CD changer OPEL ASTRA J 2015.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2015.75Pages: 361, PDF Size: 10.29 MB
Page 59 of 361
Sièges, systèmes de sécurité57
Si les deux témoins sont allumés enmême temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système
est indéterminé et personne n'est au‐ torisé à occuper le siège de passager
avant. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au pro‐
chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 118.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.9 Attention
Lors de l'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège du passager avant, les sys‐
tèmes d'airbags du siège de pas‐
sager avant doivent être désacti‐
vés ; si ce n'est pas le cas, le dé‐
clenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle
pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant
dos à la route est utilisé sur le
siège du passager avant.
Désactivation d'airbag 3 55.
Étiquette d'airbag 3 53.
Sélection du système adéquat L'emplacement le plus pratique pour
fixer le système de sécurité pour en‐
fants est les sièges arrière.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à
la route. En cas d'accident, ceci as‐
sure que moins de contraintes sollici‐
tent la colonne vertébrale de l'enfant,
toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Vé‐
rifier les lois et réglementations loca‐
les concernant l'utilisation obligatoire
de systèmes de sécurité pour enfant.
Page 116 of 361
114Instruments et commandesJauge de température deliquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
zone gauche=le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementzone centrale=température de
fonctionnement
normalezone droite=température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Pour afficher la durée de vie restante de l'huile, utiliser les boutons du cli‐
gnotant :
Appuyer sur le bouton MENU pour
sélectionner le menu Menu
informations véhicule X .
Tourner la molette de réglage pour
sélectionner le menu Durée de vie
restante, huile .
Page 117 of 361
Instruments et commandes115
La durée de vie restante de l'huile
moteur est affichée comme un pour‐
centage sur le centre d'informations
du conducteur.
Réinitialisation Appuyer sur le bouton SET/CLR du
levier des clignotants pendant plu‐
sieurs secondes pour la réinitialisa‐
tion. La page d'affichage de la durée
de vie restante de l'huile doit être ac‐
tive. Mettre le contact, mais le moteur
ne doit pas être démarré.
Pour garantir son fonctionnement
correct, le système doit être réinitia‐
lisé à chaque vidange d'huile moteur. Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite, un message d'avertissement apparaît
dans le centre d'informations du con‐ ducteur. Faire changer l'huile moteur
et le filtre par un atelier dans un délai
d'une semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur
3 124.
Informations sur le service 3 304.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement. Lors de la mise du
contact, la plupart des témoins s'allu‐
ment brièvement pour effectuer un
test de fonctionnement.Signification des couleurs des té‐
moins :rouge=danger, rappel importantjaune=avertissement, instruction,
défaillancevert=confirmation de mise en
marchebleu=confirmation de mise en
marcheblanc=confirmation de mise en
marche
Page 135 of 361
Instruments et commandes133
N°Message du véhicule31Vérifier le clignotant gauche de
la remorque32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorque34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐ mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible53Serrer le bouchon de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 177N°Message du véhicule56Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avant57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteur TPMS
détectés59Ouvrir, puis fermer la vitre côté
conducteur60Ouvrir, puis fermer la vitre côté
passager61Ouvrir, puis fermer la vitre côté
arrière gauche62Ouvrir, puis fermer la vitre côté
arrière droite65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistéeN°Message du véhicule69Maintenance de la suspension70Maintenance du système de
contrôle d'assiette71Maintenance de l'essieu arrière74Maintenance de l'AFL75Maintenance de la climatisation76Maintenance du détecteur de
zone d'angle mort77Maintenance du système
d'avertissement de franchisse‐
ment de ligne79Appoint d'huile moteur81Entretien de la boîte de vitesses82Changer prochainement l'huile
moteur83Maintenance du régulateur de
vitesse adaptatif84La puissance du moteur est
réduite
Page 141 of 361
Instruments et commandes139
Appuyer sur CONFIG. Le menu
Réglages est affiché.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Réglages mode sport
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages mode sport
Le conducteur peut sélectionner les fonctions qui seront activées en mode
Sport 3 188.
