ESP OPEL ASTRA J 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2014Pages: 363, PDF Size: 10.18 MB
Page 45 of 363

Fotele, elementy bezpieczeństwa43Fotele przedniePozycja fotela9 Ostrzeżenie
Przed wyruszeniem w drogę
należy odpowiednio wyregulować
fotele.
■ Usiąść w fotelu w taki sposób, aby plecy były podparte na całej swojej
długości. Przesunąć fotel kierowcy
do przodu lub do tyłu tak, aby przy
wciskaniu pedałów nogi było lekko
ugięte w kolanach. Przedni fotel
pasażera należy odsunąć możliwie
najdalej do tyłu.
■ Usiąść w fotelu w taki sposób, aby plecy były podparte na całej swojej
powierzchni. Ustawić oparcie fotela w taki sposób, aby po
umieszczeniu rąk na kierownicy ramiona były lekko ugięte w
łokciach. Podczas obracania koła
kierownicy barki powinny stykać się z oparciem fotela. Oparcia nie
należy odchylać zanadto do tyłu.
Maksymalny zalecany kąt
nachylenia oparcia wynosi ok. 25°.
■ Ustawić koło kierownicy w optymalnym położeniu 3 107.
■ Wyregulować wysokość siedziska fotela w taki sposób, aby zapewnić
sobie jak największe pole widzenia
i aby móc swobodnie ogarnąć
wzrokiem wszystkie wskaźniki i
lampki kontrolne. Odległość
pomiędzy głową a podsufitką
powinna wynosić co najmniej około
15 cm. Uda powinny swobodniespoczywać na siedzisku (nie mogą
być w nie wciśnięte).■ Wyregulować zagłówki 3 41.
■ Ustawić odpowiednią wysokość zamocowania pasa
bezpieczeństwa 3 53.
■ Ustawić odcinek siedziska, na którym opierają się uda, w taki
sposób, aby pomiędzy krawędź
fotela a miejsce zgięcia nóg w
kolanach można było wsunąć dwa
palce.
■ Wyregulować podparcie odcinka lędźwiowego tak, aby kręgosłup był
wygięty w naturalny sposób.
Regulacja foteli9 Niebezpieczeństwo
Aby możliwe było bezpieczne
napełnienie poduszki powietrznej, siedząc w fotelu, nie zbliżać się do kierownicy na odległość mniejszą
niż 25 cm.
Page 76 of 363

74Schowki
Mocowanie roweru do tylnego
systemu transportowego
Za pomocą obrotowej dźwigni na
uchwycie korby pedału wstępnie
dostosować element do wymiaru
poprzecznego korby pedału.
W przypadku roweru z prostymi
korbami pedałów należy całkowicie
odkręcić uchwyt korby (poz. 5).
W przypadku roweru z zakrzywionymi
korbami pedałów należy całkowicie
dokręcić uchwyt korby (poz. 1).
Umieścić rower na uchwycie. Korbę
pedału należy umieścić w otworze uchwytu w sposób pokazany na
rysunku.Przestroga
Upewnić się, że pedał nie styka się z powierzchnią tylnego wspornika.
W przeciwnym razie zespół korby
może zostać uszkodzony podczas transportu.
Wsunąć zamocowanie korby pedału
od góry w zewnętrzną prowadnicę
uchwytu na korbę i przesunąć w dół
co najmniej poniżej nacięcia.
Page 147 of 363

