ESP OPEL ANTARA 2014.5 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 231, PDF-Größe: 5.99 MB
Page 23 of 231
Schlüssel, Türen, Fenster21
Für die Bedienung von■ Zentralverriegelung
■ Diebstahlsicherung
■ Diebstahlwarnanlage
Die Funkfernbedienung hat eine
Reichweite von ca. 6 Metern. Diese
Reichweite kann durch äußere Ein‐
flüsse beeinträchtig werden. Die
Warnblinker bestätigen die Betäti‐
gung.
Sorgfältig behandeln, vor Feuchtig‐
keit und hohen Temperaturen schüt‐
zen, unnötige Betätigungen vermei‐
den.
Störung
Ist eine Betätigung der Zentralverrie‐
gelung mit der Funkfernbedienung nicht möglich, können folgende Ur‐sachen vorliegen:
■ Reichweite überschritten.
■ Batteriespannung zu gering.
■ Häufige, wiederholte Betätigung der Funkfernbedienung außerhalb
der Reichweite, wonach eine Neu‐programmierung erforderlich ist.
Hilfe einer Werkstatt in Anspruch
nehmen.
■ Überlastung des Zentralverriege‐ lungssystems durch häufige Betä‐
tigung in kurzen Abständen und da‐
her Unterbrechung der Stromver‐
sorgung für kurze Zeit.
■ Überlagerung der Funkwellen durch externe Funkanlagen mit hö‐herer Leistung.
Entriegeln 3 22.
Batterie der Funkfernbedienung
wechseln Die Batterie wechseln, sobald sich
die Reichweite verringert.
Batterien gehören nicht in den Haus‐
müll. Sie müssen über entspre‐
chende Sammelstellen entsorgt wer‐
den.
Schlüssel mit klappbarem
Schlüsselbart
Schlüsselbart ausklappen und die
Funkfernbedienung öffnen. Batterie
austauschen (Batterietyp CR2032).
Die neue Batterie richtig einsetzen.
Die Einheit schließen.
Schlüssel mit festem
Schlüsselbart Einen kleinen Schraubendreher an
der Kerbe in der Abdeckung ansetzen
und die Einheit öffnen. Batterie aus‐
tauschen (Batterietyp CR2032). Die neue Batterie richtig einsetzen. Die
Einheit schließen.
Page 34 of 231
32Schlüssel, Türen, FensterFensterWindschutzscheibe
Hitzereflektierende Windschutzscheibe
Die hitzereflektierende Windschutz‐
scheibe ist mit einer Beschichtung
versehen, die das Sonnenlicht zu‐
rückwirft. Es können auch Datensig‐
nale, z.B. von Mautstellen reflektiert
werden.
Die markierten Bereiche der Wind‐
schutzscheibe hinter dem Innenspie‐ gel sind von der Beschichtung aus‐
gespart. Geräte für die elektronische
Datenerfassung und Abgabenzah‐
lungen müssen in diesen Bereichen
angebracht werden. Ansonsten kann
es zu Fehlfunktionen in der Datener‐
fassung kommen.
Aufkleber auf der
Windschutzscheibe Windschutzscheibenaufkleber wie
etwa Autobahnvignetten o.ä. nicht im
Bereich des Innenspiegels anbrin‐
gen. Andernfalls kann der Erfas‐
sungsbereich des Sensors einge‐
schränkt werden.
Elektrische
Fensterbetätigung9 Warnung
Vorsicht bei Betätigung der elek‐
trischen Fensterbetätigung. Ver‐
letzungsgefahr, vor allem für Kin‐
der.
Befinden sich Kinder auf den
Rücksitzen, die Kindersicherung
für die elektrische Fensterbetäti‐
gung einschalten.
Fenster nur unter Beobachtung des Schließbereiches schließen.
Sicherstellen, dass nichts einge‐
klemmt werden kann.
Die elektrische Fensterbetätigung ist
funktionsfähig:
■ bei eingeschalteter Zündung,
■ in den ersten 10 Minuten nach Aus‐
schalten der Zündung.
Nach dem Ausschalten der Zündung werden die Fensterheber deaktiviert,
sobald die Fahrertür geöffnet wird.
Page 81 of 231
Instrumente, Bedienelemente79
Das Intervall bleibt bis zur nächsten
Änderung bzw. dem Ausschalten der
Zündung gespeichert. Wenn die Zün‐ dung eingeschaltet und der Hebel auf
$ gestellt wird, wird das Intervall auf
3,5 Sekunden gesetzt.
