ECU OPEL ASTRA J 2015.75 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2015.75Pages: 355, PDF Size: 10.27 MB
Page 5 of 355
Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost conceput ca o combinaţie între
tehnologia avansată, siguranţă, grija
faţă de mediul înconjurător şi
economicitate.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere a
autovehiculului în condiţii de
siguranţă şi eficienţă.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste
reglementări pot conţine informaţii
diferite faţă de cele prezentate în
prezentul manual de utilizare.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la
Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe gaz.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile
de meniu, să nu fie aplicabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei
de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe stânga.
Utilizarea autovehiculelor cu volan
pe dreapta este similară.
Page 9 of 355
Pe scurt7
Hatchback cu 3 portiere
Pentru a deschide hayonul, împingeţi
emblema mărcii din jumătatea
inferioară.
Apăsaţi x de pe telecomandă
pentru deblocarea şi deschiderea
hayonului. Portierele rămân blocate.
Notchback cu 4 portiere
Apăsaţi x de pe telecomandă timp
de cel puţin 2 secunde, capacul
portbagajului se deschide puţin.
Telecomanda 3 23, Sistemul de
închidere centralizată 3 24,
Portbagajul 3 27.
Reglarea scaunelor
Poziţionarea scaunelor
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta. Încercaţi
să deplasaţi scaunul înapoi şi înainte pentru a vă asigura că este blocat pe
poziţie.
Poziţionarea scaunelor 3 42,
Reglarea scaunelor 3 42.
Page 23 of 355
Pe scurt21Parcare9Avertisment
■ Nu parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă uşor inflamabilă.
Temperatura ridicată a
sistemului de eşapament poate
aprinde această suprafaţă.
■ Aplicaţi întotdeauna frâna de parcare. Acţionaţi întotdeauna
frâna de parcare manuală fără a
apăsa butonul de deblocare.
Dacă parcaţi pe un drum
înclinat, acţionaţi la maximum
frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, apăsaţi
simultan şi pedala de frână.
Pentru autovehiculele cu frână
de mână electrică, trageţi
butonul m pentru aproximativ
o secundă.
Frâna de mână electrică este
aplicată când se aprinde lampa
de control m 3 119.
■ Opriţi motorul.
■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum
în rampă, cuplaţi treapta 1 de
viteze sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P înainte de a scoate cheia din
contact. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă spre
partea opusă a bordurii.
Dacă autovehiculul se află pe un drum în rampă, cuplaţi treapta
de viteze marşarier sau aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia P înainte de a scoate
cheia din contact. Poziţionaţi
roţile din faţă spre bordură.
■ Închideţi geamurile şi trapa.
■ Scoateţi cheia din contact. Rotiţi
volanul până când simţiţi că se
blochează.
În cazul autovehiculelor cu
transmisie automată, cheia
poate fi scoasă numai când
maneta selectorului de viteze
este în poziţia P.
■ Blocaţi accesul în autovehicul
apăsând e de pe telecomandă.
Activaţi sistemul de alarmă antifurt
3 30.
■ Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcţiune şi după
oprirea motorului 3 240.Atenţie
După funcţionarea la turaţii
ridicate sau cu sarcini mari,
menţineţi motorul la turaţii reduse
sau la ralanti pentru aproximativ
30 de secunde, înaintea decuplării contactului pentru a proteja
turbocompresorul.
Cheile, încuietorile 3 22, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 239.
Page 24 of 355
22Cheile, portierele şi geamurileCheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................22
Portierele ..................................... 27
Securitatea autovehiculului ..........30
Oglinzile retrovizoare exterioare ..33
Oglinzile interioare .......................34
Geamurile .................................... 35
Acoperişul .................................... 38Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 298.
Codul adaptorului pentru piuliţele de
roată cu blocare este specificat pe un card. Acesta trebuie menţionat la
comandarea unui nou adaptor.
Înlocuirea roţii 3 287.Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Page 30 of 355
28Cheile, portierele şi geamurile
Hatchback cu 3 portiere
Apăsaţi x de pe telecomanda radio
sau apăsaţi emblema mărcii din
jumătatea inferioară pentru a debloca
şi deschide hayonul.
Prin apăsarea x se deschide
hayonul, chiar dacă portierele sunt
blocate.
Sports tourer
După deblocare, apăsaţi suprafaţa senzitivă de sub profilul hayonului şideschideţi hayonul.
Sistemul de închidere centralizată
3 24.Notchback cu 4 portiere
Pentru a debloca capacul
portbagajului, apăsaţi x de pe
telecomandă timp de cel puţin
2 secunde sau, pentru a deschide din
interior, apăsaţi x de pe consola
centrală; capacul portbagajului se
deschide puţin.
Page 32 of 355
30Cheile, portierele şi geamurile
Notă
Instalarea anumitor accesorii grele
pe hayon poate afecta funcţia
acestuia de a rămâne deschis.Securitatea
autovehiculului
Sistemul de blocare
antifurt9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă în
autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate din
interior.
