OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 151 of 291

Infotainment System149Réglage d'appel en attente
Pendant un appel téléphonique actif,
le bouton d'écran t devient Maint..
Sélectionner Maint. pour placer l'ap‐
pel en attente.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionner @ pour mettre fin à
l'appel.
Boîte vocale Vous pouvez utiliser votre boîte
vocale via le Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Pour vérifier le numéro de message‐
rie vocale du téléphone connecté
actuellement, appuyer sur p puis
sélectionner 1 dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Sélectionner Paramètres, puis Tél.
Bluetooth .
Si disponible, le numéro de messa‐
gerie vocale s'affiche sous Mon
numéro .Appel de la boîte vocale
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
l'écran principal de téléphone.
Sélectionner t au clavier pour
appeler la boîte à lettres électronique.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.
Téléphones mobiles etéquipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule
ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l'homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Lors du choix de l'endroit d'ins‐ tallation du téléphone, considérerla Remarque correspondante
dans le manuel d'utilisation 3 46
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
Page 152 of 291

150Infotainment SystemPour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 153 of 291

Climatisation151ClimatisationSystèmes de climatisation.........151
Climatisation électronique .......151
Bouches d'aération ....................155
Bouches d'aération réglables ..155
Bouches d'aération fixes .........156
Maintenance .............................. 156
Prise d'air ................................. 156
Filtre à pollens ......................... 156
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 156
Service .................................... 156Systèmes de
climatisation
Climatisation électronique Remarque
Ne pas couvrir le capteur placé au sommet du tableau de bord, faute de quoi le système de climatisation
automatiquement peut ne pas fonc‐
tionner correctement.
En mode automatique, la tempéra‐
ture, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.Commandes pour :
● température
● répartition de l'air h, B , C
● vitesse de soufflerie E
● mode automatique AUTO
● désembuage et dégivrage hMAX
Lunette arrière chauffante f 3 37.
Rétroviseurs extérieurs chauffants Ü
3 34.
Page 154 of 291

152ClimatisationCommandes d'écran tactile de
climatisation
● système activé ou désactivé ON/OFF
● chauffage et refroidissement HEAT & A/C
● recyclage d'air manuel 4
● Sièges chauffants +/q 3 42
Mode Automatique AUTO
Réglage de base pour un confort
maximal :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement. L'activation est
signalée par l'allumage de la
diode du bouton.
● Effleurer Heat & A/C pour une
fonction de chauffage, refroidis‐
sement et désembuage opti‐
male. L'activation est signalée
par l'allumage de la diode du
bouton.
● Régler la température présélec‐ tionnée en faisant tourner le
bouton rotatif TEMP. La tempé‐
rature recommandée est de
22 °C.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une meilleure répartition d'air en mode automa‐ tique.
La régulation du régime de ventilateur en mode automatique peut être modi‐fiée dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 95.
Présélection de la température
Page 155 of 291

Climatisation153Régler la température à la valeur
souhaitée.
La température sélectionnée est indi‐
quée dans l'affichage.
Remarque
La température présélectionnée est
uniquement atteinte si Heat & A/C
est activé.
Si la température minimale Lo est
réglée, le système de commande de
climatisation fonctionne avec sa
capacité maximale de refroidisse‐
ment, lorsque Heat & A/C est activé.
Si la température maximale Hi est
réglée, le système de commande de
climatisation fonctionne à la capacité
maximale de chauffage, lorsque
Heat & A/C est activé.Désembuage et dégivrage des
vitres hMAX
●
Appuyer sur hMAX . L'activation
est signalée par l'éclairage de la
diode dans le bouton. Lorsque
h MAX est sélectionné, l'air est
dirigé vers le pare-brise et le
ventilateur fonctionne à une
vitesse plus élevée. La buée ou
le givre est éliminé(e) plus rapi‐
dement du pare-brise.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐
fante f.
● Pour revenir sur le mode précé‐ dent : appuyer sur h, pour reve‐
nir sur le mode automatique :
appuyer sur AUTO.
Les réglages de chauffage peuvent être modifiés dans
l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 95.
Activation du système ON/OFF Le refroidissement, le ventilateur et lemode automatique peuvent être
désactivés en appuyant sur ON/OFF.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les boutons et les boutons rotatifs
comme décrit ci-dessous. Une modi‐
fication de réglage désactive le mode
automatique.
Page 156 of 291

