OPEL ANTARA 2014.5 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 221, PDF Size: 5.95 MB
Page 41 of 221
Istmed, turvaistmed39
Nihutada istet ettepoole.
Seljatoe algasendisse
tagasiviimiseks lükata iste lõpuni
taha, tõsta vabastamishoob üles,
tõsta seljatugi püstiasendisse, lasta
hoob alla ja seljatugi fikseerub.
Seljatuge saab ettepoole pöörata
ainult siis, kui seljatugi on
püstasendis.
Kui seljatugi on kallutatud ettepoole,
ei tohi hooba nimmepiirkonna toe
seadmiseks kasutada.
Elektriajamiga istme
reguleerimine9 Hoiatus
Elektriajamiga istmete
kasutamisel tuleb olla ettevaatlik.
Sellega kaasneb kehavigastuste
oht, eriti lastel. Esemed võivad
jääda liikuvate osade vahele.
Istmete reguleerimise ajal tuleb
neid tähelepanelikult jälgida.
Sõidukis viibijaid tuleb vastavalt
teavitada.
Istme pikisuunaline asend
Liigutage eesmist lülitit ettepoole/
tahapoole.
Istme kõrgus
Istmepadja esiosa kõrguse
reguleerimiseks liigutada lüliti esiosa
üles/alla.
Istmepadja tagaosa kõrguse
reguleerimiseks liigutage lüliti
tagaosa üles/alla.
Kogu istmepadja kõrguse
reguleerimiseks liigutada lüliti esi- ja
tagaosa üles/alla.
Istmete seljatoed
Liigutage tagumise lüliti ülemist osa
ettepoole/tahapoole.
Istme seljatugi ei tohi olla liiga palju
taha kallutatud (max soovitatav
kaldenurk u 25°).
Page 42 of 221
40Istmed, turvaistmedSoojendus
Reguleerida soojendus soovitud
tasemele, vajutades vastava istme
nuppu ß üks või mitu korda, kui
süüde on lülitatud asendisse ACC või
ON . Nupul olev märgutuli näitab
seadet.
Soojenduse väljalülitamiseks seada
soojendus madalaimale tasemele ja
vajutada nuppu ß. Nupu märgutuli
kustub.
Tundliku nahaga inimestel ei ole
soovitatav kasutada istmesoojendust
pikka aega maksimumvõimsusel.
Kui temperatuuri tõus jätkub, lülitada
istmesoojendus välja ja pöörduda abi
saamiseks töökotta.Tagaistmed
Istmete seljatoed
Istme seljatoe reguleerimiseks tõsta
seljatoe peal olev vabastamishoob
üles ja viia seljatugi ette/taha soovitud
asendisse.
Mitte nõjatuda seljatoele selle
reguleerimise ajal.
Seljatugede kokkupööramisel
veenduda, et turvavööde pandlad on
avatud.
Page 43 of 221
Istmed, turvaistmed419Hoiatus
Mitte kunagi ei tohi istmeid
reguleerida sõidu ajal, sest need
võivad liikuda kontrollimatult.
Istme kokkupööramine
Pakiruumi suurendamiseks võib
istmete seljatoed pöörata kokku
istmepatjadele.
Seljatugede eraldi
kokkupööramiseks avada kõigi kolme
tagaistme turvavöö pandlad ja
veenduda, et esiistmed ei ole
allalastud asendis.
Lükata peatoed lõpuni alla, tõsta
seljatoe vabastamishoob üles ning pöörata seljatugi ette ja alla
istmepadjale.
Mitte lubada sõitjatel istuda
kokkupööratud seljatoel ega panna
neile kinnitamata raskusi.
Seljatoe algasendisse
tagasiviimiseks tõsta seljatugi üles ja
lükata kohale ning veenduda, et
seljatugi fikseerub.
Käetugi
Pöörata käetugi alla. Käetoes on
topsihoidlid ja panipaik.
