ESP OPEL AMPERA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: AMPERA E, Model: OPEL AMPERA E 2018Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 61 of 291

Rangement59RangementEspaces de rangement................59
Boîte à gants ............................. 59
Porte-gobelets ........................... 59
Rangement dans les accoudoirs ................................ 60
Rangement dans la console centrale ..................................... 60
Coffre ........................................... 61
Cache-bagages ......................... 62
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........62
Anneaux d'arrimage ..................63
Triangle de présignalisation ......63
Trousse de secours ...................64
Galerie de toit .............................. 64
Informations sur le chargement ...64Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale. 
Page 62 of 291

60Rangement
Des porte-gobelets additionnels sont
disposés dans l'accoudoir arrière.
Rabattre l'accoudoir.
Rangement dans les
accoudoirs
Rangement sous l'accoudoir
avant
Appuyer sur le bouton pour relever
l'accoudoir. L'accoudoir doit être
reculé au maximum.
Rangement dans la console
centrale
Un espace de rangement se trouve
dans la console centrale. 
Page 66 of 291

64RangementTrousse de secours
Ranger la trousse de secours dans le
coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations consulter l'ate‐
lier.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Pour fixer la galerie de toit, insérer les boulons de montage dans les orifices
indiqués sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement verrouillés,
c'est-à-dire que les repères
rouges près de la poignée de
déverrouillage ne sont plus visi‐
bles. Dans le cas d’objets empi‐
lés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage  3 63. 
Page 87 of 291

Instruments et commandes85Assistant de détection despanneaux routiers
L  affiche les panneaux routiers
détectés sous forme de témoin de
commande.
Assistant de détection des panneaux
routiers  3 203.
Porte ouverte
Le témoin indique si une porte, le
capot ou le hayon est ouvert(e). Le
symbole change en conséquence.
Un graphisme additionnel s'affiche au centre d'informations du conducteur
chaque fois que le capot ou le hayon
est ouvert. Centre d'informations du
conducteur  3 85.Affichages
d'information
Centre d'informations duconducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur se trouve dans le combiné d'ins‐
truments.
Selon l'équipement, le centre d'infor‐
mations du conducteur indique :
● le totalisateur ou le compteur kilométrique journalier
● informations du véhicule
● informations de trajet
● informations sur la consomma‐ tion de carburant
● les messages de véhicule et d'avertissement
● l'information audio et d'infodiver‐ tissement
● l'information de téléphone ● réglages véhicule
Les pages de menu sont indiquées en
appuyant sur  ] sur le volant. 
Page 90 of 291
![OPEL AMPERA E 2018  Manuel dutilisation (in French) 88Instruments et commandesQuitter le menu Téléphone en
appuyant sur  9 ou  ].
Menu Affichage
Appuyer sur  9 pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner le mode  Simple, Normal OPEL AMPERA E 2018  Manuel dutilisation (in French) 88Instruments et commandesQuitter le menu Téléphone en
appuyant sur  9 ou  ].
Menu Affichage
Appuyer sur  9 pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner le mode  Simple, Normal](/img/37/23988/w960_23988-89.png)
88Instruments et commandesQuitter le menu Téléphone en
appuyant sur  9 ou  ].
Menu Affichage
Appuyer sur  9 pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner le mode  Simple, Normal  ou Élaboré
en appuyant sur  9.
Menu Options La liste suivante contient toutes lespages de menu  Options :
● Unité
● Avertissement de vitesse ● Charge de pneus
Unités
Appuyer sur  [ lorsque la page des
unités s'affiche.
Sélectionner les unités anglo-saxon‐
nes ou métriques en appuyant sur  9.
Avertissement de vitesse L'avertissement d'excès de vitesse
avertit le conducteur lorsqu'une
vitesse définie est dépassée.Pour régler l'avertissement d'excès
de vitesse, appuyer sur  9 pendant
que la page est affichée. Appuyer sur [  et  { ou  } pour régler la valeur.
Appuyer sur  9 pour régler la vitesse.
Une fois la vitesse réglée, cette fonc‐
tion peut être désactivée en appuyant sur  9 pendant l'affichage de cette
page. Si la limite de vitesse sélection‐ née est dépassée, un avertissement
instantané s'affiche, accompagné
d'une sonnerie.
Charge pneumatiques
La catégorie de pression des pneus
selon la pression réelle de gonflage des pneus peut être sélectionnée
3  253.
Appuyer sur  { ou  } pour sélection‐
ner une catégorie  Légère, Éco.  ou
Max. .
Appuyer sur  9 pour confirmer la caté‐
gorie.
Aide
Fournit l'information au sujet des indi‐ cateurs disponibles dans les différen‐ tes configurations ( Simple, Normal  ou
Élaboré ).Logiciel open source
Réglages système  3 124.
Affichage d'informations
L'affichage d'informations peut indi‐
quer :
● commande de climatisation 3 151
● Infotainment System  3 114
● les réglages de personnalisation du véhicule  3 95
● information sur les flux d'énergie
● réglages programmables de chargement
● informations relatives à l'énergie
● indication de caméra arrière 3 199
● la température extérieure  3 70
● indication des instructions d'aide au stationnement  3 186
Sélection des menus et des
réglages
Les menus et réglages sont accessi‐bles via l'affichage. 
Page 91 of 291

