OPEL ASTRA J 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2018.5Pages: 317, tamaño PDF: 8.4 MB
Page 101 of 317

Instrumentos y mandos99Regulador de velocidad 3 173.
Control de velocidad adaptable
m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco El sistema está encendido.
Se enciende en verde
El control de velocidad adaptable está activado.
Control de velocidad adaptable
3 176.
Detectado vehículo precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Control de velocidad adaptable
3 176, Alerta de colisión frontal
3 184.Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Está abierta una puerta o el portón
trasero.Pantallas
Centro de información del conductor
El centro de información del conduc‐tor está situado en el cuadro de
instrumentos, entre el velocímetro y
el cuentarrevoluciones. Está disponi‐
ble como pantalla de gama media o
pantalla combi de gama alta.
La pantalla de gama media indica lo
siguiente:
● cuentakilómetros total
● cuentakilómetros parcial
● algunos testigos de control
Page 102 of 317

100Instrumentos y mandos● información del vehículo
● información del viaje / combusti‐ ble
● mensajes del vehículo, mostra‐ dos como códigos numéricos
3 107.
En la pantalla combi de gama alta, las
páginas de menú pueden seleccio‐ narse pulsando MENU. Los símbolos
de los menús se muestran en la línea superior de la pantalla:
● X Menú de información del
vehículo
● W Menú de informanción viaje/
combustible
● s Menú de información ECO
● C Menú prestaciones
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 113.
Ajustes memorizados 3 23.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.Pulse MENU para cambiar entre
menús o para volver de un submenú al siguiente nivel superior del menú.
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Page 103 of 317

Instrumentos y mandos101
Pulse SET/CLR para seleccionar una
función o confirmar un mensaje.
Menú de información del vehículo
Presione MENU para seleccionar
Menú de información del vehículo , o
bien, en la pantalla combi de alta
gama seleccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden incluir:
● Unidad : Se pueden cambiar las
unidades mostradas en pantalla.
● Pres neumático : Comprueba la
presión de los neumáticos de
todas las ruedas durante la
marcha 3 251.
● Carga neumáticos : Selecciona la
categoría de presión de los
neumáticos según la presión de
inflado real actual de los neumá‐
ticos 3 251.● Indice del est. útil del aceite :
Indica cuándo es necesario
cambiar el aceite y el filtro de
aceite del motor 3 88.
● Advertencia de velocidad : Si se
supera la velocidad predefinida,
sonará un aviso acústico.
● Asistente de señales de tráfico :
Muestra las señales de tráfico
detectadas para la sección actual
de la ruta. 3 200
Page 104 of 317

102Instrumentos y mandos
●Siga dist. : Muestra la distancia
hasta un vehículo en movimiento
situado delante 3 188.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama
media y la pantalla combi de gama
alta.
Menú de informanción viaje/
combustible
Presione MENU para seleccionar
Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la
pantalla combi de alta gama.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.● cuentakilómetros parcial 1
● cuentakilómetros parcial 2
● velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y la
velocidad digital sólo están disponi‐ bles en los vehículos con pantalla
combi de gama alta.
Para poner a cero el cuentakilóme‐
tros parcial, pulse durante unos
segundos SET/CLR de la palanca de
los intermitentes o pulse el botón de
ajuste entre el velocímetro y el centro
de información del conductor con el
encendido conectado.
En vehículos con ordenador de a
bordo, hay disponibles más subme‐
nús.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama
media y la pantalla combi de gama alta.
Menú de información de viaje/
combustible, ordenador de a bordo
3 111.
Menú de información ECO Pulse MENU para seleccionar s
en la línea superior de la pantalla
combi de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
Page 105 of 317

Instrumentos y mandos103Los submenús son los siguientes:
●Indicación de cambio de
velocidad : La velocidad actual se
indica dentro de una flecha. La
cifra superior recomienda
cambiar a una marcha más larga
para ahorrar combustible.
Pantalla de índice Eco : El
consumo de combustible actual
se indica en un segmento. Para
una conducción económica,
adapte su forma de conducción
para mantener los segmentos
llenos dentro del área Eco. Cuan‐ tos más segmentos estén llenos
mayor será el consumo de
combustible. Al mismo tiempo se
indica el valor de consumo
actual.
● Princ. consum. : Se muestra la
lista de principales consumidores
confort conectados en la actuali‐
dad en orden descendente. Se
indica el potencial de ahorro de
combustible. Un consumidor
desconectado desaparecerá de
la lista y el valor del consumo se actualizará.
En condiciones de conducción
esporádica, el motor activará
automáticamente la luneta
térmica trasera para aumentar la
carga del motor. En tal caso, la
luneta térmica trasera se indica
como una de las consumidoras
principales, sin activación por
parte del conductor.
● Tend. de Cons. : Muestra la
evolución del consumo medio a
lo largo de una distancia de
50 km. Los segmentos llenos
indican el consumo en intervalos
de 5 km y muestran el efecto de
la topografía o del estilo de
conducción en el consumo de
combustible.
Page 106 of 317

