OPEL AMPERA 2015 Manuel multimédia (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: AMPERA, Model: OPEL AMPERA 2015Pages: 83, PDF Size: 1.69 MB
Page 21 of 83
Fonctionnement de base21
Réglages véhiculeDans le guide du propriétaire, consul‐
tez « Personnalisation du véhicule ».
Afficher les paramètres
Sélectionner Afficher les paramètres
et les options suivantes peuvent s'af‐
ficher :
Options de la page d'accueil : ap‐
puyez pour personnaliser la première page de la Page d'accueil .
Desactiver écran : appuyer pour dé‐
sactiver l'affichage. L'affichage re‐ vient lorsqu'un bouton de l'Infotain‐
ment System est pressé ou que
l'écran est touché (option).
Réglages de la carte : appuyer pour
accéder au sous-menu afin de modi‐
fier les paramètres de Affichage
cartographique et d'activer l'affichage
des Limites de vitesses sur la carte
En étant sur Réglages de la carte , ap‐
puyez sur Affichage cartographique
pour modifier le fond de l'écran. Les options suivantes peuvent être sélec‐ tionnées :
■ Le réglage Automatique modifie
automatiquement le fond de l'écran en fonction des conditions d'éclai‐
rage extérieures.
■ Le réglage Jour éclaircit l'arrière
plan de la carte.
■ Le réglage Nuit assombrit l'arrière
plan de la carte.
Pour modifier le réglage de la lumino‐ sité globale de l'affichage, utilisez lacommande d'éclairage du tableau debord de l'éclairage intérieur du
véhicule.
Page 22 of 83
22RadioRadioAutoradio AM-FM ......................... 22
Radio Data System (RDS) ...........24
Réception de la radio ...................27
Antenne multi-bandes ..................28Autoradio AM-FM
Écouter la radio
VOL/ m (volume/alimentation) :
■ Appuyez pour allumer ou éteindre la radio.
■ Tournez pour augmenter ou dimi‐ nuer le volume. Le volume est réglépour la source audio actuelle, le
guidage vocal de la navigation ac‐
tive, les messages vocaux ou les
signaux audio.
Les commandes au volant permettent également de régler le volume. Com‐
mandes au volant 3 5.
Fonctionnement de la radio
La radio fonctionne lorsque le com‐
mutateur d'allumage occupe la posi‐ tion ON/RUN ou ACC/ACCESSORY. Lorsque la position du commutateur
est changée de ON/RUN vers LOCK/ OFF, la radio continue à fonctionner
pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que
la porte du conducteur soit ouverte.
La radio peut être mise en marche en appuyant sur le bouton d'alimentation
de l'Infotainment System et conti‐nuera à fonctionner pendant
10 minutes. L'ouverture de la porte du conducteur ne coupe pas la radio en
cas de pression du bouton d'alimen‐
tation.
Certaines radios peuvent rester allu‐
mées plus longtemps et réinitialisent
la minuterie à 10 minutes en cas de
pressions supplémentaires de l'un
des boutons de l'Infotainment Sys‐
tem.
La radio peut être arrêtée à tout mo‐
ment en appuyant sur le bouton d'ali‐
mentation.
Source audio
Appuyez sur SOURCE ou SRC sur
les commandes au volant pour affi‐
cher et faire défiler les sources AM,
FM, DAB, Stitcher, CD, USB/iPod,
AUX, et Audio Bluetooth disponibles.
Page 23 of 83
Radio23
Trouver une stationAppuyez sur SOURCE ou SRC sur
les commandes au volant pour sélec‐
tionner AM, FM, DAB, Stitcher, CD,
USB/iPod, AUX, et Audio Bluetooth.
Tournez le bouton TUNE/MENU pour
trouver une station de radio. Pour sé‐
lectionner un émetteur présélec‐
tionné, appuyez sur Fav pour faire dé‐
filer les pages favorites, puis appuyez sur une touche de présélection de la
radio ou sur le bouton d'écran.
