page 136 of 241

134Conduite et utilisation
L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage du moteur, dès que le
témoin b s'éteint.
Quand l'ESC fonctionne, b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 80.
Désactivation
L'ESC et le TC peuvent être désacti‐
vés :
● maintenir la pression sur b
pendant un minimum de
5 secondes : les systèmes ESC et TC sont tous deux désactivés.
t s'illumine et les messages
d'état apparaissent dans le
centre d'informations du conduc‐
teur.
● Pour désactiver uniquement le système antipatinage, appuyer
brièvement sur b : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif. Un
message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conduc‐
teur lorsque le système antipati‐
nage (TC) est désactivé.
Si le véhicule atteint le seuil de stabi‐
lité avec l'ESC désactivé, le système
réactivera automatiquement l'ESC
pour la durée de ce seuil, lorsque la
pédale de frein est enfoncée une fois.
Page 138 of 241

136Conduite et utilisationDe plus, un message s'affiche dans le
centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 90.
Étalonnage du système Si les témoins c et b sont allumés
en même temps, un étalonnage du
système de direction assistée est
nécessaire. Cela peut par exemple se
produire lorsque le volant est tourné
alors que l'allumage est arrêté. Dans
ce cas, activer l'allumage et tourner le
volant une fois depuis et jusqu'à la
position de verrouillage.
Si les témoins c et b ne s'éteignent
pas après l'étalonnage, demander de
l'aide dans un atelier.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐gistrer et maintenir des vitesses d'en‐
viron 30 km/h jusqu'à la vitesse maxi‐ male du véhicule. Descentes et
montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation en première vitesse n'est pas
possible.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin m 3 81.
Activation du système
Appuyer sur m ; le témoin m s'allume
en blanc dans le combiné d'instru‐
ments.
Page 142 of 241

140Conduite et utilisationL'aide au stationnement arrière faci‐
lite les manœuvres en mesurant la
distance entre le véhicule et les
obstacles présents à l'arrière. Il
informe et avertit le conducteur par
des signaux sonores et visuels.
Le système possède quatre capteurs de stationnement à ultrasons dispo‐
sés dans le pare-chocs arrière.
Activation
Le système est automatiquement prêt
à fonctionner lorsque la marche
arrière est engagée.
Une LED allumée dans le bouton de l'aide au stationnement r indique
que le système est prêt à fonctionner.
Indication
Les signaux sonores du système
avertissent le conducteur des obsta‐
cles potentiellement dangereux
situés derrière le véhicule dans un
espace allant jusqu'à 1,5 m. L'inter‐
valle entre les sons se réduit lorsque
le véhicule se rapproche de l'obsta‐
cle. Lorsque la distance est inférieure
à environ 30 cm, le signal sonore est
continu.
De plus, la distance jusqu'aux obsta‐
cles situés à l'arrière est indiquée par
les lignes de distance changeantes
sur le centre d'informations du
conducteur avec affichage de niveau
supérieur 3 82 ou, selon la version,
sur l'affichage d'informations en
couleur 3 88.Désactivation
Le système se désactive automati‐
quement lorsque la marche arrière
est engagée.
La désactivation manuelle est égale‐
ment possible en appuyant sur r.
Dans les deux cas, la LED du bouton s'éteint.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système, par
exemple en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, la LED du bouton clignote
pendant 3 secondes , puis s'éteint. Le
Page 143 of 241

Conduite et utilisation141témoin r s'allume dans le combiné
d'instruments 3 79 et un message
s'affiche dans le centre d'informations
du conducteur.
Aide au stationnement avant-
arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
L'aide au stationnement avant-arrière mesure la distance entre le véhicule
et les obstacles présents devant et
derrière le véhicule. Il informe et aver‐
tit le conducteur par des signaux
sonores et une indication visuelle.
Le système comporte six capteurs de
stationnement à ultrasons intégrés
dans les deux pare-chocs, arrière et
avant.
Il utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
L'aide au stationnement avant-arrière est toujours associée au système
avancé d'assistance au stationne‐
ment ; voir la section « Système
avancé d'assistance au stationne‐
ment » ci-dessous.
Bouton d'aide au stationnement D
et logique de fonctionnement
L'aide au stationnement avant-arrière
et le système avancé d'assistance au stationnement utilisent tous les deux
le même bouton pour l'activation et la
désactivation :
Une brève pression sur D active ou
désactive l'aide au stationnement.
Une pression longue sur D (environ
1 seconde) active ou désactive le système avancé d'assistance au
stationnement ; voir la description
distincte.
Page 144 of 241

142Conduite et utilisationLa logique du bouton active les systè‐mes en appuyant sur D comme
suit :
● Si seule l'aide au stationnement avant-arrière est active, une
brève pression la désactive.
● Si seule l'aide au stationnement avant-arrière est active, une
longue pression active le
système avancé d'assistance au
stationnement.
● Si seul le système avancé d'as‐ sistance au stationnement estactivé et que le système est enmode de recherche de place de
stationnement, un enfoncement
rapide active l'aide au stationne‐
ment avant-arrière.
● Si seul le système avancé d'as‐ sistance au stationnement est
activé et que le système est en
mode de guidage de stationne‐
ment, un enfoncement rapide
désactive l'aide au stationne‐
ment avancé.
● Si le Système avancé d'assis‐ tance au stationnement est
activé, une longue pression
désactive le système avancéd'assistance au stationnement et
l'aide au stationnement avant-
arrière.
● Si la marche avant ou la position neutre est sélectionnée, une
brève pression active ou désac‐
tive uniquement l'aide au station‐ nement avant.
● Si la marche arrière est sélection‐
née, une brève pression active
ou désactive l'aide au stationne‐
ment avant et arrière.
Activation
Le système est activé automatique‐ ment jusqu'à une vitesse de 11 km/h.
Une LED allumée dans le bouton de
l'aide au stationnement D indique
que le système est prêt à fonctionner.
Si D est éteint pendant un cycle
d'allumage, l'aide au stationnement
avant est désactivée. Si la vitesse du
véhicule a dépassé 25 km/h aupara‐
vant, l'aide au stationnement est
réactivée lorsque la vitesse repasse
en dessous de 11 km/h.Lorsque le système est désactivé, le
LED du bouton s'éteint et un message
instantané s'affiche dans le centre
d'informations du conducteur.
Indication
Le système émet des signaux sono‐ res pour avertir le conducteur de la présence d'obstacles potentiellement dangereux devant le véhicule à
distance allant jusqu'à 80 cm, et
contre les obstacles potentiellement
dangereux derrière le véhicule à une distance allant jusqu'à 1,5 m.
Selon le côté du véhicule le plus
proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
dans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche
de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.
De plus, la distance jusqu'aux obsta‐
cles est affichée sur le centre d'infor‐
mations du conducteur avec affi‐
chage de niveau supérieur 3 82 ou,
selon la version, sur l'affichage d'in‐
formations en couleur 3 88.