air condition OPEL ANTARA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2015Pages: 237, PDF Size: 6.11 MB
Page 14 of 237

12En bref
Phares antibrouillard ..........114
Réglage de la portée des
phares ................................ 112Éclairage extérieur
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO=Allumage automatique des
feux de croisement : Les
phares sont automatique‐
ment allumés et éteints en
fonction des conditions
d'éclairement extérieures.7=Arrêt (ou désactivation de la commande automatique
des feux)8=Feux de position9=PharesAppuyer sur le bouton :>=Phares antibrouillardr=Feu antibrouillard arrière
Éclairage 3 111.
Page 97 of 237

Instruments et commandes95
Selon les conditions de conduite, la
fréquence des vidanges d'huile mo‐
teur indiquée peut fortement varier.
Vidanger tous les 1 000 km. La puis‐
sance du moteur peut être réduite.
Après la vidange 3 161, réinitialiser
le dispositif de surveillance de la du‐
rée de vie de l'huile moteur. Prendre
contact avec un atelier.
Niveau bas d'huile moteur S s'allume en jaune.
Une fois le contact mis, S s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'allume pendant la conduite Le niveau d'huile est bas : rajouter del'huile jusqu'au niveau indiqué
3 161.
Mode économie de
carburant
s s'allume en vert.
S'allume quand le mode économie de carburant est activé 3 138.Niveau bas de carburant
Y s'allume en jaune.
Au démarrage du moteur, Y s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se rendre dans un atelier.
S'allume pendant la conduite quand
le niveau de carburant dans le réser‐
voir est trop bas. Faire le plein immé‐
diatement 3 153.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide. L'alimentation erra‐
tique en carburant peut provoquer la
surchauffe du catalyseur 3 135.
Moteurs diesel : après avoir roulé le
réservoir vide, purger le circuit d'ali‐
mentation 3 168.
Capacité du réservoir de carburant
3 222.
Catalyseur 3 135.
Purge du filtre à carburant
U s'allume en jaune.
S'allume quand le niveau d'eau dans
le filtre à gazole (diesel) dépasse un
niveau spécifié.Il faut vider l'eau résiduelle présente
dans le filtre à gazole (diesel) 3 168.
Prendre contact avec un atelier dès que possible.
Blocage de démarrage
d s'allume en rouge.
Au démarrage du moteur, d s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'allume pour signaler un problème
dans le système de blocage du dé‐
marrage. Le moteur ne peut pas être
démarré.
Blocage du démarrage électronique 3 28.
Puissance réduite du
moteur
# s'allume en jaune.
S'allume en association avec le té‐
moin g, le véhicule doit subir un en‐
tretien. Quitter le trafic dès que pos‐
sible sans gêner les autres véhicules,
arrêter le moteur et redémarrer après avoir attendu 10 secondes.
Page 106 of 237

104Instruments et commandes
Réglage des unités de mesure
Sélectionner l'option Unités dans le
menu Préréglages . Les différentes
unités possibles sont affichées. Sé‐
lectionner l'unité souhaitée.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole o en face de l'option
de menu.
Réglage du contraste
(Graphic-Info-Display)
Sélectionner l'option Contraste dans
le menu Préréglages . Le menu est af‐
fiché. Confirmer le réglage souhaité.
Réglage du mode d'affichage
Il est possible d'ajuster l'écran aux
conditions de luminosité ambiantes :
Sélectionner l'option Jour / Nuit dans
le menu Préréglages . Les différentes
possibilités sont affichées.
Automatique ; adaptation en fonction
de l'éclairage du véhicule.
Toujours design jour texte en noir ou
en couleur sur fond clair.
Toujours design nuit texte en blanc ou
en couleur sur fond foncé.
L'option sélectionnée est indiquée
par le symbole o en face de l'option
de menu.
Logique d'allumage
Voir le mode d'emploi de l'Infotain‐
ment System.
Page 113 of 237