Wskaźniki i przyrządy145Personalizacja
ustawień
Ustawienia pojazdu można
dostosować do własnych upodobań,
konfigurując opcje na wyświetlaczu
informacyjnym.
Niektóre ustawienia osobiste różnych kierowców można zapisać osobno
dla każdego kluczyka. Ustawienia
zapisywane 3 24.
W zależności od wersji wyposażenia i lokalnych przepisów niektóre z
poniżej opisanych funkcji mogą być
niedostępne.
Niektóre funkcje są wyświetlane lub
aktywne wyłącznie podczas pracy
silnika.
Ustawienia osobiste na
graficznym wyświetlaczu
informacyjnym CD 300/CD 400/CD400plus
Nacisnąć przycisk CONFIG. Zostaje
wyświetlone menu Ustawienia.
Obracając i naciskając pokrętło
wielofunkcyjne można wybrać
następujące ustawienia:
■ Ustawienia trybu sportowego
■ Języki (Languages)
■ Czas Data
■ Ustawienia radia
■ Ustawienia telefonu
■ Ustawienia pojazdu
W kolejnych menu zmieniać można
następujące ustawienia:
Ustawienia trybu sportowego
Kierowca może wybrać opcje, które
będą uaktywniane po włączeniu trybu sportowego 3 199.
■ Sportowe zawieszenie :
Zawieszenie staje się twardsze.
■ Sportowe ustawienie zesp. nap
ęd. : Samochód gwałtowniej
reaguje na wciśnięcia pedału
przyspieszenia, a zmiany biegów
trwają krócej.
Page 190 of 363

188Prowadzenie i użytkowanie
Jeśli wymagane jest czyszczeniefiltra, a wcześniejsze warunki jazdy
nie umożliwiały przeprowadzenia
czyszczenia automatycznego,
zostanie to wskazane przez lampkę
kontrolną %. Jednocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym
kierowcy występuje komunikat Filtr
sadzy jest pełny kontynuować jazdę
lub kod ostrzegawczy 55.
Lampka % świeci, gdy filtr cząstek
stałych jest pełny. Jak najszybciej
przeprowadzić procedurę
czyszczenia.
Lampka % miga, gdy filtr cząstek
stałych osiągnął maksymalny poziom
napełnienia. Jak najszybciej
przeprowadzić procedurę
czyszczenia, aby uniknąć
uszkodzenia silnika.
Procedura czyszczenia Aby uruchomić proces czyszczenia,
należy kontynuować jazdę,
utrzymując obroty silnika na poziomie
2000 obr./min przez czas jednej
minuty. W razie potrzeby należyzredukować bieg. Czyszczenie filtra
cząstek stałych rozpocznie się
automatycznie.
Jeśli dodatkowo świeci lampka g,
przeprowadzenie procedury
czyszczenia nie jest możliwe. Należy
skontaktować się z warsztatem.Przestroga
Jeśli procedura czyszczenia
zostanie przerwana, występuje
duże niebezpieczeństwo
poważnej awarii silnika.
Czyszczenie filtra trwa krócej w
przypadku jazdy z wyższą prędkością obrotową silnika i z większym
obciążeniem.
Lampka kontrolna % gaśnie po
zakończeniu samooczyszczania.
Katalizator Katalizator usuwa ze spalin pewną
ilość substancji niebezpiecznych dla
środowiska naturalnego.
Przestroga
Paliwa niespełniające norm opisanych na stronach 3 237,
3 324 mogą doprowadzić do
uszkodzenia katalizatora lub
podzespołów elektronicznych.
Niewypalone w pełni paliwo
przegrzeje i uszkodzi katalizator. Z tego względu należy unikać zbyt
długiego używania rozrusznika,
gdy silnik się nie uruchamia, jazdy
aż do opróżnienia zbiornika paliwa
bądź uruchamiania samochodu
poprzez pchanie lub holowanie.
W przypadku problemów z zapłonem,
nierównomiernej pracy silnika,
spadku mocy silnika lub innych
nietypowych objawów należy
niezwłocznie skontaktować się z
warsztatem. W razie potrzeby można kontynuować jazdę, ale jedynie przez krótki czas i pod warunkiem
utrzymywania niskiej prędkości
obrotowej silnika.
Page 200 of 363