In diesem Modus variiert die Fre‐
quenz der Scheibenwischer je nach
Fahrzeuggeschwindigkeit. Bei höhe‐
rer Fahrzeuggeschwindigkeit steigt
auch die Wischfrequenz.
Wischautomatik mit Regensensor$=Wischautomatik mit Regen‐
sensorDer Regensensor erkennt die Was‐
sermenge auf der Windschutz‐
scheibe und steuert automatisch die Frequenz des Scheibenwischers.
Der Scheibenwischer führt zur Sys‐
temprüfung einen Wischzyklus durch, wenn der Zündschlüssel in die Stel‐
lung ACC gedreht wird.
Bewegen Sie den Hebel zum Aus‐
schalten des Scheibenwischers in die
Stellung §.
Halten Sie den Bereich des Regens‐
ensors durch Betätigung der Schei‐
benwaschanlage sauber.
Scheibenwaschanlage und
Scheinwerferwaschanlage
Hebel ziehen. Waschflüssigkeit wird
auf die Windschutzscheibe gesprüht.
Wird der Hebel länger gehalten, so
führt der Scheibenwischer direkt nach
dem Loslassen des Hebels sowie
nach weiteren 3 Sekunden zwei
Wischzyklen durch.
Page 82 of 231
80Instrumente, Bedienelemente
Bei eingeschalteten Scheinwerfern
spritzt zusätzlich Waschflüssigkeit
auf die Scheinwerfer. Die Scheinwer‐ ferwaschanlage kann erst nach kur‐
zer Verzögerung wieder betätigt wer‐
den. Bei niedrigem
Waschflüssigkeitsstand verlängert sich diese Zeitverzögerung.
Wenn der Waschflüssigkeitsstand
niedrig ist, leuchtet Kontrollleuchte
G am Instrument auf.
Wischeraktivierte Beleuchtung Wenn der Scheibenwischer in Licht‐
schalterstellung AUTO für 8 oder
mehr Zyklen betätigt wird, schaltet
sich die Außenbeleuchtung automa‐
tisch ein.Heckscheibenwischer und
Waschanlage
Hebelbewegungen zur Aktivierung
des Heckscheibenwischers:
Hebel drücken=Wischer einHebel ziehen=Wischer aus
Zur Aktivierung der Heckscheiben‐ waschanlage den Knopf am Hebel‐
ende drücken und halten. Beim Los‐
lassen des Knopfes wird Waschflüs‐
sigkeit auf die Heckscheibe gespritzt
und der Scheibenwischer fährt einige Male über die Scheibe.
Nicht bei vereisten Scheiben ein‐
schalten.
In Waschanlagen ausschalten.
Außentemperatur
Sinkende Temperatur wird sofort an‐
gezeigt, steigende mit Verzögerung.
Sinkt die Außentemperatur auf 3 °C
ab, erscheint zur Warnung vor vereis‐
ter Fahrbahn das Symbol : auf dem
Board-Info-Display. : leuchtet so
lange, bis die Außentemperatur min‐
destens 5 °C erreicht hat.
Page 84 of 231
82Instrumente, Bedienelemente
Automatische
Zeitsynchronisation
Board-Info-Display
Das RDS-Signal (Radio Data Sys‐
tem) der meisten UKW-Sender stellt
automatisch die Uhrzeit ein, erkenn‐
bar durch } auf dem Display.
Einige RDS-Sender strahlen kein kor‐
rektes Zeitsignal aus. In diesen Fällen können Sie die automatische Zeitsyn‐chronisation deaktivieren und die Zeit
manuell einstellen.
Die automatische Zeitsynchronisa‐
tion mit den Pfeiltasten des Infotain‐
ment-Systems aus- ( Clock Sync.Off)
bzw. einschalten ( Clock Sync.On).
Zur manuellen Datums- und Uhrzeit‐
einstellung im Menü Settings den Me‐
nüpunkt für die Zeit- und Datumsein‐
stellung wählen und die gewünschte Einstellung vornehmen. Der einzu‐
stellende Wert wird durch Pfeile mar‐
kiert. Gewünschte Einstellung mit den Pfeiltasten vornehmen. Einstellung
wird bei Verlassen des Menüpunktes
gespeichert.
Zur Korrektur mit Hilfe von RDS im
Menü Settings den Menüpunkt für die
Zeitsynchronisation auswählen und
die gewünschte Einstellung vorneh‐
men.