Instruments et commandes89
● Effleurer p pour afficher la page
d'accueil.
● Effleurer l'icône d'affichage du menu requis.
● Toucher une icône correspon‐ dante pour confirmer une sélec‐
tion.
● Toucher  9 pour revenir au
niveau supérieur de menu
suivant.
● Effleurer  p pour retourner à la
page d'accueil.
Présentation des éléments de
commande  3 114.
Personnalisation du véhicule  3 95.
Énergie
Affiche les applications d'énergiefournies par le système.
1. Toucher  Énergie.
2. Sélectionner le menu souhaité.Erreur de communication
En cas de problème de communica‐
tion avec le système d'énergie, le
message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, veuillez tenter de faire démarrer
à nouveau le véhicule ou s'adresser à
un atelier.
Flux
Ce menu affiche le flux d'énergie
entre l'unité d'entraînement électri‐
que et la batterie haute tension.
1. Toucher  Énergie.
2. Toucher  Débit.
Les composants sont mis en
évidence lorsqu'ils sont actifs. 
Page 97 of 291

Instruments et commandes95Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions s'affichent ou
sont actives uniquement pendant que
le véhicule fonctionne.
Paramétrages personnelsEffleurer  p puis  1.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en effleurant l'icône oule bouton de l'écran tactile :
● Heure et date
● Langue
● Paramètres Radio
● Paramètres du véhicule
● Appareils
● Accès distant appareil
● Apple CarPlay
● Android Auto
● KeyPass
● Lancement USB automatique
● Wi-Fi
● Paramètres d'affichage
● Caméra arrière
● Retour aux paramètres d'usine
● Retour sonore des touches
● Défilement du texte
● Informations sur le logiciel
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :Heure et date
Horloge  3 70.
Langue
Sélection de la langue désirée.
Réglages système  3 124.
Réglages de la radio
Paramètres de volume  3 122.
Réglages du véhicule ● Climatisation et qualité de l'air
Vitesse ventilateur automatique  :
Modifie le niveau de débit d'air
dans l'habitacle de la commande
de climatisation en mode auto‐
matique.
Sièges chauffants
automatiques  : Active automati‐
quement le chauffage des
sièges.
Désembuage automatique  :
Contribue à désembuer le pare- brise en sélectionnant automati‐
quement les réglages nécessai‐ res et le mode de climatisation
automatique. 
Page 103 of 291

Instruments et commandes101● Vérifier l'information relative à labatterie du véhicule.
● Vérifier la pression des pneus (uniquement en cas de système
de surveillance de pression des
pneus).
● Envoyer la destination de navi‐ gation au véhicule pour l'utilisa‐
tion avec l'application de naviga‐
tion via projection téléphonique.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
 ou
Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur  Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte. 
Page 111 of 291

Éclairage109phares et les feux latéraux doivent
être allumés pour que le feu
antibrouillard arrière fonctionne.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Désactiver le véhicule.
2. Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Les feux de stationnement restent allumés jusqu'à ce que le contact soit mis ou que le levier de clignotants de
changement de direction et de file revienne en position d'origine.
Feux de recul Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage dutableau de bord
L'intensité lumineuse des lampes
suivantes peut être réglée lorsque les
feux sont actifs.
● éclairage du tableau de bord
● affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette  A jusqu'à ce que
la luminosité désirée soit atteinte. 
Page 120 of 291

118Infotainment System
Audio
Sélectionner  Audio pour ouvrir le
menu principal du dernier mode audio
sélectionné.
Sélectionner  Source à l'écran pour
afficher la liste de source.Pour passer à un autre mode audio :
effleurer l'un des éléments de la liste.
Pour une description détaillée : ● Fonctions radio  3 127
● Appareils externes ( USB,
Bluetooth , iPod , AUX ) 3  135
Galerie
Sélectionner  Galerie pour ouvrir
l'image et le menu de film pour les
fichiers enregistrés sur une clé USB.
Sélectionner  y ou  z pour afficher
le menu de photos ou de films. Sélec‐
tionner la photo ou le film désiré pour
l'afficher l'élément correspondant à
l'écran.Pour une description détaillée :
● Fonctions Image  3 137
● Fonctions Vidéo  3 139
Téléphone
Avant que le portail du téléphone
puisse être utilisé, une connexion doit être établie entre l'Infotainment
System et le téléphone mobile.
Pour une description détaillée de la
préparation et de l'établissement
d'une connexion Bluetooth entre l'In‐
fotainment System et un téléphone
portable  3 142.