Rechercher une station
Appuyez sur ] ou [ pour rechercher
une station.AM1. Appuyez sur le bouton d'écran AM de la Page d'accueil ou sélec‐
tionnez AM en appuyant sur
SOURCE ou SRC sur les com‐
mandes au volant, ou dites
« Réglage AM » ou « AM » via la
reconnaissance vocale.
2. Appuyer sur le bouton d'écran Menu pour afficher les émetteurs
AM ou les catégories.
3. Appuyer pour sélectionner une option. Pour mettre à jour la liste
des émetteurs, appuyer sur Ra‐
fraîchissement .FM
1. Appuyez sur le bouton d'écran
FM de la Page d'accueil ou sélec‐
tionnez FM en appuyant sur
SOURCE ou SRC sur les com‐
mandes au volant, ou dites
« Réglage FM » ou « FM » via la
reconnaissance vocale.
2. Appuyer sur le bouton d'écran Menu pour afficher les émetteurs
FM ou les catégories.
3. Appuyer pour sélectionner une option. Pour mettre à jour la liste
des émetteurs, appuyer sur Ra‐
fraîchissement .
Stockage des préréglages de stations de radio
Jusqu'à 36 stations de radio peuvent être stockées. AM, FM et DAB peu‐
vent être mélangés.
1. Sur la page principale AM ou FM
ou DAB , maintenez enfoncée
l'une des touches préréglées
1 à 6 ou l'un des boutons d'écran
préréglés du bas de l'écran. Après
quelques secondes, un bip reten‐
tit et la nouvelle information de
présélection s'affiche sur ce bou‐
ton d'écran.
2. Répétez les étapes pour chaque préréglage.
Page 24 of 83
24Radio
Autostore
Pour utiliser la fonction de mémorisa‐
tion automatique :
1. Appuyez sur SOURCE pour sé‐
lectionner FM, AM ou DAB.
2. Appuyez sur le bouton AS 1-2
pendant deux secondes.
3. La radio recherche et mémorise automatiquement les 12 stations
aux signaux les plus forts.
Appuyer sur la touche AS 1-2 pour al‐
terner entre les pages de mémorisa‐
tion automatique.
Autostore n'efface pas les stations fa‐ vorites préalablement mémorisées.
Appuyer sur FAV pour revenir aux
stations favorites précédemment mé‐
morisées.
Présélections de bandes mixtes
Chaque page de favoris peut mémo‐ riser six stations présélectionnées.
Les présélections dans une page
peuvent provenir de bandes d'ondes
radio différentes.Pour faire défiler les pages, appuyez
sur le bouton FAV de la façade ou sé‐
lectionnez le bouton d'écran Fav de la
barre supérieure. Le numéro de la
page en cours s'affiche au-dessus
des boutons de présélection. Les sta‐ tions mémorisées pour chaque page
Fav s'affichent sur les boutons de pré‐
sélection.
Pour modifier le nombre de pages
Fav affichées :
1. Appuyez sur Paramètres sur la
Page d'accueil .
2. Appuyer sur Réglages radio.
3. Appuyer sur Nombre de pages
favorites .
Rappel d'une station présélectionnée Pour rappeler une station présélec‐
tionnée depuis une page Fav, procé‐
dez à l'une des actions suivantes :
■ Appuyez sur le bouton FAV de la
façade pour afficher une fenêtre
contextuelle de présélections. Ap‐puyez sur l'un des boutons de pré‐
sélection pour passer à l'émetteur
présélectionné sélectionné.
■ Dans la page principale AM, FM ou
DAB , sélectionnez un des boutons
d'écran de présélection pour acti‐
ver la station présélectionnée choi‐
sie.
Radio Data System (RDS)
Radio data system (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui aide à trou‐
ver la station désirée et sa bonne ré‐
ception. Les stations RDS sont recon‐ nues par les noms de programme plu‐
tôt que par la fréquence de transmis‐
sion.