Board-Info-Display 3 97.Graphic-Info-Display, Colour-Info-
Display
Bei vorhandenem Navigationssystem
werden Datum und Uhrzeit nach
Empfang eines GPS-Satellitensig‐
nals automatisch eingestellt. Wenn die angezeigte Zeit nicht der Ortszeit
entspricht, kann sie manuell bzw. au‐ tomatisch durch Empfang eines RDS- Zeitsignals korrigiert werden.
Einige RDS-Sender strahlen kein kor‐
rektes Zeitsignal aus. In diesen Fällen können Sie die automatische Zeitsyn‐
chronisation deaktivieren und die Zeit
manuell einstellen.
Page 98 of 231
96Instrumente, BedienelementeFernlichtC leuchtet blau.
Leuchtet bei eingeschaltetem Fern‐
licht und bei Lichthupe 3 113.
Automatische
Leuchtweitenregulierung
q leuchtet gelb
Leuchtet während der Fahrt auf, um
auf einen Fehler hinzuweisen, der so‐ fort behoben werden muss. So bald
wie möglich Hilfe einer Werkstatt in
Anspruch nehmen.
Automatische Leuchtweitenregulie‐
rung 3 113.
Nebelscheinwerfer
> leuchtet grün.
Leuchtet beim Einschalten der Nebel‐
scheinwerfer auf 3 115.
Nebelschlussleuchte r leuchtet gelb.Leuchtet beim Einschalten der Nebel‐
schlussleuchte auf 3 115.
Geschwindigkeitsregler m leuchtet gelb oder grün.
Leuchtet gelb Das System ist betriebsbereit.
Leuchtet grün Eine bestimmte Geschwindigkeit ist
gespeichert.
Geschwindigkeitsregler 3 149.
Geschwindigkeitswarnung à leuchtet gelb.
Bei Fahrzeugen mit Geschwindig‐
keitswarnung blinkt die Kontroll‐
leuchte à, wenn die Fahrzeugge‐
schwindigkeit 120 km/h überschrei‐
tet. Gleichzeitig ertönt ein Warnton,
um den Fahrer darauf aufmerksam zu
machen, dass er die Geschwindigkeit
entsprechend reduzieren muss.Anhänger
á leuchtet grün.
Leuchtet, wenn ein Anhänger an das
Fahrzeug angehängt ist 3 155.
Motorhaube offen / leuchtet rot.
Leuchtet, wenn die Motorhaube offen ist.
Stopp-Start-Automatik 3 131.
Tür offen
( leuchtet rot.
Leuchtet, wenn eine Tür offen oder
nicht richtig eingerastet ist.
Hecktür offen
1 leuchtet rot.
Leuchtet, wenn die Hecktür offen
oder nicht richtig eingerastet ist 3 24.
Diebstahlwarnanlage
a leuchtet gelb.
Page 99 of 231
Instrumente, Bedienelemente97
Leuchtet, wenn die Überwachung des
Fahrzeuginnenraums und der Fahr‐
zeugneigung durch die Warnanlage
mit der Taste a in der Dachkonsole
ausgeschaltet wurde.
Diebstahlwarnanlage 3 26.Info-Displays
Board Info Display Das Info-Display befindet sich in der
Instrumententafel über dem Infotain‐
ment-System.
Das Info-Display zeigt an:
■ Uhrzeit 3 81
■ Außentemperatur 3 80
■ Datum 3 81
■ Infotainment-System – siehe Anlei‐
tung für das Infotainment-System
Das Info-Display befindet sich in der
Instrumententafel über dem Infotain‐
ment-System.
F auf dem Display zeigt eine Störung
an. Störungsursache umgehend von
einer Werkstatt beheben lassen.
Bordcomputer, Board-Info-Display
3 106.
Auswahl von Funktionen
Der Zugriff auf Funktionen und Ein‐
stellungen des Infotainment-Systems erfolgt über das Info-Display.
Funktionen werden im Menü auf dem Display mit den Pfeiltasten des Info‐
tainment-Systems oder dem linken
Stellrad am Lenkrad ausgewählt und
ausgeführt.
Erscheint eine Check-Control-Warn‐
meldung auf dem Info-Display, so ist das Display für andere Funktionen
gesperrt. Bestätigen Sie die Meldung
durch Drücken der Taste OK oder des
linken Stellrades. Wenn es mehrere
Warnmeldungen gibt, müssen diese einzeln bestätigt werden.