■ Suspension sportive : la suspen‐
sion devient plus dure.
■ Performance motopropulseur
sport : les réponses à la pédale
d'accélérateur et aux changements de vitesse sont plus rapides.■ Direction sportive : l'assistance de
la direction est réduite.
■ Rétroéclairage instr. mode sport :
change la couleur d'éclairage des
instruments.
Langues (Languages)
Sélection de la langue souhaitée.
Heure Date
Voir Horloge 3 109.
Réglages radio
Voir les descriptions du manuel de
l'Infotainment System pour de plus
amples informations.
Réglages téléphone
Voir les descriptions du manuel de
l'Infotainment System pour de plus
amples informations.
Page 143 of 361
Instruments et commandes141
Verrouillage auto portes : active ou
désactive la fonction de déverrouil‐ lage automatique des portes après
l'arrêt du moteur. Active ou désac‐
tive la fonction de verrouillage auto‐
matique des portes après le démar‐
rage du véhicule.
Antiverr. avec porte ouverte : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage automatique quand l'une des
portes est ouverte.
Verrouillage portes tempo. : active
ou désactive la fonction de verrouil‐ lage temporisé des portes.
■ Téléverr/télédéverr télédémarrage
Retour info télédéverrouill. : active
ou désactive la confirmation du ver‐ rouillage par les feux de détressependant le déverrouillage.
Télédéverrouillage portes : modifie
la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
Reverrouillage auto. portes : active
ou désactive la fonction de déver‐
rouillage automatique après déver‐rouillage sans ouverture du
véhicule.
■ Restaurer réglages par défaut
Restaurer réglages par défaut : ré‐
initialise tous les réglages aux ré‐
glages par défaut.
Réglages dans l'affichage
d'informations en couleur Navi 950/Navi 650/CD 600
Appuyer sur CONFIG sur la façade
de l'Infotainment System pour entrer
dans le menu Configuration.
Tourner le bouton multifonction pour
faire défiler la liste vers le haut ou vers
le bas. Appuyer sur le bouton multi‐
function (Navi 950 / Navi 650 : ap‐
puyer sur la bague extérieure) pour
sélectionner un élément du menu.
■ Profil du mode Sport
■ Langues (Languages)
■ Heure et date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages du système de
navigation
■ Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Page 183 of 361
Conduite et utilisation181
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐traîne l'affichage d'un message sur le
centre d'informations du conducteur
(CIC).
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ment la boîte de vitesses au point
mort lorsque le véhicule est arrêté
et qu'un rapport de marche avant
est engagé et que la pédale de frein est enfoncée.■ Lorsque le mode SPORT est en‐ gagé, le changement de vitesse se
fait à des régimes supérieurs (sauf
quand le régulateur de vitesse est
enclenché). Mode SPORT 3 188.
■ Des programmes spéciaux adap‐ tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.
■ Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou de
verglas ou sur toute autre surface
glissante, le module de commande
de transmission électronique choi‐
sit automatiquement la vitesse la
plus élevée.
Kickdown
Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐ gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. De plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur (DIC). Messages du
véhicule 3 131.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le le‐
vier sélecteur ne peut pas être dé‐
placé hors de la position P. La clé de
contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 296.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
Page 192 of 361
190Conduite et utilisation
Si, par exemple, le mode NORMAL
est sélectionné et que la DMC détecte
un style de conduite sportif, la DMC
modifie plusieurs réglages du mode
normal en réglages sportifs. La DMC
passe en mode SPORT en cas de
style de conduite très nettement spor‐
tif.
Si, par exemple, le mode TOUR est sélectionné et qu'un coup de frein
soudain est nécessaire sur une route
sinueuse, la DMC va détecter l'état
dynamique du véhicule et va changer les réglages de la suspension en
mode SPORT afin d'améliorer la sta‐
bilité du véhicule.
Quand les caractéristiques de con‐
duite ou l'état dynamique du véhicule
revient dans l'état initial, la DMC ré-
établit les réglages du mode de con‐
duite préalablement sélectionné.Réglages personnalisés du
mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode SPORT quand
SPORT est enfoncé. Ces réglages
peuvent être modifiés dans le menu
Réglages de l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 138.