154ClimatisationVitesse de soufflerie Z ,
Appuyer sur le bouton inférieur pour
réduire la vitesse de soufflerie ou le
bouton supérieur pour l'augmenter.
Le régime de ventilateur est indiqué
dans la zone inférieure d'affichage.
Si la soufflerie est arrêtée, la climati‐
sation l'est également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air V, B et C
Appuyer sur le bouton approprié pour
le réglage souhaité. L'activation est
signalée par l'allumage de la diode du bouton.
B:vers la tête via les bouches
d'aération réglablesC:vers les pieds et le pare-briseh:vers le pare-brise
Des combinaisons sont possibles.
Pour revenir à une répartition auto‐
matique de l'air, appuyer sur AUTO.
Mode de recyclage d'air manuel 4
Effleurer 4 pour activer le mode de
recyclage de l'air.
Effleurer à nouveau 4 pour désac‐
tiver le mode de recyclage.
S'il est sélectionné, le bouton de
l'écran tactile s'allume pour indiquer que l'air est recyclé. Ceci contribue à
refroidir rapidement l'air à l'intérieur
du véhicule ou à éviter la pénétration
de l'air et d'odeurs venant de l'exté‐
rieur.
Page 157 of 291

Climatisation155L'effleurement de 4 désactive le
recyclage de l'air. Appuyer sur
AUTO pour revenir au fonctionne‐
ment automatique ; le recyclage fonc‐
tionne automatiquement en fonction
des besoins.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Commande à distance de
chauffage et de refroidissement
Commandé en appuyant sur O sur la
clé électronique.
Le système de climatisation passe
par défaut dans un mode de chauf‐
fage ou de refroidissement approprié
et le chauffage de lunette arrière est
activé par temps froid.
Démarrage à distance 3 17.
Bouches d'aération
Bouches d'aérationréglables
Au moins une bouche d'aération doit
être ouverte quand le refroidissement
fonctionne.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐ les.
Le débit d'air peut être restreint si les
lamelles sont dirigées vers les vitres.
Les bouches d'aération doivent rester
ouvertes pour un fonctionnement
correct du système.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Page 158 of 291

156ClimatisationBouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l’air provenant de l’extérieur des poussières et desparticules telles que pollens et
spores.
En outre, un filtre à charbon actif
réduit les odeurs.
Fonctionnement normal de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement le système
de climatisation, à partir de la
troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, en ce compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
Page 159 of 291

Climatisation157● nettoyage du condenseur etpurge de l'évaporateur
● contrôle des performances
Page 160 of 291

158Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................159
Conduite économique .............159
Contrôle du véhicule ................159
Démarrage et utilisation .............160
Rodage d'un véhicule neuf ......160
Bouton d'alimentation ..............160
Prolongation de l'alimentation . 161
Démarrage et arrêt du véhicule .................................. 162
Stationnement ......................... 163
Modes de fonctionnement du véhicule électrique .....................164
Fonctionnement .......................164
Modes d'entraînement .............164
Unité d'entraînement électrique .165
Fonctionnement .......................165
Freins ......................................... 169
Antiblocage de sécurité ...........169
Frein de stationnement ............170
Freinage régénératif ................171Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 173
Système antipatinage ..............173
Electronic Stability Control ......174
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 175
Régulateur de vitesse ..............175
Limiteur de vitesse ..................177
Alerte de collision avant ..........178
Indication de distance vers l'avant ..................................... 180
Freinage d'urgence actif ..........181
Protection des piétons à l'avant ..................................... 184
Aide au stationnement .............186
Alerte d'angle mort latéral ........ 194
Alerte de changement de voie . 196
Système de vue panoramique . 198
Caméra arrière ........................ 199
Alerte de circulation transversale à l'arrière ............201
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 203
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 206
Chargement ............................... 208
Programmation de chargement ............................ 212Neutralisation du chargement
programmé ............................. 219
État de chargement .................219
Cordon de chargement ............221
Spécifications électriques ........225
Remorquage .............................. 226
Informations générales ............226