198Prowadzenie i użytkowanie
Wybrany tryb jest dodatkowo
sygnalizowany wyświetleniem
komunikatu stanu na wyświetlaczu
informacyjnym kierowcy.
Jeśli przy wyłączonym układzie ESP
zostanie przekroczona określona
wartość progowa ingerencji układu,
przy pierwszym naciśnięciu pedału
hamulca system włączy układ ESP i
pozostawi go włączony, dopóki
rejestrowana wartość nie spadnie
poniżej wartości progowej ingerencji
układu.
Układ włącza się poprzez ponowne
naciśnięcie przycisku b. Jeśli
wcześniej wyłączono układ kontroli trakcji, włączone zostają oba układy.
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu zapłonu układ ESC jest uaktywniany
automatycznie.Wyłączanie, wersja OPC
W przypadku bardzo sportowej jazdy
układy ESC i TC można wyłączyć
oddzielnie. Można wybrać
następujące tryby:
■ krótko nacisnąć przycisk b: zostaje
wyłączony tylko układ kontroli
trakcji (TC), a układ ESC pozostaje
aktywny – zapala się lampka k,
■ dwa razy krótko nacisnąć przycisk b w ciągu 2 sekund: układ TC
zostaje wyłączony, a układ ESC
pozostaje włączony, nie
ograniczając mocy silnika –
zapalają się lampki k i n,
■ nacisnąć przycisk b i przytrzymać
przez co najmniej 5 sekund: układy TC i ESC zostają całkowicie
wyłączone – zapalają się lampki k
i n .
Wybrany tryb jest dodatkowo
sygnalizowany wyświetleniem
komunikatu stanu na wyświetlaczu
informacyjnym kierowcy.
W wersji OPC układy TC i ESC
pozostają wyłączone, nawet jeśli
zostanie przekroczona określona
wartość progowa i dojdzie do utraty stabilności jazdy.
Układ włącza się poprzez ponowne
naciśnięcie przycisku b. Jeśli
wcześniej wyłączono układ kontroli
trakcji, włączone zostają oba układy.
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu zapłonu układ ESC jest uaktywniany
automatycznie.
Page 215 of 363

Prowadzenie i użytkowanie213
utrzymania lub ograniczenia
prędkości, zwłaszcza podczas jazdy
z przyczepą.
Należy pamiętać, że włączenie
hamulców powoduje dezaktywację
układu. Nie zaleca się korzystania z
adaptacyjnego układu automatycznej kontroli prędkości podczas jazdy po
stromych wzniesieniach, zwłaszcza
gdy pojazd ciągnie przyczepę.
Zespół czujnika radarowego
Zespół czujnika radarowego jest
zamontowany za kratą chłodnicy,
poniżej emblematu marki.
9 Ostrzeżenie
Czujnik radarowy został
precyzyjnie skalibrowany na
etapie produkcji. Dlatego też jeśli
dojdzie do zderzenia czołowego, należy zaprzestać używania
układu. Czujnik znajdujący się za
przednim zderzakiem mógł się
przemieścić i może działać
nieprawidłowo, nawet jeśli
zderzak wygląda na
nieuszkodzony. Po wypadku
należy udać się do warsztatu w
celu sprawdzenia i skorygowania
położenia czujnika adaptacyjnego
układu automatycznej kontroli
prędkości.
Ustawienia
Istnieje możliwość zmiany ustawień
przy użyciu opcji Przygotowanie do
zderzenia dostępnej w menu
personalizacji ustawień, 3 145.
Usterka
Jeśli adaptacyjny układ
automatycznej kontroli prędkości nie
działa z powodu wystąpienia
czynników przejściowych (np.
przesłonięcia czujnika przez lód) lub
jeśli wystąpił trwały błąd systemowy,
na wyświetlaczu informacyjnym
kierowcy zostaje wyświetlony
komunikat.
Komunikaty pokazywane na
wyświetlaczu 3 137.
Page 231 of 363