Flex Ride - Version OPC Le fonctionnement de la version OPCdu châssis mécatronique Flex Ride
est identique à celui du système Flex
Ride standard, à la différence que les
modes offrent des caractéristiques de
conduite plus sportives.
Le châssis mécatronique
OPC Flex Ride permet au conducteur de sélectionner parmi trois modes de
conduite :
■ Mode OPC : appuyer sur OPC, la
LED s'allume.
■ Mode SPORT : appuyer sur SPORT , la LED s'allume.
■ Mode NORMAL : ni SPORT ni
OPC n'est pressé, aucune LED
n'est allumée.
La désactivation des modes SPORT
et OPC s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Page 196 of 361
194Conduite et utilisation
Réglage de la limitation de
vitesse
Lorsque le limiteur de vitesse est ac‐
tivé, maintenir la molette tournée sur RES/+ ou tourner brièvement sur
RES/+ de manière répétitive jusqu'à
ce que la vitesse maximale souhaitée
soit affichée sur le CIC.
Une autre solution est d'accélérer jus‐ qu'à la vitesse désirée et de tourner
brièvement la molette sur SET/- : la
vitesse actuelle est mémorisée
comme la vitesse maximale. La limite de vitesse est affichée dans le CIC.
Changer la limitation de vitesse
Lorsque le limiteur de vitesse est ac‐
tivé, tourner le bouton molette sur
RES/+ pour augmenter ou sur SET/-
pour diminuer la vitesse maximale souhaitée.
Dépassement de la limitation de vitesse
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la limitation de vitesse en
enfonçant fermement la pédale d'ac‐
célérateur au-delà du point de résis‐
tance.
La vitesse limitée clignotera sur le
DIC et (en fonction du véhicule) un si‐ gnal sonore se fera entendre pendant
cette période.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation Appuyer sur y : le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit sans limitation de vitesse.
La vitesse limitée est mémorisée et
un message correspondant apparaît
sur le DIC.
Reprise de la vitesse limite
Tourner la molette de réglage sur
RES/+ . La limitation de vitesse mé‐
morisée sera reprise.
Mise à l'arrêt
Appuyer sur L, l'indication de limite
de vitesse du DIC s'éteint. La vitesse sauvegardée est effacée.
Page 199 of 361
Conduite et utilisation197
Si, avec le régulateur de vitesse
adaptatif activé, le véhicule est con‐
duit plus rapidement que la vitesse
souhaitée, par exemple après avoir
enfoncé la pédale d'accélérateur,
alors la vitesse actuelle peut être mé‐ morisée et maintenue en tournant la
molette sur SET/-.
Diminution de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse adapta‐ tif activé, maintenir le bouton molette
tourné sur SET/- : diminue la vitesse
continuellement en grands incré‐
ments, ou activer à plusieurs reprises
SET/- : diminue la vitesse en petits
incréments.
Si, avec le régulateur de vitesse
adaptatif activé, le véhicule est con‐
duit plus lentement que la vitesse
souhaitée, par exemple à cause d'un
véhicule plus lent devant, alors la vi‐
tesse actuelle peut être mémorisée et maintenue en tournant la molette sur
SET/- .Reprise de la vitesse
mémorisée Si le système est en marche, mais
n'est pas actif, tourner alors le bouton
molette sur RES/+ à une vitesse su‐
périeure à 50 km/h pour reprendre la
vitesse mémorisée.
Réglage de distance vers
l'avant
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif détecte un véhicule se dé‐
plaçant plus lentement dans la voie, il
réglera la vitesse du véhicule pour
maintenir la distance vers l'avant sé‐
lectionnée par le conducteur.
La distance vers l'avant peut être ré‐
glée sur proche, moyen, ou éloigné.
Appuyer sur E ; le réglage actuel est
indiqué sur le DIC. Appuyer sur E de
nouveau pour changer la distance de suivi. Le réglage est également affi‐
ché sur la ligne supérieure du DIC.