ECU OPEL ANTARA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 237, PDF Size: 6.11 MB
Page 99 of 237

Instruments et commandes97
S'allume quand une porte est ouverteou mal verrouillée.
Hayon ouvert 1 s'allume en rouge.
S'allume quand le hayon est ouvert
ou mal verrouillé 3 24.
Système antivol
a s'allume en jaune.
S'allume quand la surveillance par le
système antivol de l'habitacle et de
l'inclinaison du véhicule a été coupée
à l'aide du bouton a dans la garni‐
ture de pavillon.
Système antivol 3 25.Affichages
d'information
Affichage d'informations
de bord
Le Info-Display se trouve dans le ta‐
bleau de bord au-dessus de l'Infotain‐ ment System.
L'Info-Display indique :
■ l'heure 3 81
■ la température extérieure 3 80
■ la date 3 81
■ Infotainment System - Voir le mode
d'emploi de l'Infotainment System
L'affichage de F à l'écran signale une
défaillance. Faire remédier à la cause
du problème par un atelier.
Ordinateur de bord,
Board-Info-Display 3 106.
Sélection des fonctions
L'Info-Display permet de choisir les fonctions et les réglages de l'Infotain‐ ment System.
Les fonctions se sélectionnent et
s'exécutent dans le menu affiché à l'aide des touches fléchées de l'Info‐
tainment System ou bien de la mo‐
lette de réglage gauche au volant.
Si un message d'avertissement
Check-Control apparaît sur l'Info-Dis‐
play, l'écran ne peut plus exécuter
d'autres fonctions. Pour acquitter le
message, appuyer sur la touche OK
ou la molette gauche. Si plusieurs
messages s'affichent, les acquitter un par un.
Check-Control 3 105.
Page 102 of 237

100Instruments et commandes
Réglage des unités de mesure
Sélectionner l'unité de mesure sou‐
haitée avec les boutons fléchés.
Affichage d'informations
graphique, affichage
d'informations couleurs Selon sa configuration, le véhicule
possède un Graphic-Info-Display ou
un Colour-Info-Display. Le
Info-Display se trouve dans le tableau
de bord au-dessus de l'Infotainment
System.
L'Info-Display indique :
■ l'heure 3 81
■ la température extérieure 3 80
■ la date 3 81
■ Infotainment System et système de
navigation - Voir le mode d'emploi
de l'Infotainment System
■ les réglages du système
Le Graphic-Info-Display présente les
informations en monochrome. Le
Colour-Info-Display présente les in‐
formations en couleur.
Le type d'informations et leur mode d'affichage dépendent de l'équipe‐
ment du véhicule, ainsi que des ré‐
glages de l'ordinateur de bord et de
l'Infotainment System. Certaines indi‐
cations s'affichent de manière abré‐
gée.
L'affichage de F à l'écran signale une
défaillance. Faire remédier à la cause
du problème par un atelier.
Ordinateur de bord,
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 108.
Sélection des fonctions
L'Info-Display permet de choisir les
fonctions et les réglages de l'Infotain‐ ment System.
Les fonctions se sélectionnent et
s'exécutent dans le menu affiché à
l'aide des touches fléchées et du bou‐ ton multifonction de l'Infotainment
System ou bien de la molette de ré‐
glage gauche au volant.
Si un message d'avertissement
Check-Control apparaît sur l'Info-Dis‐
play, l'écran ne peut plus exécuter
d'autres fonctions. Pour acquitter le
Page 107 of 237

Instruments et commandes105Messages du véhiculeSignaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Quand on utilise les clignotants de changement de direction et de file.
■ Quand le véhicule roule alors que le frein de stationnement électriqueest serré 3 144.
■ Quand on desserre le frein de sta‐ tionnement électrique sans ap‐puyer sur la pédale de frein 3 96.
■ En cas de défaillance du circuit de freinage 3 90.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet 3 149.■ Pendant l'auto-nettoyage automati‐
que du filtre à particules (pour
diesel) 3 134.
■ Sur les véhicules équipés d'un avertissement d'excès de vitesse :
quand celle-ci dépasse 120 km/h
3 96.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ ou que la porte du conducteur
est ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.Pression des pneus
Check-Control
Sur les véhicules dotés d'un système
de surveillance de la pression des
pneus, l'écran d'information affiche
un message si la pression est insuffi‐ sante.
Réduire la vitesse, vérifier la pression
de gonflage à la première occasion.
Système de contrôle de la pression
des pneus 3 187.
Vérifier la pression des pneus 3 186,
3 223.
Page 114 of 237

