ESP OPEL ASTRA J 2018.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ASTRA J, Model: OPEL ASTRA J 2018.5Pages: 317, PDF Size: 8.4 MB
Page 53 of 317

Scaunele, sistemele de siguranţă51După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau
alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea permisului de
operare a autovehiculului
dumneavoastră.Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Cuplarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică fixarea corespunzătoare a
centurii de siguranţă. Nu aşezaţi
obiecte precum genţi sau telefoane
mobile între centura de siguranţă şi
corpul dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 92.
Page 55 of 317

Scaunele, sistemele de siguranţă53Utilizarea centurii de siguranţă decătre femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Sistemul airbag se activează în
mod exploziv, reparaţiile trebuie
realizate numai de către personal
calificat.
9 Avertisment
Adăugarea accesoriilor care
schimbă şasiul autovehiculului,
sistemul barei de protecţie,
înălţimea, tabla în partea din faţă
sau laterală poate împiedica
funcţionarea corectă a sistemului
airbag. Funcţionarea sistemului
airbag poate fi de asemenea
afectată de schimbarea oricăror părţi ale următoarelor: scaune
faţă, centuri de siguranţă, modul
de sesizare şi diagnostic airbag,
volan, tablou de bord, etanşări
interioare ale portierelor, inclusiv
difuzoare, oricare dintre modulele
airbag, capitonaj plafon sau stâlp,
senzori faţă, senzori de impact
lateral sau cablaj airbag.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru
a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
Page 56 of 317

54Scaunele, sistemele de siguranţăpărţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
permisului de operare a
autovehiculului.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 92.
Sistemul de airbaguri frontale
Sistemul airbag frontal constă dintr- un airbag încorporat în volan şi unul
încorporat în planşa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
când portiera pasagerului din faţă
este deschisă sau pe parasolarul
pasagerului din faţă.
Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare.
Poziţia scaunului 3 42.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Page 58 of 317

56Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Sistemele airbag lateral şi cortină,
dispozitivele de pretensionare şi toate
sistemele airbag pentru şofer rămân
active.Sistemul de airbaguri pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
de la un comutator acţionat cu cheia, aflat în partea pasagerului a panoului de bord.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:* OFF:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
dezactivat şi nu se va
declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control
* OFF este aprinsă
continuu în consola
centrală. Sistemul de
reţinere pentru copii trebuie
instalat conform diagramei
Locuri de instalare a
sistemelor de reţinere
pentru copii 3 60. Niciun
adult nu se va aşeza pe
locul pasagerului din faţăV ON:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat. Este interzisă
instalarea unui scaun
pentru copii
Page 59 of 317

Scaunele, sistemele de siguranţă579Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control V
se aprinde
pentru circa 60 de secunde după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 92.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm sistemele de
reţinere pentru copii Opel, proiectate
special pentru acest tip de
autovehicule.
Când utilizaţi un sistem de reţinere
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
sistemelor de reţinere pentru copii pe anumite scaune ale autovehiculului.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
Page 63 of 317

Scaunele, sistemele de siguranţă61Opţiuni permise pentru instalarea unui sistem ISOFIX de reţinere pentru copiiClasa de gabaritClasa de mărimePrinderePe scaunul pasagerului
din faţăPe locurile laterale
din spatePe locul central din
spateGrupa 0: până la 10 kgEISO/R1XILXGrupa 0+: până la 13 kgEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXGrupa I: 9 până la 18 kgDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupa II: 15 la 25 kgXILXGrupa III: 22 la 36 kgXILXIL:adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip "specific pentru autovehicul", "restricţionat" sau "semi-
universal". Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF:adecvat pentru scaune pentru copii ISOFIX orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X:nu există niciun scaun pentru copii ISOFIX omologat pentru această grupă de greutate.
Clasa de mărime şi dispozitiv pentru scaune ISOFIX
A - ISO/F3:scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kgB - ISO/F2:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg
Page 69 of 317

Depozitarea67Portbagajul
Spătarul banchetei din spate este
divizat în două părţi. Ambele părţi se
pot rabata.
Extensia portbagajului ● Numai la hatchback cu 3 portiere: îndepărtaţi copertinaportbagajului, dacă este necesar.
● Apăsaţi şi ţineţi apăsată siguranţa pentru a împinge în jos
tetierele 3 40.
● Rabataţi în sus cotiera din spate.● Ghidaţi centurile de siguranţă
prin suporturile laterale pentru a
nu se deteriora. Când rabataţi
spătarele, trageţi centurile de
siguranţă odată cu acestea.
● Trageţi maneta de deblocare de pe una sau ambele părţi şi
rabataţi spătarele peste perna
banchetei.
● Trageţi centura de siguranţă din ghidajul spătarului scaunului şiaşezaţi-o în spatele siguranţei,
conform ilustraţiei.
Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi
ghidaţi-le în poziţie verticală până
când se fixează cu un declic.
Verificaţi ca centurile de siguranţă ale
locurilor laterale să fie introduse în
dispozitivele de ghidare
corespunzătoare.
Spătarele sunt fixate corect numai
când ambele marcaje laterale roşii de lângă maneta de deblocare nu mai
sunt vizibile.
9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire
Page 71 of 317

Depozitarea69Spaţiul de depozitare dinspate
Hatchback cu 3 portiere
Apăsaţi ambele butoane şi pliaţi
capacul.
Sarcina maximă: 0,5 kg.
Copertina portbagajului
Nu puneţi obiecte pe copertină.
Hatchback cu 3 portiere
Demontarea
Desprindeţi chingile de fixare de pe
hayon.
Ridicaţi capacul de partea din spate
şi împingeţi-l în sus în partea din faţă.
Luaţi capacul.
Dacă panoul reglabil pe înălţime este
montat în poziţia mediană sau
superioară, copertina portbagajului
poate fi depozitată pe acesta.
Panoul reglabil pe înălţime 3 70.
Montarea
Angrenaţi copertina în ghidajele
laterale şi rabataţi-o în jos. Ataşaţi
chingile de fixare de hayon.
Page 72 of 317

70DepozitareaCapac spaţiu depozitare dinpodeaua portbagajului
Capacul pentru podeaua
portbagajului, hatchback cu
3 portiere
Capacul spaţiului de depozitare din
podeaua portbagajului poate fi ridicat. Agăţaţi bucla în cârligul de pe partea
inferioară a copertinei portbagajului.
Atenţie
Utilizaţi cârligul doar pentru
agăţarea mochetei portbagajului
sau a copertinei reglabile pe
înălţime.
Panou reglabil pe înălţime,
hatchback cu 3 portiere
Panoul reglabil pe înălţime poate fi
montat în trei poziţii:
● direct deasupra mochetei portbagajului ( 1)
● într-o poziţie mediană ( 2)
● într-o poziţie superioară ( 3)
Atenţie
Asiguraţi-vă că s-au fixat la acelaşi
nivel capetele din faţă şi din spateale panoului reglabil pe înălţime.
Ridicarea
Pentru a ridica panoul într-o poziţie
superioară, trageţi chinga spre înapoi
şi ridicaţi marginea din spate a
panoului pe suporţii corespunzători.
Page 75 of 317

Depozitarea73Notchback cu 4 portiere
Depozitaţi trusa de prim-ajutor în
spaţiul din spatele plasei din partea
dreaptă a portbagajului.
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş Din motive de siguranţă şi pentru a se
preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
portbagaj de acoperiş omologat.
Pentru informaţii suplimentare
contactaţi atelierul service local.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Montarea portbagajului de
acoperişDetaşaţi căpăcelul fiecărui punct de
fixare cu ajutorul unei şurubelniţe.