Sistemul blochează încuietorile
tuturor portierelor. Toate portierele
trebuie să fie închise, altfel sistemul
nu poate fi activat.
În cazul în care contactul era cuplat, portiera şoferului trebuie deschisă şi
închisă pentru a putea asigura
autovehiculul.
Descuierea autovehiculului
dezactivează sistemul mecanic de
blocare antifurt. Aceasta nu se poate
face prin intermediul butonului de închidere centralizată.
Activarea
Apăsaţi de două ori butonul e de pe
telecomandă într-un interval de
15 secunde.
Sistemul de alarmă antifurt
Sistemul de alarmă antifurt este
combinat cu sistemul de blocare
antifurt.
Acesta monitorizează:
■ portierele, hayonul, capota
■ habitaclul, inclusiv portbagajul învecinat
Page 33 of 355
Cheile, portierele şi geamurile31
■ înclinarea autovehiculului,de exemplu, în cazul ridicării
acestuia
■ contactul
Activare ■ Activată automat la 30 de secunde după încuierea autovehiculului prin
apăsarea o dată a e.
■ Direct prin apăsarea e de două ori
scurt în interval de 5 secunde.
Notă
Modificările aduse interiorului, cum
ar fi utilizarea huselor pentru
scaune, trapa sau geamurile
deschise, pot afecta funcţionarea
sistemului de monitorizare a
habitaclului.Activarea fără monitorizarea
habitaclului şi înclinării
autovehiculului
Dezactivaţi monitorizarea habitaclului şi a înclinării autovehiculului atunci
când lăsaţi animale în autovehicul,
datorită volumului ridicat de semnale
ultrasonice sau riscului de declanşare a alarmei din cauza mişcărilor.
Dezactivaţi, de asemenea,
monitorizarea atunci când
autovehiculul este transportat cu
feribotul sau cu trenul.
1. Închideţi hayonul, capota, geamurile şi trapa de acoperiş.
2. Apăsaţi o. Ledul din butonul
o se aprinde timp de maximum
10 minute.
3. Închideţi portierele.
4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt.
Mesajul de stare este afişat pe centrul
de informaţii pentru şofer (DIC).
Ledul de stare
Ledul de stare este integrat în
senzorul din partea superioară a
planşei de bord.
Page 34 of 355
32Cheile, portierele şi geamurile
Starea în primele 30 de secunde de
la activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul este
aprins=testare,
temporizare
armareLedul clipeşte
rapid=portiere, hayon
sau capotă închisă incomplet, sau
avarie de sistem
Starea după armarea sistemului:
Ledul clipeşte
lent=sistemul este armat
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea butonului c dezactivează
sistemul de alarmă antifurt.
Sistemul nu este dezactivat la
deblocarea cu cheia a uşii şoferului
sau cu butonul pentru închidere
centralizată din habitaclu.
Alarma
Când se declanşează, claxonul de
alarmă începe să sune şi simultan,
luminile de avarie încep să clipească. Numărul şi durata semnalelor de
alarmă sunt stabilite prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt se poate
dezactiva numai apăsând c sau
cuplând contactul.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la următoarea deblocare a autovehiculului cu
ajutorul telecomenzii radio. În plus, în DIC se afişează un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare,
după punerea contactului.
Mesajele autovehiculului 3 132.Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din
contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există o
defecţiune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 24,
3 30.
Lampa de control d 3 122.
Page 39 of 355
Cheile, portierele şi geamurile37
Iniţializarea geamurilor
acţionate electric Dacă geamurile nu pot fi închise
automat, (de exemplu după
deconectarea bateriei
autovehiculului), un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare
este afişat pe centrul de informaţii
pentru şofer (DIC).
Mesajele autovehiculului 3 132.
Activaţi unitatea electronică de
control a geamurilor în modul
următor:
1. Închideţi portierele.
2. Cuplaţi contactul.
3. Trageţi butonul până când geamul este închis şi menţineţi-l
tras încă 2 secunde.
4. Repetaţi acest procedeu pentru fiecare geam.Luneta încălzită
Se activează prin apăsarea
butonului Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Parasolarele
Puteţi preveni efectul de orbire prin rabatarea şi rotirea parasolarelor în
poziţia dorită.
Dacă parasolarele sunt prevăzute cu
oglinzi, capacele oglinzilor vor fi
închise în timpul deplasării.
Un suport pentru bilete este amplasat pe spatele parasolarelor.
Page 53 of 355
Scaunele, sistemele de siguranţă51Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Fixarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică fixarea corespunzătoare a
centurii de siguranţă. Nu aşezaţi
obiecte precum genţi sau telefoane
mobile între centura de siguranţă şi
corpul dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 117.
Reglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura de
siguranţă.
2. Glisaţi elementul de reglare pe înălţime în sus sau apăsaţi
butonul pentru a decupla şi
împingeţi elementul de reglare pe
înălţime în jos.