TP (Programme d'informations
trafic) : les stations de services d'infos
trafic sont des stations RDS diffusant des informations relatives à la circu‐
lation.
Page 25 of 83
Radio25
Activer et désactiver le service
de messages sur la circulation Pour activer et désactiver la fonction
d'annonces sur la circulation de l'In‐
fotainment System :
■ Appuyez sur le bouton TP. Si le ser‐
vice d'infos trafic est activé, [ TP]
s'allume à l'écran.
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur
la circulation, la recherche de la station de service de messages sur la circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station offrant le service d'in‐
fos trafic a été trouvée, [ TP] s'al‐
lume à l'écran.
■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume vocal réglé en
appuyant sur le bouton CONFIG eten sélectionnant le bouton d'écran
Réglages du système de
navigation puis Invite vocale .
■ Si le service d'infos trafic est activé,
la lecture de CD/DVD et de sources externes est interrompue pendant
la durée de l'annonce.
Ecouter uniquement les
annonces sur la circulation
Activez le service d'infos trafic et ré‐
duisez complètement le volume de
l'Infotainment System.
EON (Enhanced Other
Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les annonces radio sur la circulation,
même si la station que vous avez ré‐
glée ne diffuse pas son propre service
de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP s'af‐
fiche.Configurer le RDS
Pour afficher le menu de configura‐
tion du RDS :
1. Appuyez sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionnez Radio, puis Options
RDS .
Activer / désactiver le RDS
Réglez RDS sur Actif ou Arrêt . L'acti‐
vation du RDS présente les avanta‐ ges suivants :
■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐
glée apparaît à la place de la fré‐
quence.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusiondont la réception est la meilleure
pour la station réglée avec AF
(Alternative Frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐
vant contenir p. ex. des informa‐
tions sur le programme en cours.
Page 26 of 83
26Radio
Activer/désactiver la
régionalisation
RDS doit être activé pour la régiona‐ lisation. Certaines stations RDS diffu‐ sent parfois des émissions différen‐
tes, sur différentes fréquences, en
fonction de la région.
1. Réglez Régional (RÉG) sur Actif
ou Arrêt . Seules les fréquences
différentes (AF) avec les mêmes
émissions régionales sont sélec‐
tionnées.
2. Si la régionalisation est désacti‐ vée, les fréquences alternatives
des stations sont sélectionnées
sans prendre en compte les émis‐ sions régionales.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS utilisent les li‐ gnes d'affichage du nom du pro‐
gramme pour diffuser des informa‐ tions supplémentaires. Dans ce cas,
le nom de l'émission est caché. Pour
bloquer l'affichage des informations
supplémentaires, réglez le blocage
du texte déroulant sur Actif.DAB
Le système de radio digitale DAB (Di‐gital Audio Broadcasting) est un sys‐
tème de diffusion universel.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales■ Avec DAB, plusieurs programmes (services) de radio peuvent être dif‐
fusés sur une seule fréquence.
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB estégalement capable de diffuser desdonnées relatives aux programmes
et une multitude d'autres services
de données, dont des informations
sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par
une station de diffusion (même si le
signal est très faible), la restitution
sonore est assurée.
■ Il n'y a pas d'atténuation (affaiblis‐ sement du son) comme avec la ré‐
ception AM ou FM ; le signal DAB
est reproduit à un volume constant.■ Si le signal DAB est trop faible pour
être interprété par le récepteur, la
réception est complètement inter‐
rompue. Cet incident peut être évité en activant Liaison automatique
DAB et/ou Liaison automatique
DAB-FM . Voir « configuration
DAB » plus bas.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (typiques de la réception
AM et FM) ne se produisent pas
dans le système DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des
obstacles naturels ou des bâti‐
ments, la qualité de la réception
DAB est améliorée, tandis qu'elle
est considérablement affaiblie dans
ce cas en réception AM ou FM.