Turvavööd
Turvavööd lukustuvad sõiduki tugeva
kiirendamise või aeglustamise ajal,
hoides reisijaid istuvas asendis. See
vähendab märgatavalt vigastuste
ohtu.
9 Hoiatus
Turvavöö tuleb kinnitada enne iga
sõitu.
Avarii korral ohustavad turvavööd
mittekasutavad inimesed oma
kaassõitjaid ja iseennast.
Page 44 of 221
42Istmed, turvaistmed
Turvavöö on ette nähtud korraga
ainult ühele inimesele.
Lapseturvasüsteem 3 51.
Regulaarselt tuleb kontrollida, et kõik
turvavöösüsteemi komponendid on
kahjustusteta ja töötavad
nõuetekohaselt.
Kahjustunud komponendid tuleb lasta välja vahetada. Pärast avariid
tuleb lasta turvavööd ja rakendunud
turvavööeelpingutid hooldustöökojas
välja vahetada.
Märkus
Kontrollida, et teravate äärtega
esemed ei kahjusta turvavöid ega
kiilu neid kinni. Vältida mustuse
sattumist turvavööde pingutitesse.
Turvavöö kinnitamise
meeldetuletustuli Esiistmed on varustatud turvavöö
kinnitamise meeldetuletusega:
juhiistme märgutuli X on
näidikuplokis 3 85 ja kõrvalistuja
istme märgutuli k on kõrvalistuja
poolel armatuurlaual 3 42.Turvavööde pingepiirikud
Asuvad esiistmetel. Turvavöö järk-
järguline järeleandmine kokkupõrke
ajal vähendab koormust kehale.
Turvavööeelpingutid
Teatud tugevusega laup- või
külgkokkupõrke korral tõmbuvad eesmised turvavööd pingule.9 Hoiatus
Ebaõige käsitsemine (nt
turvavööde eemaldamisel või
paigaldamisel) võib rakendada
turvavööeelpingutid.
Turvavööeelpingutite rakendumist
näitab märgutule v süttimine 3 85.
Rakendunud turvavööeelpingutid
tuleb lasta hooldustöökojas välja
vahetada. Turvavööeelpingutid
saavad rakenduda ainult ühe korra.
Märkus
Sõidukisse ei tohi paigaldada ega
kinnitada seadiseid või esemeid, mis võivad takistada
turvavööeelpingutite tööd.
Turvavööeelpingutite
komponentides ei tohi teha mingeid muudatusi, sest see muudab
kehtetuks sõiduki tüübikinnituse.
Kolmepunktikinnitusega
turvavöö
Kinnitamine
Tõmmata turvavöö rullilt välja,
suunata see üle keha (veenduda, et
vöö ei oleks keerdus) ja suruda
turvavöö kinnituskeel pandlasse.
Sõidu ajal tuleb turvavöö sülerihma
sageli pingutada, tõmmates turvavöö
õlarihmast.
Page 45 of 221
Istmed, turvaistmed43
Turvavöö kinnitamise meeldetuletus
X 3 85.
Lahtine või paks riietus takistab
turvavöö kinnitamist tihedalt vastu
keha. Turvavöö ja keha vahele ei tohi
panna käekotti, mobiiltelefoni ega
muid esemeid.
9 Hoiatus
Turvavöö ei tohi toetuda kõvadele
või hapratele esemetele, mis on
riiete taskutes.
Kõrguse reguleerimine
1. Pigistada vabastamisnupud kokku.
2. Lükata regulaator üles või alla.
3. Veenduda, et regulaator fikseerub
paigale.
Reguleerida kõrgus nii, et turvavöö
kulgeks üle õla. Turvavöö ei tohi olla
üle kaela ega õlavarre.
Kõrgust ei tohi reguleerida sõidu ajal.
Page 46 of 221
44Istmed, turvaistmed
Eemaldamine
Turvavöö vabastamiseks tuleb
vajutada turvavöö luku punast nuppu.