112Éclairage
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de laisser le commutateur d'éclairage en position AUTO.
Pour garantir le bon fonctionnement
de la commande automatique des
feux, ne pas couvrir le capteur de lu‐
minosité placé sur le haut du tableau
de bord.
Conduire à l'étranger 3 113.
Éclairage piloté par
l'essuie-glace
Quand le commutateur d'éclairage
est en position AUTO et que l'essuie-
glace avant fonctionne pendant
8 cycles ou plus, les feux extérieurs
s'allument automatiquement.Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Pour passer en feux de croisement,
tirer à nouveau sur la manette.
Témoin C 3 96.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
Réglage de la portée des
phares
Réglage manuel de la portéedes phares ?
Allumer les feux de croisement et ré‐
gler la hauteur des phares en fonction
de la charge du véhicule. Un réglage
correct de la portée des phares dimi‐
nue l'éblouissement des autres usa‐
gers de la route.
Page 117 of 237

Éclairage115
Respecter la réglementation relative
à l'utilisation des phares antibrouillard
avant en vigueur dans le pays tra‐
versé.
Feux antibrouillard arrière
Actionnement avec le bouton r.
Le témoin r s'allume dans le com‐
biné d'instruments quand les feux an‐ tibrouillard arrière sont allumés.
Le feu antibrouillard arrière ne s'al‐
lume que si le contact est mis et que
le commutateur d'éclairage se trouve
en position 9 ou si les phares anti‐
brouillard avant sont allumés et le
commutateur d'éclairage en posi‐
tion 8.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'activation des feux anti‐
brouillard arrière allume automatique‐
ment les feux de croisement et les
feux de position.
Le feu antibrouillard arrière du
véhicule est désactivé lorsqu'une re‐
morque est tractée.
Feux de stationnementQuand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Commutateur d’éclairage sur 7 ou
AUTO .
2. Couper le contact.
3. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Pour les désactiver, mettre le contact ou tirer/pousser la manette des cli‐
gnotants vers le haut/le bas.
Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Troisième feu stop S'allume au freinage en plus des feux
stop traditionnels.
Page 120 of 237

118ÉclairageLampes de lecture
Lampes de lecture avant
Fonctionnent avec les boutons L
et M .
Éviter d'utiliser les lampes de lecture
avant pendant la conduite de la nuit
car elles peuvent réduire la visibilité
du conducteur.
Lampes de lecture arrière
Les lampes de lecture arrière gauche
et droite fonctionnent séparément.
Appuyer pour les allumer et les étein‐
dre.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le cache du miroir
est ouvert 3 33.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Selon les conditions de luminosité ex‐
térieures, les feux de détresse cligno‐ tent deux fois et l'éclairage extérieur
et intérieur s'allume pendant
20 secondes quand on déverrouille le
véhicule avec la télécommande.
Cette fonction permet de localiser fa‐
cilement le véhicule quand il fait noir.
Éclairage pour quitter le
véhicule Les feux de croisement et les feux de
recul s'allument pendant
30 secondes après que le conducteur
soit descendu du véhicule et ait fermé sa porte.
Page 132 of 237

130Conduite et utilisation
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clé de contact
en position LOCK.
Les tentatives de démarrage ne doi‐
vent pas durer plus de 15 secondes.
Si le moteur ne démarre pas, attendre
10 secondes avant de répéter la pro‐
cédure de démarrage.
Le régime accéléré du moteur revient
automatiquement à un régime de ra‐
lenti normal quand la température du
moteur augmente. Rouler à vitesse
modérée, en particulier par temps
froid, jusqu'à ce que le moteur ait at‐
teint une température de fonctionne‐
ment normale.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour démarrer le
moteur.
Système Stop/Start 3 130.
Démarrage du véhicule à
basses températures Par temps extrêmement froid,
c'est-à-dire en dessous de -20 °C, il
faudra peut-être lancer le moteur
pendant 30 secondes avant qu'il dé‐
marre.Passer la clé en position START et la
maintenir jusqu'à ce que le moteur
démarre. Les tentatives de démar‐
rage ne doivent pas durer plus de
30 secondes. Si le moteur ne dé‐ marre pas, attendre 10 secondes
avant de répéter la procédure de dé‐
marrage.
Vérifier que l'huile moteur possède
une viscosité correcte, que le carbu‐
rant utilisé est le bon, que le véhicule
est révisé régulièrement et que la bat‐ terie est suffisamment chargée.
Réchauffement du moteur turbo
Au démarrage, le couple moteur dis‐
ponible peut être limité pendant un
court moment, en particulier lorsque
la température du moteur est basse.
La limitation permet au système de
lubrification d'assurer la protection to‐ tale du moteur.Coupure d'alimentation en
décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
Système d'arrêt-
démarrage Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse,
par exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon. Il redémarre auto‐
matiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐ brayage. Grâce à un capteur de bat‐
terie de véhicule, la fonction Autostop
n'est exécutée que si la batterie du
véhicule est suffisamment chargée
pour assurer le redémarrage.
Page 133 of 237