Check-Control 3 106.
Page 101 of 231
Instrumente, Bedienelemente99
Die Funktionen werden in folgender
Reihenfolge angezeigt:
■ Zeitsynchronisation
■ Uhrzeit, Stunden einstellen
■ Uhrzeit, Minuten einstellen
■ Datum, Tag einstellen
■ Datum, Monat einstellen
■ Datum, Jahr einstellen
■ Zündlogik
■ Sprache einstellen
■ Maßeinheiten einstellen
Automatische ZeitsynchronisationDas RDS-Signal (Radio Data Sys‐
tem) der meisten UKW-Sender stellt
automatisch die Uhrzeit ein, erkenn‐
bar durch } auf dem Display.
Einige Sender strahlen kein korrektes
Zeitsignal aus. In diesen Fällen kön‐
nen Sie die automatische Zeitsyn‐
chronisation deaktivieren und die Zeit manuell einstellen.
Automatische Zeitsynchronisation
mit den Pfeiltasten aus- ( Clock
Sync.Off ) bzw. einschalten ( Clock
Sync.On ).
Uhrzeit und Datum einstellenZur manuellen Datums- und Uhrzeit‐
einstellung den Menüpunkt für die Zeit- und Datumseinstellung wählen
und die gewünschte Einstellung vor‐
nehmen.
Der einzustellende Wert wird durch
Pfeile markiert. Gewünschte Einstel‐ lung mit den Pfeiltasten vornehmen.
Einstellung wird bei Verlassen des
Menüpunktes gespeichert.
Zündlogik
Siehe Anleitung für das Infotainment- System.
Sprache einstellen
Page 103 of 231
Instrumente, Bedienelemente101
Funktionen werden im Menü auf demDisplay mit den Pfeiltasten und dem
mittleren Multifunktionsknopf des In‐
fotainment-Systems oder dem linken
Stellrad am Lenkrad ausgewählt und
ausgeführt.
Erscheint eine Check-Control-Warn‐ meldung auf dem Info-Display, so ist
das Display für andere Funktionen
gesperrt. Bestätigen Sie die Meldung
durch Drücken einer Pfeiltaste, des
Multifunktionsknopfes oder des lin‐
ken Stellrades. Wenn es mehrere
Warnmeldungen gibt, müssen diese einzeln bestätigt werden.
Check-Control 3 106.Auswahl mit den Tasten des
Infotainment-Systems
Wählen Sie mit den Pfeiltasten des
Infotainment-Systems eine Funktion aus. Das Menü der gewählten Funk‐
tion wird angezeigt.
Auswahl über den
Multifunktionsknopf
Der Multifunktionsknopf ist das zen‐
trale Bedienungselement für die Me‐
nüs:
Drehen
■ Zum Markieren einer Menüoption
■ Zum Einstellen eines numerischen Wertes oder zur Anzeige einer
Menüoption
Drücken ■ Zur Auswahl oder Aktivierung der markierten Option
■ Zum Bestätigen eines eingestellten
Wertes
■ Zum Ein-/Ausschalten einer Sys‐ temfunktion
Zum Verlassen eines Menüs Multi‐ funktionsknopf links oder rechts he‐
rum auf Zurück oder Main drehen und
auswählen.
Page 106 of 231
104Instrumente, Bedienelemente
Gewünschte Sprache auswählen.
Die Auswahl wird durch ein 6 vor dem
Menüpunkt angezeigt.
In Systemen mit Sprachausgabe fragt
das System beim Ändern der Sprach‐ einstellung des Displays, ob die An‐
sagesprache ebenfalls geändert wer‐
den soll – siehe Anleitung für das
Infotainment-System.
Maßeinheiten einstellen
Menüpunkt Einheiten im Menü
Settings auswählen. Die möglichen
Einheiten werden dargestellt. Ge‐
wünschte Einheit auswählen.
Die Auswahl wird durch ein o vor dem
Menüpunkt angezeigt.
Kontrast einstellen
(Graphic-Info-Display)
Menüpunkt Kontrast im Menü
Settings auswählen. Das Menü wird
angezeigt. Gewünschte Einstellung
bestätigen.
Display-Modus einstellen
Das Display kann an die jeweilige
Umgebungshelligkeit angepasst wer‐
den:
Menüpunkt Tag / Nacht im Menü
Settings auswählen. Die Möglichkei‐
ten werden dargestellt.
Automatisch ; Anpassung abhängig
von der Fahrzeugbeleuchtung.