Turvavöö kasutamine raseduse
ajal9 Hoiatus
Sülerihm tuleb tõmmata
võimalikult madalalt üle vaagna, et
vältida survet kõhule.
Eesmise kaassõitja turvavöö
kinnitamise meeldetuletustuli
Kui mootor töötab, hakkab märgutuli
k vilkuma ja jääb põlema, kui
kaassõitja istmel keegi istub ja
turvavöö ei ole kinnitatud.
Kui sõiduki kiirus ületab 22 km/h,
vilgub k 100 sekundit ja samal ajal
kostub hoiatussignaal, seejärel jääb
märgutuli põlema kuni turvavöö
kinnitamiseni.
Süttib lühikeseks ajaks, kui süüde on
sisse lülitatud.
Juhiistme turvavöö kinnitamise
meeldetuletustuli X 3 85.
Page 47 of 221
Istmed, turvaistmed45Turvapadjasüsteem
Turvapadjasüsteem koosneb
mitmest alamsüsteemist, sõltuvalt
varustuse hulgast.
Rakendumise korral täituvad
turvapadjad millisekundite jooksul.
Ka turvapadja tühjenemine toimub nii kiiresti, et see jääb kokkupõrke korralsageli märkamatuks.9 Hoiatus
Vale käsitsemise korral võivad
turvapadjasüsteemid rakenduda plahvatuselaadselt.
Märkus
Turvapadjasüsteemid ja
turvavööeelpinguti juhtelektroonika
paiknevad keskkonsooli piirkonnas. Sellesse piirkonda ei tohi panna
mitte mingisuguseid magnetilisi
esemeid.
Turvapatjade katetele ei tohi
kinnitada esemeid ja neid ei tohi
katta mingite muude materjalidega.
Iga turvapadi rakendub ainult ühe
korra. Rakendunud turvapadjad
tuleb lasta välja vahetada
hooldustöökojas. Lisaks sellele võib
osutuda vajalikuks rooliratta,
armatuurlaua, kattepaneelide,
uksetihendite, käepidemete ja
istmete väljavahetamine.
Turvapadjasüsteemis ei tohi teha
mingeid muudatusi, sest see
muudab kehtetuks sõiduki
tüübikinnituse.
Turvapatjade täitumisel eralduvad
kuumad gaasid võivad põhjustada
põletusi.
Turvapadjasüsteemide märgutuli v
3 85.
Lapseturvasüsteemid
turvapadjasüsteemidega
eesmisel kaassõitjaistmel
Hoiatus vastavalt ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 48 of 221
46Istmed, turvaistmed
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 49 of 221
Istmed, turvaistmed47
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
Page 50 of 221
48Istmed, turvaistmed
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Lisaks standardi ECE R94.02 järgi
nõutavat hoiatust tuleb ettepoole
suunatud lapseturvasüsteemi
kasutada ainult vastavalt tabelis
3 53 toodud juhistele ja
piirangutele.
Turvapadja silt võib asuda eesmise
kaassõitja päikesesirmi mõlemal
poolel.9 Oht
Ärge kasutage
lapseturvasüsteemi
kaassõitjaistmel, kui eesmine
turvapadi on aktiivne.
Turvapadja väljalülitamine 3 50.
Esiturvapadjasüsteem Esiturvapadjasüsteem koosneb
roolis asuvast turvapadjast ja
kaassõitja pool armatuurlauas
asuvast turvapadjast. Neid võib ära
tunda tähise AIRBAG järgi.
Hoiatussilt tuletab meelde, et
eesmisel kaassõitjaistmel ei ole
lubatud seljaga sõidu suunas
paigaldatud lapseturvasüsteeme
kasutada. Surmava vigastuse oht.
Esiturvapadjasüsteem rakendub
teatud tugevusega eesmise löögi
korral. Süüde peab olema sisse
lülitatud.
Täitunud turvapadjad pehmendavad
lööki, vähendades eesistujatel
oluliselt ülakeha ja pea vigastamise
ohtu.