Éclairage111ÉclairageFeux extérieurs.......................... 111
Éclairage intérieur ......................116
Fonctions spéciales d'éclairage . 118Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO=Allumage automatique des
feux de croisement : Les
phares sont automatique‐
ment allumés et éteints en
fonction des conditions
d'éclairement extérieures.7=Arrêt (ou désactivation de la commande automatique
des feux).8=Feux de position9=PharesTémoin C 3 96.
Feux arrière Les feux arrière s'allument en même
temps que les feux de croisement/de
route et les feux de position.
Commande automatique
des feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, les feux de croi‐
sement s'allument automatiquement en fonction de la luminosité exté‐
rieure.
Page 120 of 237

118ÉclairageLampes de lecture
Lampes de lecture avant
Fonctionnent avec les boutons L
et M .
Éviter d'utiliser les lampes de lecture
avant pendant la conduite de la nuit
car elles peuvent réduire la visibilité
du conducteur.
Lampes de lecture arrière
Les lampes de lecture arrière gauche
et droite fonctionnent séparément.
Appuyer pour les allumer et les étein‐
dre.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le cache du miroir
est ouvert 3 33.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Selon les conditions de luminosité ex‐
térieures, les feux de détresse cligno‐ tent deux fois et l'éclairage extérieur
et intérieur s'allume pendant
20 secondes quand on déverrouille le
véhicule avec la télécommande.
Cette fonction permet de localiser fa‐
cilement le véhicule quand il fait noir.
Éclairage pour quitter le
véhicule Les feux de croisement et les feux de
recul s'allument pendant
30 secondes après que le conducteur
soit descendu du véhicule et ait fermé sa porte.
Page 124 of 237

122Climatisationbaisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de
fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur, lorsque
de l'air est dirigé sur le pare-brise. Si le pare-brise s'embue de l'extérieur,
activer l'essuie-glace et le désacti‐
ver l.
Refroidissement maximal Ouvrir brièvement les vitres et le toit
ouvrant pour évacuer rapidement l'air
chaud.
■ Appuyer sur le bouton n pour met‐
tre la climatisation en marche.
■ Appuyer sur le bouton 4 pour ac‐
tiver le recyclage de l'air.
■ Régler le commutateur de réparti‐ tion de l'air sur M.
■ Placer le commutateur de tempé‐ rature sur le niveau le plus froid.
■ Régler la soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage
■ Régler le commutateur de réparti‐ tion de l'air sur l ou J.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la soufflerie au maximum.
■ Fermer les bouches d'aération cen‐
trales.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales et les diriger vers les vitres
des portes.
■ Activer la lunette arrière chauffante
Ü 3 33.
La climatisation n et le recyclage de
l'air 4 démarrent automatiquement
pour améliorer l'efficacité du dégi‐
vrage quand on sélectionne la posi‐
tion l ou J.
Climatisation électronique
La climatisation à zone double per‐
met des températures de climatisa‐
tion différentes entre le côté conduc‐
teur et le côté passager avant.
Commandes pour :
■ Température côté conducteur
■ Répartition de l'air
Page 136 of 237

134Conduite et utilisationGaz d'échappement9Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'in‐
halation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Témoin de dysfonctionnement 3 90.
Filtre à particules (pour
diesel)
Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d'échappement du moteur. Le système dispose d'une
fonction d'autonettoyage qui s'effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement.
Le filtre est nettoyé régulièrement par
combustion à haute température des
particules de suie retenues. Ce pro‐
cédé se fait automatiquement dans
certaines conditions de conduite et
peut durer plus de 15 minutes. L'Au‐
tostop n'est pas disponible et la con‐
sommation de carburant peut être
plus importante pendant cette pé‐
riode. Le développement de fumées
et d'odeur est normal.Dans certaines conditions de con‐
duite, par exemple des petits trajets,
le système ne peut pas se nettoyer
automatiquement.
Si le nettoyage du filtre est requis et
si les conditions de circulation anté‐
rieures n'ont pas permis un nettoyage automatique, le témoin % 3 93 l'indi‐
que.
% s'allume et un signal sonore est
émis, lorsque le filtre à particules
(pour diesel) est plein. Lancer le pro‐
cessus de nettoyage dès que pos‐
sible.
% clignote quand le filtre à particules
pour diesel a atteint son niveau de
remplissage maximal. Lancer immé‐
diatement le processus de nettoyage
pour éviter d'endommager le moteur.
Un signal sonore retentit toutes les
3 minutes jusqu'à la fin du processus
de nettoyage.
Processus de nettoyage
Pour activer le processus de net‐
toyage, continuer à rouler et garder
un régime moteur supérieur à
Page 148 of 237