Prowadzenie i użytkowanie229
czy jest wyprzedzany – w
zewnętrznym lusterku wstecznym po
odpowiedniej stronie zaświeci się
bursztynowa lampka ostrzegawcza
B . Jeśli kierowca w takiej sytuacji
włączy kierunkowskaz, lampka
ostrzegawcza B zacznie migać na
żółto, ostrzegając kierowcę, aby nie
zmieniał pasa ruchu.
System monitorowania martwego
pola w lusterkach jest aktywny przy
prędkości od 10 km/h do 140 km/h.
Jazda z prędkością przekraczającą
140 km/h powoduje wyłączenie
systemu, co jest sygnalizowane przez przyciemnione lampki ostrzegawcze
B widoczne w obydwu lusterkach
zewnętrznych. Po zmniejszeniu
prędkości lampki ostrzegawcze
zgasną. Jeśli w takiej sytuacji w
martwym polu zostanie wykryty
pojazd, lampka ostrzegawcza B tak
jak zwykle zaświeci się po odpowiedniej stronie.
Po uruchomieniu silnika
wyświetlacze w obydwu lusterkach
zewnętrznych zostają na krótko
włączone, aby zasygnalizować, że
system jest aktywny.
System można aktywować i
dezaktywować za pomocą
wyświetlacza informacyjnego w
menu Ustawienia , personalizacja
ustawień 3 145.
O dezaktywacji systemu informuje komunikat pojawiający się na
wyświetlaczu informacyjnym
kierowcy.
Strefy wykrywania
Zasięg czujników systemu obejmuje
strefę o długości ok. 3 metrów po obu
stronach pojazdu. Strefa ta rozciąga
się na odległość ok. 3 metrów odkażdego lusterka zewnętrznego w
kierunku tyłu pojazdu. Wysokość
strefy wykrywania wynosi od ok.
0,5 metra do 2 metrów powyżej
podłoża.
System ten zostaje wyłączony, jeśli pojazd holuje przyczepę.
System monitorowania martwego
pola w lusterkach nie uruchamia
sygnalizacji, gdy w strefie wykrywania
pojawiają się nieruchome obiekty,
takie jak barierki, słupy, krawężniki,
ściany czy belki. Pojazdy
zaparkowane lub nadjeżdżające z
naprzeciwka również nie są
wykrywane.
Usterka Fałszywe alarmy mogą mieć miejscesporadycznie w normalnych
warunkach i z większą
częstotliwością przy pogodzie
deszczowej.
System monitorowania martwego
pola w lusterkach nie działa, gdy lewy lub prawy róg tylnego zderzaka jestprzykryty warstwą błota, brudu,
śniegu, lodu, brei, a także podczas
Page 238 of 363

236Prowadzenie i użytkowanieSystem ostrzegania o
opuszczeniu pasa ruchu System ostrzegania o opuszczeniu
pasa ruchu analizuje obraz z kamery
przedniej w celu śledzenia oznaczeń
pasa ruchu, po którym porusza się
samochód. System wykrywa zmiany
pasa ruchu i ostrzega kierowcę w
przypadku niezamierzonych zmian pasa poprzez sygnały wizualne i
akustyczne.
Kryteria wykrycia niezamierzonej
zmiany pasa ruchu:
■ brak włączonego kierunkowskazu
■ brak ruchu pedału hamulca
■ brak aktywnego naciskania pedału przyspieszenia lub brak
przyspieszania
■ brak aktywnego kierowania
Jeśli kierowca jest aktywny, nie
zostanie włączone ostrzeżenie.Włączanie
System ostrzegania o opuszczeniu
pasa ruchu uaktywnia się poprzez
naciśnięcie przycisku ). Świecąca
się dioda w przycisku informuje, że system jest włączony. Gdy lampka
kontrolna ) w zespole wskaźników
pali się na zielono, system jest
gotowy do pracy.
System może funkcjonować przy
prędkości jazdy przekraczającej
56 km/h, gdy dostępne są oznaczenia
pasów ruchu.
Gdy system wykrywa niezamierzoną
zmianę pasa ruchu, lampka
kontrolna ) zmienia kolor na żółty i
miga. Jednocześnie uaktywnia się
ostrzeżenie akustyczne.
Wyłączanie
System wyłącza się, naciskając
przycisk ), co powoduje zgaśnięcie
diody LED w przycisku.
System nie działa, jeśli prędkość
jazdy nie przekracza 56 km/h.
Page 239 of 363