■ La radio peut également recevoir des signaux DAB+ et DMB-Audio.
Configurer le DAB 1. Appuyez sur le bouton CONFIG.
2. Sélectionnez Radio, puis
Réglages DAB .
Page 27 of 83
Radio27
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de con‐
figuration :
■ Liaison automatique DAB : Lorsque
cette fonction est activée, l'appareil
passe sur un autre service de l'en‐
semble DAB actif (si disponible)
lorsque le signal DAB est trop faible pour être interprété par le récep‐
teur.
■ Liaison automatique DAB-FM :
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil commute vers une station
FM correspondant au service DAB
actif (si disponible) lorsque le signal DAB est trop faible pour être inter‐prété par le récepteur.
■ Adaptation dynamique audio : Lors‐
que cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB
est réduite. En d'autres termes, le
niveau des sons forts est réduit,
mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐ fotainment System peut être aug‐menté de façon à ce que les sons
doux soient audibles, sans que les
sons forts ne soient trop puissants.
■ Sélection de bandes : Après avoir
sélectionné cette fonction, il est
possible de définir quelles bandes
de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainement System.Annonces DAB
Hormis les émissions musicales, de
nombreuses stations DAB diffusent
des annonces de diverses catégo‐
ries. La lecture de la radio ou du CD/
MP3 est interrompue lorsque des an‐ nonces sont imminentes.
Pour sélectionner plusieurs catégo‐ ries d'annonce à la fois :
1. Sélectionnez Annonces DAB.
2. Activez les catégories d’annonces
souhaitées.Réception de la radio
Des interférences de fréquence et
des parasites peuvent se produire du‐ rant une réception normale de la radio
si des dispositifs, p.ex. des chargeurs
de téléphone mobile, des accessoires de confort de véhicule et des appa‐
reils électroniques externes sont
branchés dans la prise d'alimentation
d'accessoire. En cas d'interférences
ou de parasites, débranchez l'appa‐
reil de la prise d'alimentation d'acces‐ soire.
FM
Les signaux FM ont uniquement une
portée d'environ 10 à 40 milles. Bien
que la radio possède un circuit élec‐
tronique interne qui réduit automati‐
quement les interférences, des para‐
sites peuvent se produire, principale‐
ment à proximité de hauts bâtiments
ou de collines, provoquant des fluc‐
tuations du son.
Page 28 of 83
28Radio
Les signaux FM ont uniquement une
portée d'environ 16 à 65 km. Bien que
la radio possède un circuit électroni‐
que interne qui réduit automatique‐
ment les interférences, des parasites
peuvent se produire, principalement à proximité de hauts bâtiments ou de
collines, provoquant des fluctuations
du son.
AM
La portée la plupart des stations AM
est plus étendue que celle des sta‐
tions FM, principalement la nuit. La
portée plus étendue peut provoquer
des interférences entre les fréquen‐
ces des stations. Des parasites peu‐
vent se produire quand p.ex., des
tempêtes et des lignes électriques in‐ terfèrent avec la réception de la radio. Dans ce cas, essayez de réduire les
aigus sur la radio.
Utilisation du téléphone mobile L'usage du téléphone mobile peut
provoquer des interférences avec la
radio du véhicule.Antenne multi-bandes
L'antenne multibande se trouve sur le
toit du véhicule. L'antenne est utilisée pour l'autoradio AM/FM et le GPS
(Système de positionnement global),
si le véhicule est équipé de ces fonc‐
tions. Protégez l'antenne de toute
obstruction pour une réception claire.
Si le véhicule a un toit ouvrant et qu'il est ouvert, les performances de la ra‐
dio AM/FM et du GPS peuvent être
affectées.
Système d'antennes multiples
L'antenne FM et un système caché à
accord automatique. Elle optimise les
signaux FM en fonction de la position du véhicule et de la source de la sta‐
tion de radio. Aucun entretien ou ré‐
glage n'est requis.