Conduite et utilisation131
ActivationLe système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.
Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur le bouton
eco . La désactivation est signalée par
l'extinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou à l'arrêt, activer l'Autostop
comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage
■ mettre le levier de vitesses au point
mort
■ relâcher la pédale d'embrayage
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.
La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pendant un Autostop, le fonctionne‐ ment du chauffage, de la direction as‐
sistée et du freinage est maintenu.
La climatisation peut interrompre ou
non le système d'arrêt-démarrage en
fonction des performances du refroi‐
dissement.Avertissement
L'assistance de la direction peut
être réduite pendant un Autostop.
Conditions pour un Autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes
les conditions suivantes sont rem‐
plies.
■ Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement,
■ le capot est complètement fermé,
■ la porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du con‐
ducteur est bouclée,
■ la batterie du véhicule est suffisam‐
ment chargée et en bon état,
■ le moteur est chaud,
Page 134 of 237

132Conduite et utilisation
■ la température de liquide de refroi‐dissement du moteur n'est pas tropélevée ou trop basse,
■ la température de gaz d'échappe‐ ment n'est pas trop élevée,
par exemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de mo‐ teur élevée,
■ la température ambiante n'est pas trop basse,
■ la fonction de dégivrage n'est pas activée,
■ le système de climatisation n'em‐ pêche pas un arrêt moteur,
■ la dépression de frein est suffi‐ sante,
■ la fonction d'autonettoyage du filtre
à particules pour diesel n'est pasactivée,
■ le véhicule a roulé depuis le dernier
Autostop.
Sinon, l'Autostop sera interrompu. Certains réglages du système de cli‐
matisation peuvent empêcher un Au‐
tostop. Se reporter au chapitre sur la
climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 122.La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après la con‐
duire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 129.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie du véhicule.
Redémarrage du moteur par le
conducteur Enfoncer la pédale d'embrayage pour
redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
du point neutre sans actionner la pé‐
dale d'embrayage au préalable, le té‐ moin - s'allume.
Témoin - 3 96.Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le sys‐
tème Stop/Start redémarrera auto‐
matiquement le moteur.
■ Le système Stop/Start est désac‐ tivé manuellement,
■ le capot est ouvert,
■ la ceinture de sécurité du conduc‐ teur n'est pas attachée et la porte
du conducteur est ouverte,
■ la température du moteur est trop basse,
■ le niveau de charge de la batterie du véhicule est inférieur au niveau
défini,
■ la dépression de frein est insuffi‐ sante,
■ le véhicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied,
■ la fonction de dégivrage est acti‐ vée,
Page 145 of 237

Conduite et utilisation143
■ Boîte de transfert et protection in‐férieure
■ Carter d'huile moteur et protection inférieure
Observer ce qui suit : ■ Ne pas projeter de l'eau sous pres‐
sion directement sur les joints du
véhicule
■ Démonter les roues pour retirer toute la boue et les gravillons des
étriers de frein et pour vérifier
l'usure des garnitures de frein
■ Les surfaces situées sur le haut des
protections inférieures doivent être
nettoyées des gravillons et des
pierres afin de ne pas endommager
le carter d'huile moteur et le réser‐ voir à carburantFreins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐ sistance du servofrein disparaît unefois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 90.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Après le démarrage, le système pro‐
cède à un autotest éventuellement
audible.
Témoin u 3 91.