104Instrumentos y mandosMenú prestaciones
Presione MENU para seleccionar
Menú prestaciones o seleccione
C en la pantalla combi de alta
gama.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
Los submenús son los siguientes: ● Aceleración : Visualización de la
aceleración actual en todas las
direcciones.
● Lap Timer : Indicación de veloci‐
dad parcial, velocidad máxima,
velocidad promedia y tiempo
promedio. Siga las instrucciones
dadas en el submenú.
● Temp. refrig. : Indicación de la
temperatura del refrigerante.
● Tensión batería : Indicación de la
tensión de la batería del
vehículo.
Pantalla de información
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de información gráfica o en color. La
pantalla de información está situada
en el tablero de instrumentos, encima
del sistema de infoentretenimiento.Pantalla de información gráfica
Dependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la pantalla de informa‐ ción gráfica está disponible en dos
versiones.
Page 107 of 317

Instrumentos y mandos105
La pantalla de información gráfica
indica lo siguiente:
● hora 3 81
● temperatura exterior 3 81
● fecha 3 81
● sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐
tenimiento
● ajustes de personalización del vehículo 3 113
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
● hora 3 81
● temperatura exterior 3 81
● fecha 3 81
● sistema de infoentretenimiento, véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐
tenimiento
● navegación, véase la descripción
en el manual del sistema de
infoentretenimiento
● ajustes del sistema
● mensajes del vehículo 3 107
● ajustes de personalización del vehículo 3 113
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Page 108 of 317

106Instrumentos y mandosLas selecciones se realizan
mediante:
● menús
● botones de función y el botón multifunción del sistema de
infoentretenimiento
Selección con el sistema de
infoentretenimiento
Seleccione una función a través de
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la
función seleccionada.
El botón multifunción se usa para
seleccionar una opción y para confir‐
mar.
Botón multifunción
El botón multifunción es el elemento
de control central de los menús:
Girar ● para resaltar una opción de menú
● para configurar un valor numé‐ rico o mostrar una opción de
menú
Pulse (el aro exterior) ● para seleccionar o activar la opción resaltada
● para confirmar un valor ajustado
● para activar o desactivar una función del sistema
BACK
Pulse BACK para:
● salir de un menú sin cambiar la configuración
● volver de un submenú a un menú
superior
● borrar el último carácter en una secuencia de caracteres
Mantenga pulsado BACK unos
segundos para eliminar toda la
entrada.Personalización del vehículo 3 113.
Ajustes memorizados 3 23.
Controlador de teléfono inteligente
El controlador de teléfono inteligente
("smartphone") permite a un teléfono
de este tipo acceder a los datos del
vehículo a través de una conexión
Bluetooth o WLAN. A continuación,
se pueden ver y analizar estos datos
en el teléfono inteligente.
Page 109 of 317

Instrumentos y mandos107Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del
conductor, en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse SET/CLR , MENU o gire la
rueda de ajuste para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo2No se detecta ningún mando a
distancia, pise el pedal del
embrague para reiniciar4Aire acondicionado desconec‐
tado5Volante bloqueadoN.ºMensaje del vehículo6Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐
miento eléctrico7Gire el volante, desconecte el
encendido y vuelva a conec‐
tarlo9Gire el volante y vuelva a
arrancar el motor12Vehículo sobrecargado13Compresor sobrecalentado15Avería de la tercera luz de freno16Avería de la luz de freno17Fallo del sistema nivelación de
faros18Avería de la luz de cruce
izquierda19Avería de la luz antiniebla
trasera20Avería de la luz de cruce
derecha
Page 110 of 317

108Instrumentos y mandosN.ºMensaje del vehículo21Avería de la luz lateral izquierda22Avería de la luz lateral derecha23Avería de la luz de marcha atrás24Avería de la luz de la matrícula25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho29Compruebe la luz de freno del
remolque30Compruebe la luz de marcha
atrás del remolque31Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque32Compruebe el intermitente
derecho del remolqueN.ºMensaje del vehículo33Compruebe la luz antiniebla
trasera del remolque34Compruebe la luz trasera del
remolque35Sustituya la pila del mando a
distancia48Limpie el sistema de alerta de
punto ciego lateral49Aviso de cambio de carril no
disponible53Apriete el tapón del depósito54Agua en el filtro del combustible55El filtro de escape está lleno
3 15956Desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras57Desequilibrio de presión en las
ruedas traseras58Neumáticos sin sensor TPMSN.ºMensaje del vehículo59Abra y cierre la ventanilla del
conductor60Abra y luego cierre la ventanilla del acompañante61Abra y luego cierre la ventanilla
trasera izquierda62Abra y luego cierre la ventanilla trasera derecha65Intento de robo66Mantenimiento del sistema de
alarma antirrobo67Revisión del bloqueo del
volante68Revisión de la dirección asis‐
tida69Revisión del sistema de
suspensión70Revisión del sistema de nivela‐
ción71Revisión del eje trasero