Prowadzenie i użytkowanie237
UsterkaSystem ostrzegania o opuszczeniupasa ruchu może działać
nieprawidłowo, gdy:
■ przednia szyba nie jest czysta,
■ występują złe warunki atmosferyczne jak silny deszcz,śnieg, bezpośrednie światło
słoneczne lub cień.
System nie działa, gdy nie zostaną
wykryte żadne oznaczenia pasów
ruchu.Paliwo
Paliwo do silników
benzynowych
Należy tankować wyłącznie benzynę
bezołowiową zgodną z europejską
normą EN 228 lub E DIN 51626-1, lub ich odpowiednikiem.
Silnik w tym pojeździe może być
zasilany paliwem E10 zgodnym z
powyższymi normami. Paliwo E10
zawiera do 10% bioetanolu.
Używać paliwa o zalecanej liczbie
oktanowej 3 324. Zastosowanie
paliwa o zbyt niskiej liczbie oktanowej może spowodować spadek mocy
silnika i momentu obrotowego, a
także niewielki wzrost zużycia paliwa.Przestroga
Nie stosować paliw ani dodatków
do paliw zawierających związki
metaliczne, np. dodatków na bazie manganu. Mogą one spowodować
uszkodzenie silnika.
Przestroga
Użycie paliwa niespełniającego
wymogów normy EN 228 lub
E DIN 51626-1, lub ich
odpowiednika może prowadzić do powstawania osadów lub
uszkodzenia silnika oraz
unieważnienia gwarancji.
Przestroga
Zatankowanie paliwa o zbyt niskiej liczbie oktanowej może
doprowadzić do nieprawidłowej
pracy, a nawet uszkodzenia
silnika.
Paliwo do silników
wysokoprężnych Należy tankować wyłącznie olej
napędowy zgodny z normą EN 590.
W krajach poza Unią Europejską
należy tankować paliwo Euro-Diesel
z zawartością siarki poniżej 50 ppm.
Page 240 of 363

238Prowadzenie i użytkowaniePrzestroga
Użycie paliwa niespełniającego
wymogów normy EN 590 lub jej odpowiednika może doprowadzić
do utraty mocy, przyspieszonego
zużycia lub uszkodzenia silnika
oraz unieważnienia gwarancji.
Zabronione jest stosowanie olejów do silników okrętowych, olejów
opałowych, Aquazolu i podobnych
wodnych emulsji olejów napędowych.
Olej napędowy nie może być
mieszany z paliwami
przeznaczonymi do silników
benzynowych.
Gaz płynny Gaz płynny jest znany pod nazwą
angielską LPG (Liquefied Petroleum
Gas) lub francuską GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). LPG jest także
nazywany autogazem.
LPG zawiera głównie propan i butan.
Liczba oktanowa mieści się w
przedziale od 105 do 115, zależnie od
udziału butanu. LPG jest
przechowywany w stanie płynnym
pod ciśnieniem około 5 – 10 bar.
Temperatura wrzenia zależy od
ciśnienia i proporcji mieszanki. Przy
ciśnieniu atmosferycznym wynosi ona od -42 °C (czysty propan) do
-0,5 °C (czysty butan).Przestroga
Układ zasilania LPG działa w
temperaturze otoczenia od ok.
-8 °C do 100 °C.
Pełne działanie układu LPG może
być zagwarantowane wyłącznie
wtedy, gdy gaz płynny spełnia
minimalne wymagania normy DIN EN
589.
Przełącznik wyboru paliwa
Naciśnięcie przycisku LPG powoduje
przełączenie między zasilaniem
benzyną a zasilaniem gazem
płynnym, gdy tylko zostaną
osiągnięte wymagane parametry
(temperatura płynu chłodzącego,
temperatura gazu i minimalna
prędkość obrotowa silnika).
Wymagania te zostają zwykle
spełnione po upływie około
60 sekund (zależnie od temperatury
zewnętrznej) i po pierwszym mocnym
naciśnięciu pedału przyspieszenia.