Page 29 of 83
Lecteur CD29Lecteur CDLecture d'un CD audio.................29Lecture d'un CD audio
Le système est capable de lire : ■ La plupart des CD audio
■ CD-R
■ CD-RW
■ Les formats MP3 ou WMA et AAC non protégés
Lors de la lecture d'un disque enre‐
gistrable compatible, la qualité so‐
nore peut être réduite en raison de la qualité du disque, de la méthode d'en‐
registrement, de la qualité de la mu‐ sique enregistrée ou de la façon dont
le disque a été manipulé.
Des problèmes peuvent survenir de
saut, difficulté de lecture des pistes
enregistrées, recherche des pistes et/ ou chargement et éjection. Si ces pro‐
blèmes surviennent, vérifiez d'éven‐
tuels dégâts sur le disque ou essayez un disque bien connu.Pour éviter des dégâts au lecteur de
CD :
■ N'utilisez pas de disques griffés ou abîmés.
■ Ne collez pas d'étiquettes sur les disques. Elles pourraient rester co‐incées dans le lecteur.
■ Insérez un disque à la fois.
■ Protégez la fente de chargement des matériaux étrangers, des liqui‐
des et des saletés.
■ Utilisez un marqueur pour écrire sur
le haut du disque.
Chargement et éjection des
disques Pour charger un disque :
1. Mettez le contact.
2. Insérez un disque dans la fente, le
côté droit vers le haut. Le lecteur l'avale. Si le disque est endom‐
magé ou incorrectement chargé, il se produit une erreur et le disque
est éjecté.
Le disque est lu automatiquement
une fois chargé.
Page 30 of 83
30Lecteur CD
Appuyez sur R pour éjecter un dis‐
que du lecteur CD. Si le disque n'est
pas retiré dans un court laps de
temps, il est automatiquement réin‐
séré dans le lecteur.
Lecture d'un CD audio
1. Appuyez sur le bouton d'écran CD de la Page d'accueil ou sélec‐
tionnez CD dans la fenêtre con‐
textuelle de la source pour affi‐
cher la page principale CD.
2. Appuyer sur le bouton d'écran Menu pour afficher les options de
menu.
3. Appuyez pour sélectionner l'op‐ tion désirée.
Sur la page principale CD un numéro
de piste s'affiche au début de chaque
piste. Des informations sur la chan‐
son, l'artiste et l'album s'affichent s'il
y a lieu.
Utilisez les commandes suivantes
pour lire le disque :
r (Lecture/Pause) : appuyez pour
démarrer, mettre en pause ou repren‐ dre la lecture.
] SEEK (Précédent/Vers l'arrière) :
■ Appuyez pour rechercher au début de la piste actuelle ou précédente.
Si la piste a été lue pendant moins
de cinq secondes, recherche la
piste précédente. Si plus de
cinq secondes se sont écoulées, la
piste actuelle reprend depuis le dé‐
but.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer rapidement dans une
piste. Relâchez la touche pour re‐
venir à la vitesse de lecture. Le
temps écoulé s'affiche.SEEK [ (Suivant/Vers l'avant) :
■ Appuyez pour rechercher la piste suivante.
■ Appuyez et maintenez enfoncé pour avancer rapidement dans une
piste. Relâchez la touche pour re‐
venir à la vitesse de lecture. Le
temps écoulé s'affiche.
TUNE/MENU :
Tournez vers la droite ou vers la gau‐ che pour sélectionner la piste sui‐
vante ou précédente. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la liste. Si
une piste est sélectionnée dans le menu, le système lit la piste et revient
à l'écran CD.
Messages d'erreur
Si Erreur disque s'affiche et/ou si le
disque est éjecté, il peut s'agir de
l'une des raisons suivantes :
■ Le disque a un format invalide ou inconnu.
■ Le disque est très chaud. Essayez à nouveau lorsque la température
revient à la normale.