146Conduite et utilisationSystèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐
tinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC fonctionne dès que les té‐
moins b et t s'éteignent dans le com‐
biné d'instruments après avoir mis le
contact.
Quand l'ESC est actif, b clignote
3 92.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Désactivation
Si l'ESC est activé et que les roues
patinent sur une route mouillée, en‐ neigée ou verglacée, il se peut que le
régime moteur n'augmente pas
quand on appuie sur l'accélérateur. Il est possible que le véhicule reste im‐ mobilisé.
Couper la fonction ESC pour permet‐
tre au régime moteur d'augmenter en appuyant brièvement sur la touche t.
Le témoin t s'allume dans le combiné
d'instruments.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à nou‐
veau sur la touche t. Le témoin
s'éteint.
Témoin t 3 93.
Assistance au freinage
hydraulique
Quand la fonction ESC se met en
route et détecte une situation d'ur‐
gence nécessitant un freinage brus‐
que, elle délivre automatiquement
une pression de freinage accrue aux
roues.
Protection active contre le
retournement Si le véhicule se déplace de manièreinstable, cette fonction aide le
véhicule à garder sa stabilité.
Page 150 of 237

148Conduite et utilisation
Le témoin jaune u clignote ou s'al‐
lume pour rappeler au conducteur
que le matériau de friction a besoin de
refroidir : conduire le véhicule en frei‐
nant le moins possible. Si le témoin ne s'éteint pas, faire réparer le défaut
par un atelier.
Témoins du DSC u 3 92.
Correcteur d'assiette
automatique Le niveau arrière du véhicule est au‐
tomatiquement ajusté aux conditions de charge tout en roulant. La suspen‐
sion et la garde au sol sont augmen‐
tées, ce qui améliore la conduite.
Le correcteur d'assiette automatique
s'active après que le véhicule ait par‐ couru une certaine distance, en fonc‐ tion de sa charge et de l'état de la
route.
En cas de défaillance, ne pas charger à la charge utile maximale. Faire re‐
médier à la cause du problème par un
atelier.
Réglage de la portée des phares 3 112.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. Les côtes et les
descentes peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 96.
Page 156 of 237

154Conduite et utilisation
Pour déverrouiller le bouchon de ré‐servoir : le tourner dans le sens anti‐horaire. Attendre qu'un éventuel sif‐
flement s'arrête avant de finir de dé‐
visser le bouchon.
Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support à l'intérieur de
la trappe à carburant.
Au moment de faire le plein, insérer
complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après la coupure automatique, le ré‐
servoir de carburant peut être com‐
plété avec un maximum de deux do‐
ses de carburant.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Après le plein, remettre le bouchon de
réservoir à carburant en place et le
tourner dans le sens horaire jusqu'à
entendre plusieurs déclics. Vérifier
que le bouchon est vissé à fond, sinon le témoin du combiné d'instruments
Z risque de s'allumer 3 90.
Fermer la trappe à carburant.
Bouchon de remplissage
Seul un bouchon de remplissage
d'origine garantit un fonctionnement
parfait. Les véhicules avec moteur
diesel sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Consommation de
carburant - Émissions de
CO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Antara se
situe dans une plage comprise entre
10,9 et 6,3 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle com‐
biné) sont dans la fourchette de 255
à 167 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Remarques générales
La consommation officielle de carbu‐
rant et les valeurs spécifiques d'émis‐ sion de CO
2 qui sont mentionnées se
rapportent au modèle de base euro‐
péen avec l'équipement de série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE)
n° 715/2007 (dans sa dernière ver‐
sion en vigueur), en prenant en
compte le poids du véhicule en ordre
de marche, comme spécifié dans la
réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐
rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation réelle d'un véhicule en parti‐
culier. La présence d'équipements
optionnels peut entraîner des chiffres de consommation et d'émission de
CO 2 légèrement supérieurs. La con‐
sommation de carburant dépend
dans une large mesure du style de
conduite ainsi que des conditions rou‐ tières et du trafic.